Волчья мельница - [103]

Шрифт
Интервал

«Дамам пристало ездить в женском седле и в соответствующем наряде! Но мне все это ни к чему!»

Единственной ее заботой было защитить Соважона. Клер направлялась к плато, возвышавшемуся над долиной. Сразу за поместьем Понриан начинался лес с его многочисленными ложбинами, поросшими густым и колючим кустарником. Холодный воздух, пьяняще прекрасные, бескрайние белые пейзажи… Уже много месяцев ей не дышалось так привольно. Эта конная прогулка, ощущение игры лошадиных мускулов под собою, ответные ласки Рокетты, крепкий запах ее гривы — все это животворным бальзамом проливалось на ее душевную рану, которая никак не заживала.

В небе, распластав крылья, кружило воронье. Порхали редкие снежинки. Клер остановила лошадь посреди опушки. Где-то рядом лаяли собаки, перекликались мужчины. Рокетта радостно заржала, и тут же послышался стук копыт. Из леса стремительно выбежал высокий белый жеребец. Всаднику пришлось не единожды натянуть уздечку, принуждая его замедлиться. Конь поднялся на дыбы, но и после этого продолжал приплясывать на месте. Фредерик Жиро приветствовал девушку, приподняв шляпу, украшенную фазаньим перышком.

— Клер! — воскликнул он. — Я увидел вас издалека, когда вы еще были в долине. Вороная лошадь и всадница-брюнетка — это могли быть только вы!

Они не виделись с декабря. Клер испытала странное чувство: все тот же обращенный на нее жадный взгляд его зеленых глаз, насмешливые губы…

— Здравствуйте! — отвечала она очень тихо. — Вы здесь одни?

Фредерик подъехал ближе и с улыбкой сказал:

— Я оставил прислугу на краю дубравы присматривать за сворой охотничьих собак, которых мне одолжил приятель. Как я рад вас видеть! Но вы, как всегда, сама серьезность. Милая Клер, что случилось? И почему вы сидите по-мужски? В Ангулеме это бы вызвало скандал!

В планы Клер не входило ему перечить и оскорблять чувства, которые Фредерик к ней питал, — она рассчитывала добиться своего.

— Фредерик, — заговорила девушка дрожащим от волнения голосом, — хочу попросить вас об услуге. Я для этого вас и искала. Мой пес, Соважон, пропал. Сегодня ночью я видела его мельком со стаей волков. Они унесли двух моих коз. И вот утром я услышала, как один из наших работников говорит о вас… Умоляю, не убивайте моего пса! И своим людям запретите! У Соважона большое белое пятно на голове, его нетрудно отличить!

Схватившись обеими руками за переднюю луку седла и хмурясь, мужчина слушал. Было видно, что ожидал он вовсе не этого.

Клер решила с ним повидаться лишь для того, чтобы спасти это волчье отродье! И все же она была сейчас в его власти — щеки разрумянились на морозе, красивые губы едва заметно дрожали… Ему почудились слезы в больших темных глазах девушки, а он так мечтал увидеть, как они заблестят, когда они будут наедине и он подарит ей блаженство!

— Я вас очень прошу, — настаивала девушка, догадываясь, что в эту минуту он любуется ею, желает ее. — Вы не раз видели Соважона. Не убивайте его!

Фредерик воображал, что она девственница. Он и подумать не мог, что Клер уже научилась определять момент, когда мужчина готов уступить мольбам, потому что хочет понравиться.

— Я бы и хотел вам помочь, дорогая, — наконец произнес он, — однако своей просьбой вы ставите меня в затруднительное положение. Волки перерезали чуть не целую отару овец на выгоне, за поместьем, иными словами, у меня под носом. И поранили восьмимесячного жеребенка, так что пришлось его прикончить. Я не желаю нести такие убытки! И ведь я предупреждал вас, Клер: на собаку с долей волчьей крови полагаться нельзя! Однажды она набросится на вашего маленького брата или на другого ребенка. А может, и на вас. И вот доказательство: ваш пес ушел к волкам и бесчинствует вместе с ними! Как, по-вашему, почему волки осмелели и подходят так близко к жилью? Ваш пес стал у них вожаком и, поскольку он людей не боится, ведет за собой остальных. Зачем щадить зверя, ставшего опасным? Мне жаль, Клер, я совершенно не хотел вас огорчать.

Тон был искренним, рассуждения — логичными. Фредерик был прав, она это понимала. Едва слышно, словно поверяя секрет, Клер сказала:

— Этой ночью Соважон не дал волкам на меня напасть! Вы правы, он ими верховодит. И все-таки он меня спас, а значит, не забыл. Пощадите его, и обещаю, я посажу его на цепь, так, чтобы больше никаких побегов! Я так его люблю! Может, это звучит глупо, но я буду очень горевать, если Соважон погибнет. Фредерик, окажите мне эту любезность!

Мужчина спешился, привязал коня к крепкой ветке.

— А что взамен? Я думал, что зачахну в городе, у тетушки Аделаиды. Постоянные семейные проблемы, тяжелобольная маленькая кузина, а еще — великосветские застолья, болтовня с приятелями в Кафе-де-ля-Мэри… Я очень скучал по Понриану, по своим лошадям, по скалам и по вам, Клер! По моей так называемой невесте, такой неприступной, которая и шагу из дома не ступит.

Клер соскользнула с лошади. Ей больше не хотелось врать.

— Фредерик, выслушайте меня! Я за вас не выйду. Это идиотская сделка — та, что мы с вами заключили. Любовь не продается. Вы не будете со мной счастливы!

