Володя, Вася и другие. Истории старых китайских интеллигентов, рассказанные ими самими - [41]

Шрифт
Интервал

Внучка как-то спросила меня: «Дедушка, говорят, что ты был известен в институте как самый сильный по учёбе. Это так?». Я никогда не говорил ей об этом, но люди, которые навещали нас, быть может, намекнули ей. Если вы хотите, чтобы я говорил честно, то сейчас трудно найти таких людей, как я, которые так старались бы развивать устную речь, так упорно учились бы. Поэтому, когда я работал деканом, студенты и студентки говорили: «Вы, декан, для нас пример!». Будучи деканом, продолжал преподавать, и студентам основного курса, и аспирантам. У меня было больше одиннадцати аспирантов. Все хорошо написали магистерские диссертации. Один из них приехал из Ханчжоуского университета, защитил диссертацию по стилистике Чехова. Некоторые из них до сих пор используют в работе русский язык. А некоторые стали чиновниками или купцами. Но все они успешные люди, как тот студент, о котором я уже говорил, — у него большая гостиница в Чжухае с видом на море. Он миллионер.

Такая работа приносила мне большую радость, потому что в работе я познакомился с людьми, которые часто после окончания института приходят ко мне в гости, навещают меня, говорят по душам. Эта работа заставляла меня много читать, много думать. Это очень важно. Если человек перестаёт думать, читать — он никто. Наша работа очень интересная, важная. Почти все мои коллеги, преподаватели, так считают. Студенты здесь прилежно учатся. Немалая часть студентов, конечно, бросает учёбу и делает то, что не надо. Это беда. Поэтому я часто говорю своей невестке: «Сейчас твоя задача в том, чтобы научить всех своих студентов любить читать, любить работать, делать то, что надо, и прекращать то, что не надо». Не надо бесцельно гулять, всё время объясняться в любви, гоняться за модной одеждой. Я знаю, в России сейчас то же самое. У меня не получается свободно общаться с русскими, которые здесь обучаются, потому что они пользуются не традиционными русскими словами, а английскими. Например говорят, не «убийца», а «киллер». Это вторжение английского языка в русский. Это очень плохо. А пекинцы любят говорить по-гонконгски. Это что такое? Есть же стандарты речи. Один из моих аспирантов писал диссертацию на тему «Вторжение английского языка в русскую речь». Интересная работа — учиться и потом учить русскому языку.

Для меня в жизни самое главное — общение. Общение и чтение. Деньги — это потом. Если вы человек общительный, человек, который любит читать, человек, который хорошо работает, конечно, деньги приходят. Одни за другими, без конца. Как волны в реке. Знаете, в первый день, когда я приехал сюда — ходил без обуви, босиком. У меня не было тёплой одежды, хотя тогда стояла зима. Не было пальто. Но я верил, что всё будет хорошо. Как говорится в фильме «Ленин в Октябре»: «Ничего, не тревожьтесь, будет хлеб». И, действительно, сейчас у меня всё есть. Жена скончалась. Это, конечно, беда. Но все родные окружали меня любовью, вниманием. Сейчас за мной ухаживает няня. Не только за мной, но и всей семьёй. У меня две квартиры — здесь в университете. Одна очень большая, площадью сто квадратных метров. Потом у невестки тоже своя квартира — площадью девяносто квадратных метров. Понадобилась няня пожилого возраста.

Я большой любитель играть в пинг-понг. Каждый день играю здесь в клубе. Читаю, пишу стихотворения. Много путешествовал. Но сейчас уже старый. Родители моего зятя часто приглашают меня во Францию. Но я не собираюсь ехать. Моя дочь вышла замуж за француза. Она училась в Пекинском институте международных отношений. Он выпускает только шпионов. Она там училась четыре года, а потом однажды ко мне приехали двое. Говорят: «Мы бы хотели, чтобы ваша дочь вместе с одним пареньком поехала в Англию под видом супругов». Я говорю: «Нет». — «Почему нет?». — «Я хочу, чтобы она осталась со мной». И она пошла работать в Палату иностранных дел. Там проработала два года и потом решила уйти. Стала работать в Гонконгском банке. Почему она решила уйти? Сначала её хотели послать в Америку, учиться в Институте международных отношений в Калифорнии. Но потом случились волнения 4 июня. Студенты собрались на площади Тяньаньмэнь и выдвинули свои требования. И Америка отказалась её принимать. Тогда она перешла в банк. А потом уехала во Францию учиться на магистра. Там она училась три года. Познакомилась с французом. Вышла за него замуж. Сначала они жили в Париже, а потом переселились на Средиземное море, в Ниццу. Мы собрались к ним, и вдруг моя жена заболела. Упала и сломала шейку бедра. Ей сделали операцию, но неудачно, и она умерла. Поэтому сейчас я никуда не езжу.

