Волшебная иголка - [17]
— Значит, ты делаешь много работы по дереву в своем доме?
— Мой нижний этаж — это большая мастерская. Там достаточно места для хранения инструментов и тех деталей, над которыми я работаю. Поэтому мне не нужно быть все время в доме заказчика. Это хорошо, потому что я могу побыть с Мэнди. Мне нравится работать в моей мастерской, но Мэнди называет это место берлогой, — рассмеялся он. — Она спускается туда только в случае крайней необходимости.
— Можно понять. — Кэти закрыла стеклянную дверь и смотрела, как он выгружает инструменты и освобождает место около старой кассы. — Моя бабушка Ома раньше владела этим магазином. Ребенком я часто бывала в магазине, но никогда не осмеливалась войти в заднюю рабочую комнату. Я называла ее темницей. Там было всегда очень чисто и все лежало на своих местах, но это была ее комната. Мне казалось, что я вторгаюсь в святая святых. Теперь мне нравится бывать здесь. Хотя я живу наверху, но часто спускаюсь сюда в любое время дня и ночи, чтобы поработать. Меня это успокаивает.
— Я как-то не представляю, что Мэнди или ее дети осаждают мою мастерскую, — ответил он. Но, сказав это, подумал, как далеко от него будут его внуки. В свои тридцать шесть лет он еще не был готов стать дедушкой. Да, кстати, он не был готов стать отцом в восемнадцать лет.
— Никогда не предугадаешь, — возразила Кэти. — Сначала мне пришлось уехать. Если бы кто-то спросил меня, когда я была подростком, буду ли я заведовать «Бауэнской невестой», я бы рассмеялась ему в лицо.
— Жизнь вдали от дома научила тебя ценить его?
— Хочешь — верь, хочешь — не верь. И Мэнди тоже оценит то, что ты делаешь. Хотя я не могу себе представить, чтобы она захотела провести вечер, шлифуя или дорабатывая собранную мебель. — Кэти слегка улыбнулась. — Но, когда она станет взрослой женщиной, она придет в мастерскую и вспомнит, как ты там работал. Это воспоминание будет многое значить для нее. Она даже расскажет об этом своим детям.
Джаред кивнул. Он не был уверен, что хочет обсуждать с Кэти то время, когда Мэнди станет матерью, но тем не менее ее слова приободрили его.
— Независимо от того, чего она хочет сейчас, она вернется домой, Джаред. Она из такого типа людей.
— Ты говоришь так, будто сама испытала это.
— Да, это так. — Теперь Кэти была не уверена, что хочет продолжать беседу. Она подошла к витрине, где стояли манекены. — Я полагаю, ты наделаешь много пыли. Не мог бы ты помочь мне отнести их в заднюю комнату?
— Нет проблем. — Джаред поднял один из манекенов с подиума на витрине и аккуратно понес его в заднюю комнату, пытаясь не наступить на длинный шлейф платья. Он нырнул под занавеску, огляделся в поисках свободного угла, потом опустил манекен. — Так правильно?
— Прекрасно, — сказала Кэти, ставя второй манекен рядом с первым.
— Сегодня не будет много пыли, — объяснил Джаред. — И завтра тоже, потому что я буду устанавливать прилавок. Но будет много грязи, когда пойдут отделочные работы. Я подмету везде, когда закончу, но ты не открывай занавеску, чтобы защититься от пыли.
— Вообще-то, здесь есть раздвижная дверь, так что я смогу отгородить это место, — сказала Кэти.
Я редко пользуюсь ею, но если пыли будет много, то я просто отодвину занавеску и закрою дверь.
Джаред посмотрел на большие рулоны ткани, надетые на шпули. Большинство тканей были белого цвета, только разного оттенка. Но были там и ткани пастельных и насыщенных цветов, наверняка для платьев подружек невесты. У стены стоял большой черный стеллаж, рядом висели полки, на которых стояли финансовые книги. Большой рабочий стол и две швейные машинки занимали центр. У дальней стены стоял большой шкаф без дверцы со множеством полок. Везде было чисто, и все лежало на своих местах, как он и ожидал.
Комната прекрасно отражала характер Кэти. Любой мог бы начать работать здесь и за секунду найти то, что нужно. Увидев эту комнату, ни одна невеста не сомневалась бы, что ее платье будет сшито к сроку. Человек, который так заботился о своем рабочем месте, не мог не сдержать своих обещаний.
— Ты очень аккуратно разложила здесь все, — прокомментировал Джаред. — Здесь гораздо лучше, чем я мог себе представить. Видно, что тебе нравится держать магазин.
— Да, действительно. — Она нагнулась, чтобы убрать шлейф одного платья с прохода. Не взглянув на Джареда, она спросила: — А как ты? Тебе нравится работать с братом?
Почему она отказалась от его приглашения пообедать? Может, она рассматривала его как работягу, у которого не было образования и, следовательно, не слишком подходящего кандидата для свидания? А может, он не так обходителен? Кори относилась к нему именно так.
— Стюарт — прекрасный человек.
Но если дела Джареда пойдут успешно, он не станет больше работать с братом. Он поднакопил вполне достаточно, чтобы открыть свой собственный магазин и заниматься тем, что любил, — сборкой и починкой мебели. Он также откладывал деньги с самого рождения Мэнди, чтобы послать ее учиться в колледж.
Он не хотел видеть в другой женщине черты Кори, даже если учитывать, что в то время Кори была лишь запутавшимся подростком.
Он собрался выйти в переднюю комнату, когда его взгляд упал на интересную вещицу.
Дженнифер Аллен, очаровательная американка, даже в самых смелых мечтах не могла себе представить, что она познакомится с самым настоящим принцем. И, кажется, ему понравится… Но принц должен в кратчайший срок жениться на аристократке, таково решение короля. Неужели принц не имеет права сам выбрать себе жену?
Спустя годы Пиа возвращается в свое родное маленькое королевство Сан-Римини. Принцесса Дженнифер попросила подругу помочь ей скоротать последний месяц беременности. Комфортная жизнь во дворце показалась бы деятельной Пиа скучной, если бы не принц Федерико, деверь Дженнифер…
Когда очаровательной Изабелле ди Талора, наследной принцессе Сан-Римини, потребовался эксперт по истории королевства, поиски привели ее в Бостон, к таинственному Нику Блэку, знатоку Средневековья и коллекционеру. Но вряд ли принцесса могла предположить, что настоящее имя Ника Блэка – Доминико и в далеком двенадцатом веке он был рыцарем при дворе ее предка, короля Бернардо…
Эмили, дочь владельца крупной компании, красавица и лучший сотрудник отца, но это не приносит ей счастья. Как помочь молодой женщине обрести любовь? Все ли способы хороши в столь важном деле? Кто знает...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…