Девушка успела позабыть, с каким раздражительным, вспыльчивым человеком имеет дело. С перекошенным от гнева лицом он встал перед нею:


Еще от автора Мари-Бернадетт Дюпюи
Сирота с Манхэттена

Гийом, Катрин и их дочь Элизабет мечтали начать новую жизнь. Оставив родную Францию, они отправились в Нью-Йорк. Но мечты о свободе превратились в кошмар. Малышка Элизабет осталась одна в самом сердце огромного американского города, который отнял у нее родных. Волей случая девочка попадает в богатую семью Вулворт. Там она растет как настоящая принцесса, ей дают новое имя - Лисбет и отнимают память о настоящих родителях. Однако на шестнадцатый день рождения Лисбет узнает ужасную правду о своем удочерении. Неумолимая судьба вновь лишает ее крова.


Сирота с Манхэттена. Огни Бродвея

1899 г. Элизабет Дюкен вместе с женихом Ричардом отправляется в Нью-Йорк. Девушка пытается забыть о том, что сотворил с ней собственный дед, властный Гуго Ларош. Элизабет хочет вернуться к чете Вулвортов — своим приемным родителям и единственным людям, которые любили девушку, как родную дочь. Но во время путешествия через Атлантику страшный шторм забирает жизнь Ричарда. Вновь оставшись одна, убитая горем Элизабет ищет покоя и защиты в доме приемных родителей. Сердце девушки рвется от терзаний. Ведь, пытаясь сбросить путы прошлого, она оборвала связь с Жюстеном, беззаветно дарившим ей свою любовь.


Сиротка

Волнующая, потрясающая воображение судьба девушки-сироты. Холодным январским днем сестра Мария Магдалина находит на пороге монастырской школы малышку, завернутую в меха. В записке указано имя — Мари-Эрмин. Почему родители оставили ее у двери приюта как ненужную ношу?Со временем Эрмин, наделенная прекрасным голосом, станет той, кого будут называть соловьем. Она полюбит Тошана, и когда до помолвки останется совсем немного, девушка получит страшное известие о смерти любимого. Внезапно в жизни Эрмин появляется… ее мать Лора.


Сиротка. Нежная душа

Эта девушка пела в церковном хоре — и ангелы завидовали ее нежному голоску! Даже когда сердце Мари-Эрмин без остатка заполнила любовь к Тошану, а на руках появился милый младенец, она не оставила мечты о сцене… А поезд уже мчит ее в Квебек: одно прослушивание — и ее судьба решена!


Сиротка. Слезы счастья

Волшебное пение Снежного cоловья вызвало бурю аплодисментов. Хрустальный голос Эрмин Дельбо, казалось, проникал в самое сердце, и его хотелось слушать бесконечно… Для Эрмин это был особенный концерт – ведь на нем собрались все родные и близкие ей люди. Все, кроме Тошана… Уезжая, он обещал, что разлука будет недолгой, но из поездки во Францию вернулся с незнакомой красавицей. Кто она и что их связывает? Сердце Эрмин терзают муки ревности. Сумеют ли они понять друг друга и сделать шаг навстречу? Ведь только вместе, простив все обиды, они смогут спасти свою семью…


Сиротка. Дыхание ветра

Конец 1939 года. Не успела Мари-Эрмин оправиться от потрясения после гибели своего младшего сына, как судьба отняла у нее еще и мужа. После того как ведомый чувством долга Тошан ушел в армию, их милый домик на берегу реки опустел: Мари-Эрмин с детьми нашла приют у своих родителей. Впереди их ждет суровая зима, а рядом нет мужчины и защитника…* * *Декабрь 1939 года. Даже в уютном домике на берегу реки, где Мари-Эрмин поселилась с мужем и детьми, не скрыться от чувства вины за смерть малыша, который родился слишком слабым.


Рекомендуем почитать
До любви две мили и один шаг

Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.


Принц Теней

Кланы Монтекки и Капулетти преследуют только одну цель – власть. Мальчики рождаются в них для того, чтобы сражаться и умирать за честь своей семьи. Но если судьба позволит выжить, выгодный брак должен быть заключен. Влияние и деньги, но только не любовь. Девочки – это еще одна часть капитала рода. Если распорядиться ими с умом. Их судьба предрешена в день их рождения.Бенволио Монтекки – кузен Ромео. Он знает, что его предназначение умереть за наследника и его клан, но в душе юноши полыхает мятежное пламя непокорности.


Расплата за грехи

Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…


Пари

Франция. Восемнадцатый век. На спор с известным ловеласом маркизом Филиппом графиня Элиан решается соблазнить его сестру Беатрис, не подозревая о том, жертвами какой грязной игры предстоит стать им обеим…(фемслэш)


Султан и его гарем

ХIX век. Закат Великой Османской империи… Юная Реция и благородный Сади полюбили друг друга с первого взгляда. Но на пути к счастью их ждет немало преград… В Сади влюблена принцесса Рошана, и она готова на все, чтобы добиться взаимности и погубить соперницу. Соблазненный возможностью блестящей карьеры, Сади становится фаворитом принцессы… Сумеют ли Реция и Сади сохранить свою любовь?


Премудрая Элоиза

Роман современной французской писательницы Жанны Бурен повествует об одном из самых известных и трагических эпизодов духовной истории средневековой Европы — любви великого философа Пьера Абеляра (1079–1142) и его ученицы Элоизы. Страсть принесла обоим «великим любовникам» не только высшее наслаждение, но и бесчисленные страдания: Абеляр как принявший священнический сан не мог «смыть грех прелюбодеяния», и дядя Элоизы через своих подручных подверг его позорному оскоплению. Элоиза продолжила свой жизненный путь в монастыре, но пронесла через все испытания великую любовь к своему избраннику.