Вольные Астронавты - [20]
— Тоже мне, дитиктив… — фыркнул Ареф.
Зотик пожал плечами, но настройку, все же, включил. И почти тотчас услышал старинную английскую матросскую песенку: "Янки плыли вверх по речке…" Песенку исполнял донельзя писклявый голос, при этом неимоверно фальшивя. Да еще исполнитель, видимо, помнил только две строчки, а из английского языка знал лишь те слова, которые входили в эти строчки.
— Ну и что? — проворчал он. — Какой-то дурак забыл выключить проигрыватель, а диск с дефектом…
— Сам ты с дефектом, племянничек… На этой планете, кроме тебя, может быть только один дурак — твой Хон-Гриль. А эта дурацкая песенка — обычные позывные радиомаяка.
Зотик чуть не взвыл от злости; опять он так глупо попался на крючок этого малолетнего бандита.
Переключив рацию на УКВ, Зотик проговорил в микрофон:
— Зотик вызывает Хон-Гриля, Зотик вызывает Хон-Гриля… — включив это на автоматическую передачу на волне маяка, Зотик проговорил: — Должен же он предусмотреть ответ на свои позывные…
— Потрясающая прозорливость… — не преминул подпустить шпильку Ареф.
Подойдя к боевому роботу, замершему у борта шлюпки подобно гигантскому клещу у бока коровы, Ареф философским тоном изрек:
— Меня всегда потрясала тупость электронных систем… Особенно боевых.
— А чего ж ты так долго от него бегал? — ухмыльнулся Зотик.
— За компанию…
— Ладно, потрясенный дитиктив, — передразнивая Арефа, проговорил Зотик, — полезли в шлюпку. А вообще, в следующий раз надо будет пойти на катере… Глупо, в конце концов, на дикие планеты высаживаться на шлюпке.
— Что ты собираешься делать? — с подозрением осведомился Ареф, не трогаясь с места.
— Дверь открывать…
— Сначала отправь меня на Корабль, а потом открывай, — твердо заявил Ареф. — Сторожевая система военной базы, это тебе не полудохлый робот.
— С чего ты взял, что она может активизироваться от попытки взрезать скалу со стороны черного хода? — раздраженно осведомился Зотик.
— Знаешь, племянничек, береженого Бог бережет… К тому же, руководствуясь здравым смыслом, я думаю, что черные ходы должны лучше всего защищаться автоматикой. Потому как всякие диверсанты и пираты как раз и норовят залезть через черный ход. Так что, давай-ка лучше подождем, пока твой жареный цыпленок не откликнется…
— А если он долго не откликнется? Если он тут давно сидит, то, наверное, приемник включает уже раз в месяц…
В рубке управления Зотик бросил взгляд на индикаторы уровня зарядов энергонакопителей генераторов защитных полей и присвистнул. Оранжевые столбики указателей упирались в самый верх шкалы.
— Вот это да! — воскликнул он. — Нам теперь лет двадцать не надо будет подзаряжаться; она всю энергию из робота вытянула.
— А этот твой Шкипер не такой уж и тупой, — протянул Ареф. — Эй, Шкипер! — окликнул он.
В ответ — гробовое молчание пульта.
— Ты что, оглох?! — раздраженно крикнул Ареф.
Тут Зотик почувствовал неладное. Кинувшись к пульту, он лихорадочно зашарил взглядам по дисплеям, мониторам и индикаторам. На первый взгляд все было нормально; системы функционировали в штатном режиме, система связи была включена, но сигналов от Корабля не поступало. Похолодев, он опустился в кресло, уставившись неподвижным взглядом в равнодушно мерцающие мониторы пульта.
— Неужели система защиты базы активизировалась?.. — прошептал он потерянно.
— Если бы она активизировалась, нас бы уже вместе со шлюпкой распылило на атомы, — проворчал Ареф. — А гибель Корабля такого класса, такой энерговооруженности, выглядела бы со стороны, как взрыв сверхновой.
— Куда тогда делся Корабль? — резонно возразил Зотик.
— Спроси своего тупого кибера, — парировал Ареф.
Зотик машинально включил систему аварийной связи, которая должна была включаться лишь в случае бедствия, и проговорил в микрофон:
— Капитан Зотик вызывает свой Корабль… — он тут же поперхнулся, потому что так и не удосужился запомнить регистрационный номер своего Корабля и галактические позывные. Шлюпка, хоть и лишенная электронной души корабельного мозга, тем не менее функционировала безупречно. Вытянув остатки энергии из присосавшегося к ней боевого робота, она слова Зотика превратила в панический вопль и на всех диапазонах выпустила в пространство.
— Куда же он делся, черт побери?.. — растерянно протянул Зотик.
Ареф, как ни странно, промолчал; видимо он тоже не знал.
Зотик, страдальчески морщась, смотрел на пульт, пытаясь сообразить, что же теперь делать? Ему совсем не улыбалось, в обнимку с Арефом проваляться несколько лет в анабиозной камере, пока шлюпка будет телепаться к Земле на субсветовой скорости. Может, тут какое-то заколдованное место для кораблей? Они тут неожиданно сходят с ума и панически убегают от своих капитанов… Может, и Хон так же попался?
Вдруг индикатор на пульте подмигнул, что-то скрипнуло и сквозь какие-то шумы и хрипы пробился ломкий мальчишеский голос, вопивший на интерлинге:
— Зотик! Зотик! Дружище! Что тебя занесло сюда? Неужели ты искал меня, своего старого товарища по скитаниям в черных океанах Галактики? — Хон был верен себе; выражался с прежней китайской изысканностью.
Свято соблюдая первейшую заповедь пиратских капитанов, — в любых условиях сохранять хорошую мину при плохой игре, — Зотик хмуро проворчал:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.