Воин из снов - [9]
Зевс медленно поднялся. В глазах его запылала ярость. Высокий и светловолосый, он был бы очень красив, если бы не обладал таким мерзким нравом и склонностью убивать тех, к кому почувствовал хотя бы небольшую неприязнь.
— Не говори мне, что не смогла привести сюда Кратуса.
Не скажу, пока ты так смотришь на меня. Она прикусила язык, чтобы не высказать свою колкость вслух. Учитывая его настроение, этого он точно не стерпел бы. Глаза Фобоса расширились, предостерегая ее о молчании — как будто ей это было нужно — а потом он повернулся к Зевсу, пытаясь ее выгородить.
— Незначительное препятствие, мой повелитель. Правда.
Царя всех богов его слова совсем не успокоили:
— Ты желаешь сам занять ее место под моим топором?
— Я должен это сделать?
Зевс взревел в гневе:
— Вы оба меня совсем не удивили.
Когда он двинулся к ним, вперед вышла Ника:
— Мой повелитель, могу я переговорить с ними?
Он глянул на нее так, как если бы она могла стать следующей, с кем он разделается — сразу после того, как покончит с ними.
— Можешь, но недолго.
Ника кивнула и спустилась с возвышения, на котором стоял трон Зевса. Аполлон насмешливо ухмыльнулся ей, но она не обратила на него никакого внимания и направилась к Дельфине.
Притянув ее к себе поближе, Ника спросила:
— Расскажи мне, что случилось.
Дельфина тихо заговорила:
— Азура добралась до Кратуса раньше меня. Она пообещала ему свободу и возможность отомстить, если он присоединится к ним.
Зевс издал проклятье.
— За это я убью вас обоих.
Ника встала перед девушкой:
— Мой повелитель, пожалуйста, будь снисходителен. Я — богиня победы, а Кратус — мой брат. Поверь, если в этом зале кто-то и может достучаться и повлиять на него, так это я.
Зевс скривил губы.
— Тогда повлияй на него, но это не имеет никакого отношения к их жизням. — Он выразительно посмотрел на Фобоса. Потом на Дельфину.
Дельфине определенно не нравилось то, как все обернулось. Ей хотелось убраться поскорее с глаз долой от разгневанного Зевса. Она едва удержалась от вопроса, почему, если Ника так хорошо знала своего брата, к нему не отправилиее.
Но нужно было спасать свою жизнь, а не побуждать бога к убийству.
— Я не могу дать моему брату то, в чем он нуждается. — Она посмотрела на Дельфину. — А она может. Дай нам шанс, мой повелитель. Пожалуйста. Я знаю, что мы сможем вернуть его преданность.
Зевс рассвирепел еще больше, и Дельфина была почти уверена, что он сейчас набросится на нее.
Но спустя несколько ужасных секунд он уступил:
— У вас есть только один шанс. Через две недели Азура и ее приспешники убьют заложников и явятся за нами. В вашем распоряжении двенадцать дней на то, чтобы убедить его или убить.
На его приказ Дельфина покачала головой:
— Кратуса нельзя убить.
Зевс жестоко захохотал:
— О, да, можно. Даже если силы вернутся к нему полностью, проткните его сердце кинжалом, и он умрет.
Дельфина нахмурилась:
— Почему?
От гордости на лице Зевса ей стало дурно:
— Когда я вышвырнул Кратуса отсюда, бессмертное сердце вырвали из его груди, и теперь у него слабое человеческое сердце. Пронзите его, и он умрет. Ясно и просто. Он уже не воскреснет утром, как это происходило в прошлом.
Она увидела боль, вспыхнувшую в глазах Ники:
— Пойдем со мной, Дельфина.
Дельфина пошла следом за более низкорослой богиней к дверям, которые выходили на балкон. Под ним виднелся радужный водопад, и плотная зеленая листва, окружавшая зал. Фобос собирался присоединиться к ним, но Ника прогнала его назад в зал.
— Разговор не для тебя, Фобос. Пожалуйста, пойми.
Он кивнул и вернулся внутрь, закрыв за собой двери.
Когда они остались одни, Ника отвела Дельфину в самый дальний угол балкона и заговорила тихим голосом:
— Ты знаешь, что поставлено на карту, поэтому я даже не буду трудиться повторять. Но ты не знаешь той части души моего брата, к которой имела доступ только я. Мы с ним близки, потому что он заступался за меня перед родителями, и я почитала его за это. Он хороший человек, но нелегко отыскать в нем ту частичку, которую он и до наказания тщательно охранял ото всех. Ты должна помнить, что он сын Ненависти и Войны, и эти две вещи для него все равно, что хлеб насущный. Здесь он лучший.
Дельфина не понимала, какое отношение сказанное имеет к ее миссии. Ее интересовало не происхождение Кратуса, а его капитуляция.
— И как я смогу его победить?
— Ты не сможешь, если он вернет свое могущество. Это — истинная правда. Наш собственный отец попытался избить его после того, как он достиг зрелости, и брат превратил его в кровавое месиво. Зевсу удалось одолеть Кратуса только потому, что он не сопротивлялся. Окажи он сопротивление, и теперь был бы царем богов.
— Тогда мне придется его убить.
— Нет! — свирепость в ее голосе заставила Дельфину широко раскрыть глаза. — Мой брат этого не заслуживает. Он страдает потому, что сберег жизнь младенцу. Такие поступки может понять любой. Когда мы были детьми, все побои доставались ему. Так он спасал меня, чего никто никогда не сделал бы. Я не хочу, чтобы ты его убивала. Я хочу, чтобы ты помогла мне спасти его и вернуть сюда. Он принадлежит этому месту.
— Как?
Ника глубоко вздохнула, прежде чем со слезами на глазах ответить:
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.