Волчья мельница - [169]

Шрифт
Интервал

С расширенными в изумлении глазами, сидя в луче лунного света, молодая женщина сосредоточенно ощупала себя от щиколоток до талии. Под атласно-гладкой, очень бледной кожей плоть отвечала прикосновениям ее пальцев.

И не в первый раз! Ей уже случалось, во время путешествия по Италии, ощущать что-то вроде дергающей боли в бедре, странную ломоту в пояснице. А однажды, в красивой гостинице в Венеции, уверившись, что с ее телом что-то происходит, Бертий попыталась встать, поставить ноги на ковер. И упала вперед лицом, поранив лоб о стоящую тут же мебель. Осторожности ради больше таких попыток молодая женщина не предпринимала.

Но той ночью все было по-другому. Ее ноги ожили. Они с Гийомом никогда не забудут этот миг! Бертий закричала — от удивления, не веря в реальность происходящего. На следующий день они отправились к одному из лучших докторов Ангулема.

— Необъяснимое исцеление! — заявил тот. — Но вам, мадам, следует быть крайне осторожной! Судя по вашему рассказу, ходить вы пока не в состоянии. Это всего лишь покалывания. Хотя, если бы вы прибегли к массажу конечностей сразу после аварии, кто знает… Мсье, я правильно понял, вы разминаете и массируете мадам ноги?

— Да, регулярно! — краснея, ответил Гийом.

Бертий улыбнулась. У Данкура это стало манией — длинные сеансы массажа, заканчивавшиеся всегда одинаково.

Доктор порекомендовал упражнения и мази с сильным запахом камфары. Много недель подряд, по вторникам, Бертий нанимала фиакр (кресло на колесиках размещалось сзади на багажной полке) и ехала в больницу в Болье на сеанс реабилитации. И вот однажды, в середине лета, она смогла наконец сделать пару шажков на костылях. Отчаянные усилия, которые молодая женщина прикладывала, чтобы вновь научиться ходить, ужасно ее изматывали.

Теперь, опираясь на трость, она могла спуститься на первый этаж, что-то приготовить в кухне или постоять у окна. Однако до того самого дня, когда они с Клер помирились, событие это не приносило ей ожидаемой радости. Кроме сотрудников больницы и Гийома, никто не знал о ее чудесном исцелении.

На смену первому продавцу, нанятому Данкурами, — чьим единственным недостатком была принадлежность к мужскому полу, — пришла девушка. Она по сей день считала, что ее хозяйка — калека. Бертий категорически не желала выходить на улицу.

«Если бы я явилась на мельницу на своих двоих, для Клер и дяди это был бы настоящий шок! — размышляла она, поглаживая свой плоский животик. — Мэтр Руа и так говорит со мной через губу. Считает, что я последняя дрянь! И Базиль тоже».

Однако себе Бертий вынуждена была признаться: ее гложет страх. После аварии, в которую она попала пятнадцатилетней, семья Руа, работники на мельнице и деревенские жители относились к ней почтительно — из-за увечья. К тому же Бертий была красива, что вызывало еще больше сочувствия.

Со временем такое положение вещей придало ей особый статус — невинная жертва судьбы, всеми почитаемая и у всех вызывающая восторг.

— Меня все видели только в сидячем положении, — объясняла она Гийому, озадаченному таким ее отношением к новому состоянию. — Я невысокая и буду выглядеть жалко. Когда я в кресле, меня называют принцессой, а некоторые утверждают, что у меня осанка королевы…

Эти опасения, равно как и страх перед возвращением в мир обычных, здоровых людей, подтолкнули ее к тому, чтобы отправиться к кузине все в том же кресле. Но больше всего Бертий стыдилась трости, считая, что это унизительно и так ходят только глубокие старики.

«Клер наверняка бы меня не простила тогда, если бы знала, что я почти выздоровела! Гийому не понять, что я чувствую. И в суд я явлюсь в кресле!»

Она представила, как муж везет ее по проходу в зале суда. Нужно заранее выбрать прическу, и платье тоже…

«Я буду красивой, строгой, печальной! Бертран будет тронут и, в итоге, будет защищать Жана еще красноречивее!»

Бертий выпрямилась. При одном только воспоминании о Бертране внизу живота у нее появлялось сладкое томление, биение сердца учащалось. Влечение к адвокату зародилось в день похорон его матери, Марианны. Он то и дело поглядывал на нее во время мессы. Потом были похороны брутального Эдуара Жиро. Тогда Бертран, желая поговорить с Клер, деликатно поцеловал Бертий руку. Как же ей хотелось сойти с коляски и последовать за ним, узнать вкус его губ! Но в то время столь огромная радость была ей недоступна.