А дочери уже 51 год. Она теперь живёт в Гонконге. Дочь с зятем купили очень большую квартиру в Хуншань, площадью двести метров. Очень красивое место. У них и в Шанхае две квартиры. У зятя свои торговые компании — одна в Шанхае, другая в Пекине, третья в Шэньчжэне. Четыре дня назад они всей семьёй приезжали сюда, чтобы поздравить меня с днём рождения. Потом поехали путешествовать в Таиланд. А на Новый Год полетят во Францию к родителям зятя.

У меня один внук и одна внучка. Внуку восемнадцать лет. Он очень высокого роста — метр восемьдесят шесть сантиметров. Занимается спортом, боксирует. Недавно окончил учёбу в Австралии, на подготовительных курсах. В феврале будущего года поедет в Англию учиться. Он не хочет ехать в Америку. Мой внук не любит американские университеты. Говорит, они шумные, безумные. Лучше учиться в Англии. Такая у меня семья, международная. Зять говорит по-французски, мы с вами говорим по-русски. Я думаю, когда человек хочет овладеть каким-нибудь языком, он должен читать много классических литературных произведений на этом языке. Это мой вывод. В Гонконге я встречал много женщин, которые говорят по-английски очень свободно, но на самом деле они часто допускают ошибки в своей речи. Не могут писать на этом языке, не говоря уже о том, чтобы мыслить. Это значит, что они не по-настоящему овладели языком. У моего внука внешность иностранца, но он говорит по-китайски очень свободно, потому что, когда его родители жили в Шанхае, он учился в школе имени Сун Цинлин (жена первого китайского президента Сунь Ятсена. —


Еще от автора Илья Леонидович Фальковский
Жопец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двадцать шестой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дать 3.14зды!

«Дать 3.14зды» — это, безусловно, лучшая русскоязычная книга десятилетия. Её название так же многогранно, как хороший удар кулаком в табло: тут и хруст челюсти, и зуд разбиваемого кулака, и красные брызги, и падающий с неба белый снег. Кровь с молоком. Тут и боль потерпевшего, и радость победителя, чем-то похожая на высшую точку оргазма или, например, радость геймера, который прошел суперсложный уровень в «Quake». Только в «Дать пизды» никаких игрушек нету: всё по-настоящему. Роль монстров здесь отведена наци-скинам (бонхэдам)


Гражданская война уже началась

«Приморские партизаны» — это только верхушка айсберга. Российская молодежь не первый год встает на тропу войну за свои политические идеалы. Гражданская война уже идет, и на ее фронтах уже сейчас есть свои герои и свои жертвы.Российская оппозиция всех направлений и российская власть могут противопоставить друг другу тренированные отряды профессиональных боевиков. «Ударные отряды» оппозиции против путинских «эскадронов смерти» — это не метафора, а реальность. Их уличные бои редко попадают в поле зрения стороннего наблюдателя, лишь иногда выплескиваясь наружу во время массовых акций протеста.Новейшее исследование «силового крыла» российской политики представляют долгое время изучающий экстремистские и террористические организации публицист Илья Фальковский и много лет занимающийся исследованием насилия в уличной политике журналист Александр Литой.


Подсвечник Чпока

История полукриминальных персонажей, которые в 90-е плавили золото и торговали орденами, переходящая в фантасмагорию, мистику и социальную сатиру с перемещениями во времени и пространстве.


Блокпост

БЛОКПОСТРэп-пьеса в трех актах.


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.