Волны - [17]
— Ты вводишь меня в заблуждение… — повторяю, соединив руки вокруг него и вдохнув как можно больше воздуха для того, чтобы он не смог выбраться хитрым движением. Вижу, что он чувствует себя в ловушке. Тем не менее, он сам запутался! Я попыталась завести этот разговор, потому что, в жизни это необходимо. В противном случае всё заканчивается там, где началось, подобно бревну, которое просто плывёт по течению. Он молчит и не двигается несколько мгновений, которые кажутся вечностью.
— Послушай, тебе бы хотелось расстаться? — спрашивает он прямо. Глубоко вдыхаю и отрицательно качаю головой, поражённая. Мы обниматься и всё напряжение и твердость наших идей блекнут, затем исчезают полностью. Однако, я до сих пор не поняла. У меня взрывается голова. Чтобы снова улыбаться, мы снимаем видео, на котором гримасничаем и целуемся.
Снаружи уже утро. Часы показывали половину пятого. При каждой встрече мы не замечаем, как летит время, я считаю, что такая компания интересна и приятна для нас обоих. Я оглядываюсь вокруг и шагаю по белым каменным плиткам. Из-под травы исходят брызги воды на растения и цветы в саду и талантливо поют сверчки. Садимся в машину и выезжаем за ворота. На дороге нет никого, только мы. Я не говорю; я в раздумье. Парень, по которому я схожу с ума, ведёт машину, зевая. Мой нос прилип к окошку, и теперь сон прокрадывается в мои глаза.
— Есть песня именно о нас, о наших отношениях… послушай её! — бросаю я. Конец разговора. Я отправляю ему ссылку в WhatsApp. Целую в губы и выхожу из машины.
«Доброй ночи! Сладких снов. Я люблю тебя»
«Доброй ночи, красавица, я тоже тебя люблю.» (Здесь фраза «Tivogliobene» переведена как «Я тебя люблю», но хотелось бы уточнить. Точный перевод затруднителен, т.к. в русском нет такого понятия. Дословный перевод «Я тебе желаю добра» неупотребителен. Эквивалент английского «I loveyou»–«Tiamo». «Tiamo» скорее употребляем, говоря о страстной любви, а «Tivogliobene», обращаясь к друзьям и родственникам.)
Марко Менгони поёт в моей голове «Я этого не замечаю».
«…Где ты? На каком краю света? Или же ты ещё здесь, и я этого не замечаю. Ты найдёшь равновесие, которого я добиваюсь, либо обнаружишь, насколько ты сомневаешься. Я не хотел бы. Мне не хотелось бы, ну что за спешка у тебя выяснять наши отношения? Ты вынуждена возмущаться, что я не знаю, как назвать это и твоё ускользающее сердце мне ничего не оставляет, кроме как позволить нам скользить, скользить…»
Позже читаю сообщение от парня, по которому сгораю.
«Я послушал песню Менгони… она о нас!!!»
Я закрываю глаза с осознанием того, что завтра на работе буду, как зомби.
Глава 8
Утро. Солнце светит над головами, и легкий ветерок развлекается, приводя в беспорядок мои волосы. Туристы рассматривают карты города и его памятники, другие теряются в объективах фотокамер, курьеры двигаются туда-сюда. Некоторые продавщицы вытирают витрины магазинов, в которых работают, бармены подают кофе за столики. Я поднимаю глаза к небу; часы на древней башне показывают ровно десять часов. Достаю ключи и открываю дверь, чтобы начать рабочий день. Очень утомительный день, учитывая, что сон накатывает на меня беспощадно. На складе я поспешно готовлю крепкий кофе, в надежде на внезапное волшебное пробуждение. Я поспала всего четыре с половиной часа, у меня нет возможности спать или сидеть, а мысль, что я смогу закрыться в восемь вечера сокрушает меня! — думаю, включая музыку. Я отдаю предпочтение песне с весёлым оживлённым ритмом, который заставляет танцевать и поможет не уснуть. Энрике Иглесиас поёт «Прощение».
«…Я тебя искал, на улице крича, это меня убивает, о нет… я тебя искал, на улице крича, как сумасшедший оооо… ведь я без тебя, ты без меня, скажи, кто может быть так счастлив, мне это не нравится, мне это не нравится…»
Я вытираю пыль на полках, мою пол, витрину, переставляю цветные ожерелья и в конце заполняю место сумками и клатчами. Проходит час с открытия и не зашла ни одна живая душа, и я, свернувшись на стойке кассы, пользуюсь этим моментом, чтобы подумать. Мысль о том, что Филиппо может встречаться с другими, меня угнетает, парализует, подрезает мне крылья. Образ его целующегося, касающегося, смеющегося, занимающегося любовью с другими девушками прерывает моё дыхание и слёзы появляются на глазах. Почему я не могу быть счастливой единственный раз в жизни? Почему, когда я встречаю кого-то, с кем мне хорошо, кто позволяет мне порхать в облаках, как дурочка, не может стать моим? По какой причине всегда должно быть что-то, что разрушает все? Филиппо переживает определённый период своей жизни, я хочу помочь ему, но боюсь, что это оттолкнёт его, я всё же надеюсь, что он выйдет из этой путаницы со мной. Кроме того, мой неизбежный отъезд углубляет его внутреннюю тоску. Я скучаю по нему, когда он не со мной. Мне его не хватает, и я не могу это объяснить. Не могу найти рациональное пояснение, почему он так сильно и так быстро затронул мою душу. Я буду скучать, когда огромное синее море разделит нас. Я часто буду думать о нём, и сомнения будут мучить меня при каждом вдохе. Он превращается в важного человека для меня; в нём я вижу то, чего не хватает мне внутри. Каким он будет в ближайшие дни? Он будет по-прежнему непоследовательным и потерянным? Если он будет вести себя так, как было до сих пор, и в то же время считаться одиноким и доступным для других знакомств, я клянусь, что пошлю его из моей жизни навсегда, так как продолжать это будет больно только мне. Я считаю, что иногда нужно делать то, что лучше для нас самих и нашей жизни, а не то, что лучше для других. Что мы решим через три дня, когда я и Сара покинем Италию? Я точно поеду. Я не влюблена до такой степени, чтобы отменить все планы и, в любом случае, со стороны Филиппо нет определённости. В первую очередь я должна думать о себе. Несколько иностранок заходят в магазин, разговаривая на сложном в определении языке и что-то отвлечённо рассматривая. Я приветствую их на английском, так как это международный язык, и надеюсь, что не будут запрашивать что-нибудь слишком трудное в переводе! Пятнадцать минут спустя они покидают магазин с пакетом, полным шарфов, серёжек, соломенных шляп и браслетов. Ух ты! Достаточно большая утренняя выручка! Но сон поглощает меня всё больше. WhatsApp. Красивый строитель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.