Волны словно кенгуру - [34]
Мы свернули в реку, и всё вокруг разом зазеленело. По берегам встали зелёными стенами пальмы, мягко раскачивались пышные листья бананов, щекотали воздух острые кисточки бамбука. Они сжимали реку, такую коричневую, будто в верховьях кто-то вливал в неё густо заваренный кофе.
Потом среди воды показались домики на сваях. И раздался треск.
— Ну всё, затыкай уши! — сказал Ваня.
Навстречу нам двигались целые поезда лодок с моторами на бамбуковых шестах. Впереди шумел катер и, подпрыгивая на волнах, тянул их за собой, как вагончики.
А возле них поплыли чьи-то головы.
— Вон тебе и обезьяны. Видишь? — сказал Фёдор Михайлович.
— Где? — вскинулся я.
— А вон, в воде. Поймаешь и вырежешь!
Вот оно что! По воде плыли мохнатые кокосовые орехи.
— И верно, — сказал я. — Тут я уж точно вырежу такую обезьяну, только держись!
Среди зарослей на берегу что-то остро сверкнуло золотом. Я пригляделся. Там поднимались вверх золотые, светящиеся шпили. Это среди зелёных двориков стояли тайские храмы, пагоды. Изящные, как резные шкатулки.
Но вот пальмы раздвинулись, открылось большое озеро. Запестрели цветными бортами, заиграли флагами суда. Донёсся гул большого города.
Фёдор Михайлович подошёл к трюму, похлопал по колесу «тоёты» и облегчённо вздохнул:
— Ну, наконец-то доплыли. Баста!
ОБЕД ДЛЯ ТИГРОВ
Едва мы пришвартовались, на причал вырулил грузовик, с которого спрыгнул сухощавый мужчина и стал стаскивать на землю котлы, кастрюли, печку. А крепкий грузчик, у которого на груди синела вытатуированная морда тигра, потащил их к борту. Мускулы грузчика перекатывались, и казалось, тигр сердито скалится.
Мужчина достал из бумажного мешка белую куртку, натянул поварской колпак и, увидев Ваню, закричал:
— А, шеф, кок! Как деля?
Ваня победно посмотрел на всех нас:
— Ну, что я говорил?
Это появился старый Ванин знакомый — повар тайских грузчиков.
Он поднялся на корму, похлопал по груди себя, Ваню: мол, вот и встретились!
На верёвке снизу ему подали чугунный котёл и мешок.
— Рис! — угадал Ваня.
— Раис! — подтвердил мужчина. Снизу поплыл ещё какой-то куль.
— Перец! — сказал Ваня.
Мужчина опять кивнул. Затем на палубе появилось мясо, баклажаны и какая-то травка.
Ваня нагнулся, понюхал её, и лицо его стало удивлённым: «О!»
А мужчина сладко втянул воздух, будто попробовал травку на вкус, и поднял вверх большой палец.
На корме установили круглую железную печку, тайский повар поставил на неё котёл и сказал:
— Вода, вода!
— Будет вода, — пообещал Ваня.
Я принёс шланг, протянул его на кухню к крану. Ваня доложил тайскому повару:
— Ну вот и порядок, можно работать! — и отправился готовить обед.
Тайский повар тоже принялся за дело. Промыл «райе», нарезал мясо, кабачки, понюхал ещё раз травку и всё запустил в котёл.
На палубе уже скрипели лебёдки. Одна за другой «тоёты» опускались на причал — разминались после плавания. И «тигр Малайи», садясь за руль, отводил их к пакгаузу.
Время от времени он поглядывал на корму и подёргивал шкщрями. Хищный зверь на его груди тоже поводил усами: сразу из двух кухонь тянулись острые, ароматные запахи.
Наконец тайский повар ударил поварёшкой в медный таз. Потом зачерпнул ею варева из котла и, подойдя к камбузу, протянул Ване: «Пробуй».
Ваня отхлебнул немного, посмаковал и показал большой палец:
— Отлично!
