Волна 300 метров - [4]

Шрифт
Интервал

— Видите, какими странными и некультурными приборами приходилось людям пользоваться еще так недавно, — продолжал Хольд. — А теперь взгляните-ка на современный ламповый передатчик, — как он эффектен и молчалив, а между тем его работу слышно на тысячи верст!

Хольд включил рубильник.


>Рубильник…


Пять больших ламп засияли внутри шкафа.

Джек с любопытством рассматривал странные лампы — о них он только читал: волосок, который накаливался, как в обыкновенных электрических лампах, был окружен блестящим широким цилиндром. Внутри между ним и волоском виднелась спираль из тонкой проволоки.

— А вот наш последний малыш! — и Хольд указал на маленький изящный ящичек, размером не больше сигарной коробки. Джек поднял крышку ящика: внутри были две маленьких лампочки — они ничем не отличались по устройству от больших и несколько катушек из проволоки. От ящика шли два шнура. Один кончался штепсельной вилкой, как у переносной электрической лампы. На конце другого был прицеплен микрофон.


>— А вот наш последний малыш…


— Этот радиотелефонный передатчик работает от любого осветительного штепселя, — рассказывал Хольд; — я уверен, что радиолюбители ухватятся за него. Дальность его действия 30 километров — большего нашим любителям и не надо. Мы подготовляем сразу большую партию таких передатчиков. Все шансы за то, что на них будет громадный спрос.

У Джека разгорелись глаза.

Он твердо решил купить себе такой удобный и простой аппарат, как только они появятся в продаже.

В отделе приемников Джек увидел массу самых разнообразных приемников и усилителей всевозможной величины — от спичечной коробки до солидного шкафа.


>В отделе приемников…


— Как это ни странно, но в этой области мы, техники, должны очень зорко следить за модой — говорил Хольд. — Недавно мы давали приемные устройства в виде изящных туалетных столиков, теперь в большом спросе приемники в портсигарах. Наши дамы требуют приемники, устроенные в перстнях. Скоро мы наверное дойдем до размера булавочной головки, если только мода не изменится резко и не потребует приемников в виде письменных столов или диванов. Антенна для приема нами уже изгнана давно; всюду мы принимаем на рамку, которую также маскируем в зависимости от требований или в дождевых зонтиках, или в портьерах и коврах.

В продолжение всего осмотра завода Хольд был чрезвычайно любезен и предупредителен. Все время он был занят пояснениями. Только один раз Джек, не забывавший цели своего приезда, перехватил какой-то странный и многозначительный взгляд, брошенный Хольдом в сторону одного рабочего.



Перед самым уходом из лаборатории Джойс с торжеством подвел Джека к вагонетке, только что доставившей партию новых приборов для испытания.

— Вот, полюбуйтесь, мистер Арвинг, на четкость и быстроту нашего производства: эти маленькие передатчик и приемник сделаны из тех частей, на которых вы делали отметки во время осмотра завода.

Джек ахнул от удивления.

Недоверчиво взял он приборы — сомнений не было: каждая часть действительно побывала у него в руках — на всех были его пометки.

— Не удивляйтесь, дорогой, — продолжал Джойс, — это эффектный и довольно старый прием, выполнимый, правда, только на образцовом заводе. Ну, а теперь пойдемте ко мне. У нас будет серьезный разговор, — тем временем эти приборы здесь проверят.

5

Через несколько минут все трое с сигарами в зубах сидели в кабинете директора.

Джек был полон впечатлениями от осмотра завода.

Хольд со скучающим видом уставился в одну точку и, по-видимому, решил только слушать.


>В кабинете директора…


— Видите ли, — начал Джойс — я сегодня просил помощи у вашего шефа, потому что события последних дней так странны, непонятны и угрожающи… Сознаюсь, я человек не трусливого десятка, духом не падаю даже в серьезных положениях, а между тем целый день вот сидел здесь без всякого дела и поджидал помощи.

Джек быстро взглянул на Хольда — у того ни один мускул лица не дрогнул, только пальцы руки нервно отбивали дробь на ручке кресла.

— Дней пять тому назад одни из дизелей нашей заводской электрической станции был выведен из строя какими-то злоумышленниками: в подшипники был насыпан песок. Вы видели этого инвалида во время осмотра. Теперь приходится работать на единственном запасном, но и на тот уже было покушение. Совершенно случайно машинист обнаружил, что в ручную масленку, предназначенную для смазки этой машины, вместо масла была налита серная кислота. А вчера оказался испорченным ценнейший насос для откачки воздуха из катодных ламп. Все это побудило меня обратиться к моему другу. А сегодня, — добавил Джойс — в довершение всего эта история с мачтой. В чем тут дело — я отказываюсь понимать. Повреждаются самые жизненные части оборудования завода — это говорит за то, что орудуют свои люди, которые с заводом отлично знакомы. С другой стороны, каждого рабочего я знаю. Отбор рабочих у нас самый тщательный — до того, как принять кого-нибудь в пайщики, мы со всех сторон прощупаем новичка. Наконец, сами рабочие, которые еще ближе знают друг друга и, конечно, возмущены всем происходящим еще в большей степени, — и они не могут дать какого-нибудь удовлетворительного объяснения событий. Ведь мы же все, начиная от меня и Хольда и кончая сторожем у ворот, являемся пайщиками нашего общего дела. По здравому смыслу, никто из нас не может участвовать в таких пакостях.


Рекомендуем почитать
Карточный мир

Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.


Океания

В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».


Дымный Бог, или Путешествие во внутренний мир

Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.


В стране минувшего

Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.