Волшебная иголка - [19]
Кэти потянулась к столу, подвинула модные журналы так, чтобы почтальон мог видеть набросок Джареда.
— Вот что Джаред будет собирать для меня. Он нарисовал три разных эскиза. Они различаются расположением полок и ящиков, но больше всего мне нравится вот этот. Что ты думаешь?
— Очень красиво, — согласился Фред, потеряв мысль. — Ну, пожалуй, я пойду. Я сегодня запаздываю. С нетерпением буду ждать, когда ты закончишь. — Он кивнул на прощание Джареду, потом поправил сумку на плече и вышел.
Кэти посмотрела на Джареда и попыталась понять, помнит ли он о том, что происходило до того, как им помешал Фред. Однако Джаред уже держал одну руку на крышке кассы, а другой толкал конструкцию, чтобы она слегка наклонилась и приподнялась над полом.
— Хорошо, что она качается, — прокомментировал он. — Будет легче сдвинуть с места. Я постараюсь не поцарапать твой паркет.
— Спасибо. — Несмотря на то что их беседа до этого была очень насыщенной, теперь Джаред был поглощен работой. Кэти подивилась этой перемене в его настроении. И пока она смотрела, как он проверяет кассу на прочность, ей показалось, что она поняла причину этой перемены.
Джаред повернул голову в сторону Кэти.
— Тебе лучше на всякий случай убрать журналы. Я могу задеть стол, если он попадется на пути.
— Джаред, Фред не хотел нам помешать, — сказала она.
— Да, конечно.
— Что касается Стюарта, думаю, Фреду не надо было делать этого замечания.
Точно так же, как и ей на прошлой неделе не стоило спрашивать Джареда, понравится ли Стюарту его предложение.
Джаред дернул плечами.
— Стюарт — босс. Все нормально.
Но, несмотря на непринужденный тон Джареда, она поняла, что не все было в порядке. Он, загнав ломик под край кассы, добавил:
— Тебе не нужно защищать меня.
— Я не защищала. — (Он посмотрел на нее, подняв бровь.) — Ну, ладно, защищала. Но я не собиралась этого делать. Я просто думала, что Фред был назойлив, и мне это не понравилось. Я чуть не сказала ему: «Эй, а тебе не нужно разрешение главного почтальона, чтобы порыться в моей почте?»
Ее слова вызвали у Джареда улыбку.
— Люди думают то, что хотят думать, Кэти. Все парни в городе считают классным то, что Стюарт закончил с отличием бауэнскую школу, поехал в линкольнский колледж и получил стипендию. А я был всего лишь хорошист, который закончил двумя годами раньше эту же школу. И кроме всего прочего, сделал королеве красоты ребенка. Хотя и не был достаточно порядочным, чтобы жениться на ней. Многие считают, что мне и так очень повезло, что я работаю на Стюарта и получаю замечательную зарплату. Не беспокойся обо мне. Их не переделаешь. Такова жизнь в маленьком городке. Но в ней есть и положительные стороны.
Конечно, она знала все это. Но не могла понять, как Джаред может так спокойно относиться к нравам провинциального городка. Сама она вовсе не хотела оправдывать ожиданий его обитателей. Обычно она просто не обращала внимания на мнения, которых сама не придерживалась.
— Так в чем же суть? — спросила она.
Он пожал плечами, продвинул ломик на несколько сантиметров под кассу, поднял его и отделил одну секцию старой кассы от пола.
— Я бы предпочел быть сам себе боссом. Но если работать на кого-либо, то уж лучше на Стюарта. Он — хороший парень.
— И ты тоже. Ты не… — как он сказал? — не четверочник.
— Ты это точно знаешь?
— Я чувствую это. И меня тоже не переделать.
Раньше она не в полной мере ценила парней.
Может, поэтому и вернулась в Бауэн и чувствовала себя здесь хорошо. Представление о Джареде у нее сложилось вполне определенное. Он мог чудить, когда учился в старших классах, но никогда не стал бы обращаться с кем-либо плохо, особенно с девушкой, которая носила его ребенка. Он бы не бросил ее, так же как не бросил Мэнди. Тогда с ним что-то произошло, о чем местные жители не знали, а Джаред никому ничего не говорил.
Она отодвинула маленький столик в сторону, чтобы освободить место для работы Джареду.
— Итак, ты намерен открыть собственную мастерскую? Или не хочешь соперничать с братом? — спросила она.
— Я никогда не сделаю ничего такого, что приведет к соперничеству.
Итак, он думал об этом. Ей было интересно, насколько продуманы его планы.
— Как бы то ни было, мне кажется, ты смог бы вести собственное дело. Все в городе высоко ценят твою работу и твою репутацию. А если нет, Фред всегда готов рассказать им.
Джаред хмыкнул.
— Вот чего я и боюсь.
— Джаред…
Он остановился и уставился на нее.
— «Селестино».
Этот взгляд и единственное произнесенное им слово вызвали в ней волну чувств.
— В пятницу.
Кэти зашла за занавеску, поскольку не хотела, чтобы он видел ее волнение. Она расставила модные журналы на рабочем столе и взяла еженедельник, чтобы посмотреть, над чьим платьем ей нужно работать. И все это время она не могла унять учащенного сердцебиения.
Что теперь будет?
Когда Джаред вошел в магазин Кэти следующим утром, он услышал, что она приостановила работу на машинке, потом снова нажала на педаль и машинка начала стучать быстрее.
— Доброе утро, Кэти, — крикнул он и добавил: — Это Джаред.
Она наверняка уже сама догадалась, кто это был.
— Доброе утро. Я заканчиваю шов, поэтому извини, не могу выйти. Если хочешь, возьми себе содовую.
Дженнифер Аллен, очаровательная американка, даже в самых смелых мечтах не могла себе представить, что она познакомится с самым настоящим принцем. И, кажется, ему понравится… Но принц должен в кратчайший срок жениться на аристократке, таково решение короля. Неужели принц не имеет права сам выбрать себе жену?
Спустя годы Пиа возвращается в свое родное маленькое королевство Сан-Римини. Принцесса Дженнифер попросила подругу помочь ей скоротать последний месяц беременности. Комфортная жизнь во дворце показалась бы деятельной Пиа скучной, если бы не принц Федерико, деверь Дженнифер…
Когда очаровательной Изабелле ди Талора, наследной принцессе Сан-Римини, потребовался эксперт по истории королевства, поиски привели ее в Бостон, к таинственному Нику Блэку, знатоку Средневековья и коллекционеру. Но вряд ли принцесса могла предположить, что настоящее имя Ника Блэка – Доминико и в далеком двенадцатом веке он был рыцарем при дворе ее предка, короля Бернардо…
Эмили, дочь владельца крупной компании, красавица и лучший сотрудник отца, но это не приносит ей счастья. Как помочь молодой женщине обрести любовь? Все ли способы хороши в столь важном деле? Кто знает...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…