Военно-индийский роман - [5]

Шрифт
Интервал

— Благословите, батюшка, — демонстративно плюхнулась перед отцом на колени Саша.

— Благословляю, дурында, — засмеялся полковник. — И встань, сейчас же.


Индия встретила Русских военных влажной жарой и цветами. Скромно стоящим за спинами больших чинов переводчикам тоже перепало по цветочку. Саше не повезло, она была прикреплена в двум довольно грузным и уже изрядно нетрезвым офицерам генерального штаба. Один из ее подопечных довольно громко прокомментировал:

— Что-то они пожмотились со встречающими, могли бы девушек покрасивее найти, а то одни страшилки.

Саша побледнела, вопросительные взгляды встречающих ждали перевода реплики.

— Господин Селевин говорит, что всегда думал, что самые красивые девушки живут в России, но теперь понял что ошибался, — произнесла Саша.

Стоящие рядом переводчики едва заметно выдохнули, а офицер ФСБ слегка кивнул, подтверждая правильность поступка девушки.

В автобусе, Саша оказалась рядом с женщиной, бывшей старшей в группе переводчиков.

— Ты молодец, сообразила, — похвалила ее женщина. — Ты впервые в такой командировке?

— Это так заметно, — смутилась Саша.

— Да, — женщина улыбнулась. — Ты в лице переменилась. В нашей работе эмоции надо держать под контролем.

— Спасибо, я запомню, — Саша отвернулась к окну.

— Не обижайся, — тронула ее за руку женщина. — Меня Люба зовут, если что обращайся.

— Что вы, я не обиделась, — смущенно пробормотала Саша. — Просто я, правда, впервые в командировке, а тут такое.

— Можно на ты, а с подопечными тебе не повезло, — согласилась Люба. — Ну не переживай, английский у тебя хороший, головка работает, прорвешься. Ты главное никогда им не возражай и не пререкайся, даже если сто раз права. Мы с тобой как прислуга, а прислуга ни мыслей, ни эмоций иметь не должна.

— Почему как прислуга?

— Сама поймешь.

— А с хинди у тебя как? — через некоторое время поинтересовалась Сашина соседка.

— Никак, — смутилась Саша. — Я хинди совсем не знаю. А что он нужен будет? Я думала все официальные встречи на английском проходят.

— На английском, — усмехнулась женщина. — Но знать другой основной язык страны тоже не помешает.

— Вот черт, — буркнула себе под нос девушка.

— А как же тебя взяли без хинди?

— На меня запрос отсюда пришел, — Саша покраснела. — У меня вообще другой профиль, я по Балканам специализацию проходила.

— Понятно, так ты та самая спасительница индийского посла? — беззлобно засмеялась Люба. — Не смущайся так, по-моему, все слышали эту историю. Знаешь, я даже рада, что это ты.

— Почему? — удивилась девушка.

— Потому что я, было, подумала, что кто-то из делегации любовницу свою с собой привез. С любовницами всегда проблемы.

— Я не любовница, — горячо заверила Любу Саша.

— Ну, вот и славно. О, похоже, приехали. Не торопись, нас все равно заселять будут последними.

Саше повезло, ее поселили в номер одну. Девушка ополоснулась и спустилась в холл, чтобы выслушать дальнейшие распоряжения. Планы были довольно простыми: два дня переговоров Дели, вечера свободные, потом три дня осмотров военных объектов и по дороге некоторых экскурсионных объектов, ну и последний день свободный. Вернее, как позже пояснила Люба, свободный он у представителей делегации, а не у переводчиков, переводчики, будут вынуждены таскаться за своими офицерами за покупками, потому что большинство из них английского не знает.

На следующий день Саша переводила, переводила и переводила. Мельком она видела Шанкара Синкха, и ей даже показалось, что он ей подмигнул, но потом его отвлекли, разговорами о делах и девушка больше его не видела. Вечером, уточнив, что своим офицерам она больше не нужна, Саша решила выйти поужинать в город. Она как раз выбирала что надеть, когда телефон в ее номере позвонил.

— Здравствуйте, Александра. Это Шанкар Синкх.