Он подошёл к своему котлу, зачерпнул своей поварёшкой борща и протянул её тайскому повару. Тот в свою очередь тоже отхлебнул, тоже покачал головой, и они оба начали с удовольствием похлопывать друг друга по груди: мастера!
МАЛЕНЬКИЙ ПОМОЩНИК ИЗ ДЖУНГЛЕЙ
Над судами кувыркались, кричали чайки. Тарахтели на реке моторы. Рыбаки, поднимая за жабры, показывали громадных рыб.
А на причале стоял свой крик.
Плавно проходили, что-то выкрикивая, женщины, держали на коромыслах десятки маленьких чашечек. В креслах, возле пакгаузов, пыхали тонкими сигаретами военные чиновники. Рядом толкались мальчишки. Один нёс на голове алое блюдо с нарезанным арбузом. Другой собирал в мешок обрывки бумаги. А ещё несколько прыгали у кормы прямо на швартовый конец и раскачивались на нём над водой.
— Вот хулиганы! — сказал весело Ваня.
Я погрозил им пальцем. Мальчишки недовольно спрыгнули на берег, достали из карманов бамбуковые трубки и стали обстреливать нас кукурузой. Шлёп, шлёп! Кукурузина шлёпнула Ваню по колпаку.
— Ну, пираты! — крикнул он, схватил веник и побежал к трапу.
Мальчишки бросились врассыпную, но вернулись и стали растирать себе лицо и шею ладонями с криком: «Мило, мило!» Я не понял, в чём дело. А Ваня сказал:
— Мыло просят.
— Мыться? — спросил я.
— Продавать будут, — объяснил Ваня.
Мальчишки шумели, кривлялись, но повар погрозил им ещё раз, и они ушли обстреливать другие суда. Мы вернулись на корму и вдруг увидели, что рядом с нами переминается с ноги на ногу большелобый чумазый мальчишка.
Мы переглянулись, и мальчуган улыбнулся и застенчиво сказал:
— Дай мыло, буду прыгать в воду с парохода!
Тайский повар испуганно замахал руками, а Ваня пригрозил:
— Я тебе прыгну! Змеи здесь шныряют, нечисти! Это всё туристы выучили нырять за монетку… Сами бы попрыгали!
Мальчуган отошёл в сторону. Нет так нет!.. Он опустился на колени возле печурки, подложил дров и стал дуть в поддувало.
В книгу вошли стихи и рассказы о море и моряках, о морских приключениях и далёких плаваниях, а также повесть «Волны словно кенгуру» — о кругосветном путешествии, в котором участвовал сам автор.Книга адресована детям младшего школьного возраста.
Повестьо поездке советских пионеров в Монголию, в пустыню Гоби; о встречах с интересными людьми, о дорожных приключениях.
Увлекательные приключения юного матроса Алешки Солнышкина на борту парохода `Даешь!` не оставят равнодушным даже самого ленивого читателя. А команды бывалого капитана Плавали-Знаем обязательно вызовут у вас улыбку.Содержит 42 иллюстрации Г. Валька.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Увлекательные приключения юного матроса Алешки Солнышкина на борту парохода `Даешь!` Не оставляет равнодушным даже самого ленивого читателя. А команды бывалого капитана Плавали-Знаем обязательно вызовут у вас улыбку!
Книга «Карлуша» представляет собой воспоминания автора о своем детстве. Воспоминания без всяких прикрас, то есть, как оно было на самом деле. Все радости, горести, переживания в душе, сочетающиеся с родной природой. В книге говорится и о зарождении интереса к рептилиям, то есть почему автор их очень полюбил. Два душеполезных рассказа, сочиненных автором и одна поучительная история, взятая им из жизни его друга, привносят в книгу особый колорит. Здесь есть и юмор, и драма, свет детства и горькие нотки. Подлинная история о вороне Карлуша, пытается оптимизировать драматичность событий, чтобы еще раз задуматься о нашей цели жизни на Земле.
Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?