Волнения сердца - [6]
— Подожди!
Еще секунда, и она бы лежала распростертой на полу кладовки. Но ее протест не дошел до ушей Майкла — он был слишком увлечен. Элис уперлась ладонями ему в грудь и умудрилась оттолкнуть от себя.
— Послушай, я тебе очень благодарна за то, что ты спас меня, но не до такой степени.
— А в чем дело? — искренне удивился Майкл.
— Я стою здесь с тобой, целуюсь, — Элис нервно схватила с полки первую попавшуюся конфету, — но даже не знаю, кто ты. Одного лишь имени мне не достаточно.
— Я Майкл Пакстон, ресторатор, — представился он и снова потянулся с поцелуем.
Но Элис, нырнув под его рукой, отшатнулась.
— Пакстон? — медленно повторила она, не веря своим ушам. — Майкл Пакстон. Не тот ли самый?..
3
Она целовала мужчину, с которым не должна была даже разговаривать! Проклятье! Как она умудрилась вляпаться в такое?
Будучи автором колонки «Рестораторы и гурманы», она посещала инкогнито различные окрестные рестораны. В их городке Майкл Пакстон был владельцем сети предприятий общественного питания. Только вчера Элис сдала в редакцию разгромную статью о «Ностальгии» — новом дорогом ресторане Пакстона. Через два дня материал появится в воскресном выпуске газеты.
— Я думал, Валентин говорил тебе обо мне.
— Гм, — неопределенно произнесла Элис, засовывая конфету в рот. Валентин никогда не упоминал в разговоре имя Майкла, даже когда они, загримировавшись, посетили «Ностальгию».
— Но он, наверное, сказал тебе, что я помог ему открыть эту кондитерскую?
Элис изобразила подобие улыбки и потянулась за следующей конфетой. Почему Валентин ничего не сказал мне о Майкле? — судорожно соображала она.
— Ну ладно, Элис, теперь ты знаешь, кто я, — с легким смешком обронил Майкл и снова предпринял попытку поцеловать ее.
Элис проворно отскочила в дальний угол кладовки. Майклу это не понравилось. Нахмурившись, он смотрел на Элис так, словно сомневался, в своем ли она уме.
— Который час? — осведомилась она светским тоном. — Пора бы уже кому-нибудь вызволить нас отсюда.
— Понятия не имею, сколько сейчас времени. Ты забыла, что вор забрал мои часы? Когда я пришел сюда, было начало пятого. Какое-то время ушло на выбор шоколада.
— Значит, сейчас около половины шестого, — прикинула Элис. — Вот-вот должен появиться Билл, он и выпустит нас отсюда.
— Ты так волнуешься. Важное свидание?
— Нет. А у тебя? — Черт дернул меня за язык, досадливо подумала Элис.
— У меня заказан столик на восемь часов, — ответил Майкл после некоторого колебания. — К тому времени, думаю, мы выберемся из плена.
Элис вспомнила об огромной коробке шоколада, которую Майкл купил для своей блондинки. Интересно, злорадно подумала она, что бы эта красотка сказала, если бы увидела, как ее возлюбленный целовал другую женщину? Чувство унижения всколыхнулось у нее в душе, когда она припомнила, что Клайд точно так же предал ее.
Я сама во всем виновата, казнила себя Элис. Позволила Майклу целовать себя, хотя знала, что у него кто-то есть. Ничего, статья в воскресном номере поставит его на место. Тот, кто обманывает свою возлюбленную, заслуживает публичной порки.
— Я хочу домой, — сказала Элис.
— Неужели мои поцелуи были такими ужасными?
Нет, мысленно ответила она, это были самые счастливые минуты в моей жизни. Элис уставилась на ряды плиток горького шоколада, чтобы не видеть чувственный рот Майкла с красивым изгибом губ. Но это не помогло. Тогда она подошла к двери и уткнулась в нее лбом, мечтая поскорее выбраться из плена. Вдруг она почувствовала, что Майкл стоит у нее за спиной. Он осторожно дотронулся до ее плеча.
— Посмотри на меня.
Это был строгий голос человека, не привыкшего, чтобы, ему перечили. Элис медленно обернулась, но не потому, что слепо подчинялась приказам, а потому, что не была трусихой. Сейчас Майкл походил на нашкодившего мальчишку.
— Я, кажется, немного перестарался, да?
— Да, — тихо ответила она. Смотреть в эти голубьте с поволокой глаза и не простить она не могла.
— Я только хотел отвлечь тебя от ограбления. Элис услышала в его голосе веселые нотки и не удержалась от улыбки. Она простила ему мужскую неверность. В конце концов, Майкл спас ее от беды. И потом, не ее дело учить взрослого мужчину обращаться с женщинами, пусть эта проблема волнует пышную блондинку. Что же касается их поцелуев и объятий, то это была лишь эйфория двух людей, благополучно переживших вооруженное ограбление.
Майкл перевернул деревянный ящик, сел на него и, похлопав ладонью по свободному участку, предложил:
— Садись, кто знает, сколько еще мы пробудем здесь.
Элис пришлось подчиниться. Не стоять же, в самом деле!
— Расскажи о себе, — попросил Майкл. — Иногда я видел тебя за столиком с какими-то бумагами, а однажды ты помогала Валентину… Я не понял, чем ты занимаешься?
— Я работаю на компанию, выпускающую детские игрушки. Мне дают инструкцию на японском языке, я перевожу на английский, а затем делаю упрощенный вариант, чтобы покупатель мог легко собрать игрушку.
— Японский? — поразился Майкл. — Господи, как тебя угораздило выучить это язык?
— Мой отец — дипломат, долгое время работал в Токио. Я тоже жила там, пока не пришло время поступать в колледж. Тогда я вернулась в Сан-Франциско.
Обжегшись на молоке, дуют на воду. Да и как же иначе, ведь душевная боль хуже зубной. От нее не убежишь, не спрячешься, и все, что случается, невольно сравниваешь с прошлым горьким опытом. Но настает час, и человек понимает: есть, есть панацея! Единственное, сильное, чудодейственное средство. Это — любовь.
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…