Вокруг света за 80... свиданий - [117]
Он перестал вытирать серебристый гаечный ключ промасленной тряпкой и с подозрением уставился на меня.
— Нет. Он дома, — ответил молодой человек, словно опасаясь завязать со мной беседу.
Мое сердце колотилось как бешеное.
«Пожалуйста, не дай ему быть дома, когда я обернусь, пожалуйста, не дай Лорне с Барри, и члену жюри, и «холостяку» сидеть в машине перед их домом в ожидании, пока я выйду», — оглушительно трезвонил голос у меня в голове.
— Нет его дома, — ответила я с большей уверенностью, чем чувствовала, даже не повернувшись, чтобы проверить свое утверждение.
— Да ну? — тупо пробормотал механик, украдкой изучая меня сквозь полуопущенные ресницы. Он почти наверняка знал, почему я здесь, и боялся посмотреть мне в глаза из страха, что я перескочу через прилавок, вырву у него гаечный ключ и изнасилую тут же, на полу.
Но честно говоря, если он так мечтал быть изнасилованным, придется взять билет и подождать своей очереди.
— Не могли бы вы кое-что ему передать? — вежливо спросила я со своим лучшим английским акцентом в стиле «знаете ли, я ужасно респектабельна».
— Заметано, — кивнул механик, хотя по лицу было видно, что ему этого ужасно не хочется.
— Пожалуйста, передайте, что заходила Дженнифер. Я очень извиняюсь, но у меня срочные дела. Не могу остаться. Скажите, что мне очень жаль. И Лорне тоже передайте, — виновато добавила я.
— Ладно, — пробормотал он, впервые глядя мне прямо в глаза с откровенно изумленным видом.
— Надеюсь, вы все поняли? — настаивала я.
Он снова кивнул.
Воодушевленная, я выскочила из гаража и прыгнула в автобус, ожидавший во дворе с включенным двигателем.
— Все в порядке? — спросил Ллойд, когда я рухнула на сиденье.
Я кивнула, слишком взвинченная, чтобы вступать в разговор.
— Может, хотите воспользоваться дамской комнатой, перед тем как ехать? — осведомился он.
Я с нескрываемым удивлением уставилась на Ллойда. Он что, спятил?! Меня каждую минуту могут вытащить из автобуса и заставить встретиться с «холостяком года»! Разве у меня есть время на туалет?! Нужно немедленно смываться!
Я покачала головой, и двери с жужжанием сомкнулись. Мы тихо отчалили из Мидадмарча, без шума и преследования патрульными машинами с включенными сиренами. Никто не окружал автобус, требуя, чтобы я встретилась с «холостяком» или отсидела в тюрьме за напрасную трату времени полицейских и остальных заинтересованных лиц.
Уже через четверть часа мы взбирались в гору, а Миддлмарч затерялся вдалеке.
Все кончено. Поверить невозможно! Мое путешествие внезапно оборвалось. Все эти свидания, приключения, люди… Всему настал конец. Я еду домой.
Ничего не скажешь, это было нечто: роллеры, викинги, полуночная сауна, пустынный фестиваль, огни в горах, пародии на Элвиса, серфер, Ромео… все эти чертовы яхты…
Я много вынесла из путешествия, а главное — научилась доверять инстинктам настолько, что если в прошлом делала идиотские ошибки, то теперь не собираюсь их повторять.
И еще я поняла, какие замечательные у меня друзья. Я все твердила, что без современных технологий мое путешествие вряд ли было возможным, но на самом деле это мои друзья сделали все, чтобы оно состоялось. И я говорю не только об их связях: поддержка друзей и родных и осознание ценности их советов стали для меня серьезным уроком.
Как раз в этот момент звякнул мобильный в моей сумке. Теперь, когда мы спустились с гор и проезжали через роскошные зеленые долины, где фермы окаймлены широкими реками с холодной и свежей, стекающей с гор водой, мобильник наконец заработал! Вот это да! Я снова оказалась в привычном для меня мире!
Я вынула телефон из сумки и прочла эсэмэску от Гарри. Он, должно быть, вместе с Джоном, Дугом, Джей Ар, Оу-Би и остальной командой собирал вещи после очередной баскетбольной игры.
«Прости, был занят. Хочу, чтобы ты знала — ты очень важна для меня».
Я нерешительно улыбнулась сквозь слезы, часто-часто заморгала и немедленно сообщила ему новости: «Свидания закончены. Спасибо, что любил и доверял. Я так счастлива, что узнала тебя».
«Все кончено?» — немедленно написал он.
«Предпочла закончить», — осторожно ответила я.
«И как ты сейчас? Торжествуешь? Устала?»
Чувствуя себя окончательно выбитой из колеи и донельзя пристыженной, я послала ответ: «Долгая история, расскажу, когда вернусь; измучена, но счастлива. Люблю и скучаю. ЗАВТРА вылетаю в Сиэтл, согласен?»
Я просто должна видеть Гарри. И рассказать ему все, что произошло. Он заслуживает моей откровенности. Но скажу ему лично. Не по телефону. Не письмом. Не эсэмэской. Честно говоря, как бы я ни любила новые технологии, меня уже тошнит от таких отношений. Отныне я попытаюсь общаться с любимым лицом к лицу.
Понятия не имею, как все это сработает. Перееду ли я в Америку? Переберется ли он в Лондон? Или мы будем делить время между обоими городами? У меня пока не было планов. И это прекрасно: мы обдумаем их вместе.
Глядя в окно на горы цвета молочного шоколада, увенчанные пурпурными закатными облаками, я чувствовала себя окончательно измотанной. Но кроме того, меня наполняло ощущение абсолютной уверенности в будущем. Я приняла верное решение. И точно это знаю.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.