Так, предаваясь запретным мечтам, молодая женщина уснула. Обычный шум, поднимавшийся с улицы Перигё, голоса прохожих, крики открывавших свои лавки торговцев, грохот проезжающих в обе стороны фиакров разбудили ее час спустя.

Утро тянулось медленно. Бертий примерила несколько нарядов и осталась довольна своим отражением в зеркале. Она стоит на ногах! Сама, без всякой опоры!


* * *

Дворец правосудия в Ангулеме, 15 октября 1902 года


Клер сжала локоть отца. Они поджидали Базиля, чтобы вместе подняться по широкой каменной лестнице и войти в здание суда с фронтоном, оформленным в стиле греческого святилища. Площадь ди-Мюрье купалась в лучах золотого осеннего солнца. Деревья вокруг фонтана по капризу прохладного ветерка теряли свою рыжую листву. Целую неделю шли дожди, но сегодня день обещал быть сухим и погожим.


Еще от автора Мари-Бернадетт Дюпюи
Сирота с Манхэттена

Гийом, Катрин и их дочь Элизабет мечтали начать новую жизнь. Оставив родную Францию, они отправились в Нью-Йорк. Но мечты о свободе превратились в кошмар. Малышка Элизабет осталась одна в самом сердце огромного американского города, который отнял у нее родных. Волей случая девочка попадает в богатую семью Вулворт. Там она растет как настоящая принцесса, ей дают новое имя - Лисбет и отнимают память о настоящих родителях. Однако на шестнадцатый день рождения Лисбет узнает ужасную правду о своем удочерении. Неумолимая судьба вновь лишает ее крова.


Сирота с Манхэттена. Огни Бродвея

1899 г. Элизабет Дюкен вместе с женихом Ричардом отправляется в Нью-Йорк. Девушка пытается забыть о том, что сотворил с ней собственный дед, властный Гуго Ларош. Элизабет хочет вернуться к чете Вулвортов — своим приемным родителям и единственным людям, которые любили девушку, как родную дочь. Но во время путешествия через Атлантику страшный шторм забирает жизнь Ричарда. Вновь оставшись одна, убитая горем Элизабет ищет покоя и защиты в доме приемных родителей. Сердце девушки рвется от терзаний. Ведь, пытаясь сбросить путы прошлого, она оборвала связь с Жюстеном, беззаветно дарившим ей свою любовь.


Сиротка

Волнующая, потрясающая воображение судьба девушки-сироты. Холодным январским днем сестра Мария Магдалина находит на пороге монастырской школы малышку, завернутую в меха. В записке указано имя — Мари-Эрмин. Почему родители оставили ее у двери приюта как ненужную ношу?Со временем Эрмин, наделенная прекрасным голосом, станет той, кого будут называть соловьем. Она полюбит Тошана, и когда до помолвки останется совсем немного, девушка получит страшное известие о смерти любимого. Внезапно в жизни Эрмин появляется… ее мать Лора.


Сиротка. Нежная душа

Эта девушка пела в церковном хоре — и ангелы завидовали ее нежному голоску! Даже когда сердце Мари-Эрмин без остатка заполнила любовь к Тошану, а на руках появился милый младенец, она не оставила мечты о сцене… А поезд уже мчит ее в Квебек: одно прослушивание — и ее судьба решена!


Сиротка. Дыхание ветра

Конец 1939 года. Не успела Мари-Эрмин оправиться от потрясения после гибели своего младшего сына, как судьба отняла у нее еще и мужа. После того как ведомый чувством долга Тошан ушел в армию, их милый домик на берегу реки опустел: Мари-Эрмин с детьми нашла приют у своих родителей. Впереди их ждет суровая зима, а рядом нет мужчины и защитника…* * *Декабрь 1939 года. Даже в уютном домике на берегу реки, где Мари-Эрмин поселилась с мужем и детьми, не скрыться от чувства вины за смерть малыша, который родился слишком слабым.


Сиротка. Слезы счастья

Волшебное пение Снежного cоловья вызвало бурю аплодисментов. Хрустальный голос Эрмин Дельбо, казалось, проникал в самое сердце, и его хотелось слушать бесконечно… Для Эрмин это был особенный концерт – ведь на нем собрались все родные и близкие ей люди. Все, кроме Тошана… Уезжая, он обещал, что разлука будет недолгой, но из поездки во Францию вернулся с незнакомой красавицей. Кто она и что их связывает? Сердце Эрмин терзают муки ревности. Сумеют ли они понять друг друга и сделать шаг навстречу? Ведь только вместе, простив все обиды, они смогут спасти свою семью…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».