Волчий тотем - [172]

Шрифт
Интервал

Чень Чжэнь посмотрел вокруг на степь, уже не осталось ни одной монгольской юрты, ни одной овцы. Если пойти позже, то можно было до ночи не успеть к временной стоянке, дорога очень длинная и сложная, и можно заблудиться. И как тогда стадам Ян Кэ и Гао Цзяньчжуна разбить лагерь? Где они смогут попить чаю и поесть? К тому же к вечеру люди все устанут, и как ночью они будут без собак? Если что-нибудь случится, то главной причиной обязательно будет волчонок.

— Если его отпустить, то он погибнет; если насильно его тащить, то он тоже может умереть, но его можно будет ещё спасти. Пойдём! Пойдём и потащим его! Ты управляй повозкой, дай мне свою лошадь, я поеду на ней, буду смотреть за телегой и за волчонком, — твёрдо сказал Чень Чжэнь.

Чжан Цзиюань вздохнул:

— Видимо, в кочевых условиях действительно не вырастишь волчонка.

Повозки потихоньку тронулись с места. Волчонок и удивился, и рассердился, он стал упираться всеми лапами, так что перевернулся на земле и потом стал карабкаться. Потом, пробежав несколько шагов, снова стал хвататься лапами за землю. Быки тянули повозки и прибавили в скорости, волчонок снова напрягся, но цепь продолжала тянуть его вперёд, он перевернулся и упал на землю, а повозка продолжала его волочить по земле. Потом, когда петля уже совсем сдавила ему горло, язык вывалился изо рта, а глаза стали вылезать из орбит, Чень Чжэнь уже хотел крикнуть, чтобы остановили повозку, но тут волчонок собрался с силами и поднялся. Он пробежал вперёд несколько шагов. Но это он сделал для того, чтобы потом ещё сильнее потянуть назад. Когда цепь снова натянулась, он упёрся ещё сильнее и сильнее сдавил себе шею, лёг на землю, упёршись лапами. Впереди него образовалась преграда из земли и травы. Потом он снова пробежал несколько шагов вперёд и снова упёрся.

Собака, бежавшая рядом, с сочувствием смотрела на волчонка и тихо поскуливала. Она, видимо, говорила ему: «Беги как я, иначе задушишься». Но волчонок совершенно не обращал внимания на собаку и не хотел быть её компаньоном, а продолжал изо всех сил упираться…

Чень Чжэнь почувствовал, что его знания о волках очень поверхностны. Прошло уже много времени, и он всё время считал, что волки на первое место ставят еду и поимку добычи. Оказалось, что совсем не так, эта точка зрения чисто человеческая. Для волков не важны пища и убийство добычи, это не их цель, а главное для них — это свобода, независимость и достоинство. Скотоводы, поклоняющиеся волкам и считающие их священными, со всей душой отдают себя после смерти, чтобы те сопроводили их на небесное кладбище, надеясь, что их души будут такими же свободно парящими, как души волков в степи…

Волчонка таким образом протянули четыре-пять ли, его шерсть на загривке наполовину стёрлась, а на коже выступила кровь, подушечки задних лап тоже стёрлись до крови. В последний раз он так затянул петлю и так долго не вставал, что Чень Чжэнь от испуга остановил повозку, взял волчонка, прошёл с ним вперёд несколько шагов, чтобы ослабить цепь. Волчонок отдышался, у Чень Чжэня на руках осталось кровь. Когда волчонок дышал, во рту у него пузырилась кровавая слюна.

Подошёл Чжан Цзиюань, посмотрел и ахнул:

— Что же этот парень такой упрямый? Не ищет ли он смерти? Что же делать? Ещё только полгода прошло, а мы не можем его перетащить. А через месяц надо будет переезжать на зимние пастбища, тогда как быть? Я думаю, давай лучше мы его отпустим, пусть сам ищет дорогу…

Чень Чжэнь громко сказал ему:

— Ты волчонка не выращивал, ты не понимаешь! Сам ищет дорогу? Это не всё равно, что отпустить его на смерть? А мне он нужен! Я обязательно выращу его большим волком!

Сказав это, Чень Чжэнь вытряхнул стоявший на телеге ящик с сухим навозом…

Чень Чжэнь хотел посадить волчонка в ящик и перемещать в нём. Он отвязал цепь от телеги и собирался подвести волчонка к ящику, но, как только Чень Чжэнь сделал несколько шагов, волчонок раскрыл рот и укусил Чень Чжэня за руку, и только когда Чень Чжэнь ослабил цепь, он отпустил его руку. Чень Чжэнь посмотрел на рану, там не было крови, но отпечатались фиолетовые полосы от зубов.

Чжан Цзиюань испуганно сказал:

— Хорошо, что мы сточили ему острые концы зубов, а иначе бы он прокусил тебе руку.

— Не вспоминай об этом деле. Если бы зубы не были подточены, то я бы уже отпустил его в степь. Сейчас он уже взрослый волк, а его зубы даже не могут прокусить мне руку. Если его отпустить, то как он будет жить? Я нанёс ему ущерб, я и должен его растить до старости… — буркнул Чень Чжэнь.

Чжан Цзиюань закивал:

— Хорошо, хорошо, я снова задел тебя… Но сейчас нам надо двигаться, как же заставить его залезть на телегу? Ты ранен, давай я попробую.

— Давай уж лучше я, он тебе не позволит. Если он укусит тебя, то не будет очень церемониться, — сказал Чень Чжэнь.

Им всё-таки удалось затащить волчонка в ящик из-под навоза. Сначала Чень Чжэнь дал ему два кусочка мяса, и, когда волчонок ел и не ожидал, Чень Чжэнь обхватил его и приподнял над землёй. Волчонок сначала не понял, что произошло, потом хотел укусить, но не знал, куда. За эти несколько секунд Чень Чжэнь быстро поместил волчонка в ящик, а Чжан Цзиюань накрыл ящик кошмой, так волчонок оказался в плену. Чень Чжэнь перевёл дух, он весь вспотел и сел рядом на землю, у него совсем не осталось сил. Волчонок перевернулся в ящике, и Чень Чжэнь снова вскочил, приготовившись не дать ему вылезти наружу.


Рекомендуем почитать
Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.