— Здравствуйте, Шанкар, — почему-то смутилась Саша.

— Я не сильно нарушу ваши планы, если приглашу вас поужинать?

— Не сильно, — улыбнулась Саша. — Я как раз собиралась выйти в город.

— Значит, я буду ждать вас у отеля через 20 минут.

— Хорошо, через 20 минут я буду готова.

Саша забегала по номеру, примеряя то один наряд, то другой и никак не могла ни на чем остановиться, да и выбор был не большой, кроме формы девушка взяла с собой два сарафана и легкие брюки с парой футболок. В конце концов, она остановилась на простом светлом сарафане, накрасилась, стерла макияж и накрасилась снова. Саша уже собралась снова смывать макияж, потому что этот вариант тоже показался ей не слишком подходящим, как вдруг замерла.

— Черт, — выругалась девушка, пришедшим в голову мыслям. Она стерла помаду, выбрала менее яркую и, положив в кошелек побольше денег, вышла из номера.

Саша хотела было зайти к Любе посоветоваться, но потом решила не тратить время напрасно и пошла сразу в номер фэсбэшника, надеясь, что он на месте.

— Лейтенант Левина, — представилась Саша. — Я не сильно побеспокоила?

— Нет, что вы, лейтенант, проходите, — добродушно отозвался офицер. — Вы уж извините, что я в шортах, очень жарко. Чем могу быть полезен?

— Понимаете, — Саша замялась. — Я даже не знаю, как начать. — Дело в том, что меня пригласили на ужин. Нет, я уже большая девочка, и я не разрешения поужинать спрашивать пришла. Просто у меня уже были неприятности с ФСБ, и поэтому я решила предупредить вас, что я буду ужинать с Шанкаром Синкхом. Это ведь не запрещено? — робко спросила она.


Еще от автора Мария Орлова
Хозяйка замка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Россия-Австралия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведунья

Сказочка в псевдорусском стиле с примесью европейской мифологии.


Итальянская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Милана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудно быть ведьмой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Опоздавшие на поезд в Антарктиду

Аня работала библиотекарем в морском училище, готовящем моряков для плавания в крайних широтах. Илью Покровского она заметила среди самых прилежных посетителей читалки, однако очень скоро обнаружила, что Илья использовал читальный зал, чтобы спать за столом, забаррикадировавшись томами классиков марксизма-ленинизма. Здание, которое занимало морское училище, бывший Константиновский дворец в Стрельне, очень способствовало развитию романтических отношений, и Аня с Ильей не успели оглянуться, как влюбились друг в друга… Они были молоды и уверены, что их мечты непременно сбудутся.


Пасодобль — танец парный

Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..


Арена

Лариса удачлива в бизнесе, независима и привлекательна.О таких, как она, пишут в глянцевых журналах и снимают телепередачи… И никто не знает, как ей грустно и одиноко, как мало радости доставляет привычная связь с коллегой Виктором, как она мечтает хоть раз пережить настоящую любовь!Мечты сбываются? Возможно!Но увы — Сергей, «прекрасный принц» Ларисы, президент крупной компании, пока не подозревает об одной мелочи — его романтическая возлюбленная и железная бизнес-леди — одно и то же лицо!..


Сердце метели

Когда ее старенькие «Жигули» врезались в элегантную светлую иномарку, Наташа и подумать не могла, что красавец чех, появившийся из машины, — ее суженый. Талантливая актриса и очаровательная женщина с неудавшейся личной жизнью обрела наконец свое счастье. Но путь к нему оказался нелегким.


Ловушка для красоток

Роман рассказывает о жизни фотомоделей — красавиц с изумительными фигурами, лица которых мелькают на обложках сотен журналов и в сюжетах коммерческого телевидения. Девушки-модели вынуждены продираться сквозь жесткую конкуренцию, многочисленные любовные связи, замужества и разводы. Жанна Режанье описывает судьбу трех девушек: Кэрри, Долорес и Евы. В своей профессии они достигли вершин, но, несмотря на головокружительный успех, рискуют попасть в капкан собственной красоты.


Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.