Волшебное седло - [21]
— Ты и муку с собой прихватил? — удивилась Танейца.
— Эх, соседка, ведь мне это не впервой… — вздохнул Евто. — Во время восстания 1903 года я был совсем маленький — вот такой же, как Трайче. И хорошо помню, как сожгли нашу деревню турки… Так что такую кашу я уже едал.
— Ничего, Евто, коли есть мука, значит, нет муки, — как бы вскользь заметил Горян.
Евто скрутил соломенный жгут и подал его Трайче:
— Посвети мне, сынок. Попробуем отыскать котелок покойного мельника, деда Веляна.
Трайче поджёг соломенный жгут, высоко поднял его, и Евто разглядел тогда висевшую на стёне солдатскую каску, прикрученную к гвоздю проволокой.
— Вот он, котелок деда Веляна! — радостно воскликнул он, снимая с гвоздя каску. — В первую мировую войну наверняка носил эту каску какой-нибудь несчастный, а мы теперь будем варить в ней мамалыгу… Чудно…
Евто хорошенько вымыл каску, налил в неё воды и подвесил над огнём.
— Уж потерпите малость, дорогие гости. Ужин скоро будет готов.
— А нам, между прочим, торопиться некуда, — откликнулся Горян. — Вся ночь ещё впереди.
Вода в каске закипела. Евто развязал узелок с солью, высыпал её в воду, достал мешок с кукурузной мукой, отломил толстую ветку и приказал Трайче:
— Ты будешь сыпать муку, а я — мешать. Вот и приготовим мамалыгу под названием «верти-крути». Учись, Трайче, чтоб стать… хорошим хозяином.
Трайче начал медленно сыпать в булькающую воду муку, а Евто взял гладкую доску, вытер её и вывалил на неё уже готовую мамалыгу. Она так аппетитно пахла, что у всех слюнки потекли…
— Присаживайтесь, дорогие гости, не стесняйтесь, — хитро подмигнув, пригласил Евто партизан. — А ты, сноха, принеси мне банку с перцем и солью.
Получив из рук снохи банку, Евто открыл её и высыпал перед и соль прямо на доску. Все уселись вокруг доски и принялись за горячую мамалыгу, сдабривая её солью и перцем.
— Прошу прощения, — пошутил Евто, — что у хозяйки не нашлось к мамалыге жареной свининки.
— Как-нибудь обойдёмся. И без свининки вкусно, — с усмешкой протянул партизан, сидевший рядом с Горяном.
— Да что там жареная свинина! Пустяк! Зато такого шикарного ужина не было даже у Джеладин-бея[13] из Охрида, — подхватил Горян.
— Разумеется, не было. При чём здесь мамалыга, если ему приносили на ужин жареного барашка или баклавы![14] — смешливо хмыкнул другой партизан.
За разговорами они и не заметили, как прошло время. Костёр погас, лишь тлеющие угольки помаргивали в темноте. Горян и партизаны встали, поблагодарили за ужин и, распрощавшись, ушли в непроглядную ночь.
Теперь можно было ложиться спать. По одну сторону очага прямо на соломе легли Трайче с матерью, по другую — Евто, а чуть поодаль — сноха с ребёнком.
Над мельницей застыла безмолвная тишина. Лишь монотонно и сонно журчал в жёлобе неутомимый ручеёк да в высоких буках зловеще ухал филин:
«Уууффф! Буууффф! Уууффф!»
На родном пепелище
Рано утром случайные «хозяева» мельницы были уже на ногах. Евто зашёл в сарай, отвязал там осла и вместе со снохой двинулся вверх, к дальним отарам. Трайче же с матерью решили вернуться в Мацково.
Всё Мацково будто вымерло. Опустошённая, сожжённая деревня показалась Трайче на удивление унылой и печальной. Везде разрушенные стены, ещё дымящиеся сараи, поломанные заборы… Нет, от прежнего Мацково не осталось и следа.
Трайче привязал Дорчо на гумне и вместе с матерью вошёл в дом, от которого уцелели лишь стены да несколько обуглившихся балок. Этот обглоданный огнём дом весь пропах дымом и копотью. Мать упала на колени и, закрыв лицо руками, зарыдала.
— Не надо, мама, не плачь! — принялся утешать её сын.
— Ох, как тяжело, сынок! Как тяжело!..
— Знаю, что тяжело, но ведь теперь ничего уж не поделаешь. А слышала, как вчера вечером Горян сказал: «Вы отстроите дома получше прежних…»
— Верно говоришь, сынок, — согласилась с ним мать. — Но давай поглядим, что сталось с нашим добром. Поищи лопату.
Трайче побродил вокруг дома и наконец отыскал лопату. Вместе с матерью он отгрёб в сторону жирную чёрную золу и принялся копать утрамбованную глинистую землю. По счастью, он напал именно на то самое место, где они зарыли вещи. Из-под земли показались доски.
— Ну вот и всё… — с облегчением вздохнула мать.
— Значит, вещи наши уцелели, — добавил Трайче.
На досках лежал такой плотный слой земли, что огонь так и не добрался до них.
— Танейца, Танейца! — вдруг окликнул её кто-то со двора.
Трайче и мать выбежали из дома. Во дворе стоял Евто и улыбался. Увидев Танейцу, он вскинул вверх брови, насмешливо прищурился и прикрикнул на неё:
— Ну что опустила руки?
— Да пойми же, сосед…
— Брось хныкать! — прервал он её. — Всё обошлось благополучно. Главное, уцелела у нас голова на плечах, а коли так, скоро построим новые дома. Нам не впервой.
— Эх, Евто, твоими бы устами мёд пить… — вздохнула мать.
— Пусть Трайче забирает Дорчо и идёт с нами в лес, — продолжал Евто, не обращая внимания на вздохи матери. — Там будем валить лес для будущих домов.
— Что ж, если надо, пусть едет, — тихо промолвила мать.
Трайче взял топор, отвязал Дорчо и вместе с Евто двинулся к лесу.
А тем временем со всех сторон в Мацково спешили мужчины, женщины, дети — словом, все, кто прятался вчера от немцев. Вернувшись на родное пепелище, они разгребали золу, расшвыривали полуобгоревшие брёвна, отыскивали уцелевшие вещи, вытаскивали из груды всё ещё дымящихся углей разные металлические предметы: лопаты, мотыги, кирки, цепи, таганы…
Повесть «Голоса океана» была удостоена серебряной медали Джона Ньюбери (США) и вошла в шорт-лист медали Карнеги (Великобритания)! Тринадцатилетняя Софи и её двоюродный брат Коди пересекают Атлантический океан на «Страннике», паруснике, который везёт их в Англию, в гости к дедушке. Ребятам предстоит долгий водный путь через Коннектикут, Новую Шотландию и Ирландию, во время которого им нужно будет учиться договариваться друг с другом ради выживания в разбушевавшейся стихии. И кто бы мог подумать, что на пути в далёкую Англию они раскроют семейный секрет…
Эта книга о вездесущих мальчишках, об их честной и чистой дружбе, об их приключениях, добром учителе Джуре Насыровиче, мудром дедушке Тургунбае, молодом чекисте Саитбаеве и о коварных происках врагов. В основу повествования легли события, много лет назад действительно происходившие в Ферганской долине.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Отправившись в путешествие по Полесью, Мирон и Виктор потерпели крушение и оказались на глухом необитаемом островке, отрезанном от всей земли непроходимыми болотами. Но герои повести «Полесские робинзоны» не только отважно преодолели все трудности, с какими им довелось столкнуться, а еще и помогли обезвредить бандитскую шайку. В повести «ТВТ» ставятся важные проблемы воспитания подростков.
Сева – обычный мальчик. Он ходит в садик, играет с друзьями, смотрит мультики и иногда проказничает. Но однажды Сева чудесным образом оказывается в волшебной стране, в которой ему и его новыми друзьями предстоят невероятные приключения. В пути их ждёт сражение с динозаврами, отчаянная гонка с огромными джипконгами, встреча с настоящим драконом, опасная диверсионная миссия в тылу врага вместе с настоящим ниндзей и битва с армией злых роботов. Ну и конечно же какие приключения без игр, проказ, шуток и весёлых праздников.