Водоворот страсти - [19]
Они въехали на стоянку, где было всего два автомобиля. Негусто, большого наплыва народу не наблюдалось. И Джесси это понравилось.
— Во всяком случае, — сказал Питер, — свободные места в мотеле есть. Ну что, пошли?
Они направились к зданию. Питер крепко обнимал Джесси за плечи, она прижималась к нему.
Так, слившись в единое целое, они и вошли. После яркого, солнечного дня фойе мотеля показалось совсем темным. Питер и Джесси постояли несколько мгновений у входа, пытаясь рассмотреть, где же портье.
Наконец они его увидели. Вернее не его, а развернутую газету, за которой и прятался нужный им человек, сидевший за обыкновенным канцелярским столом. Табличка на столе сообщала, что портье зовут Джон Картнер. Портье отложил газету, только когда Питер и Джесси подошли к самому столу, и вопросительно уставился на них.
— Добрый день, мистер Картнер, — вежливо поздоровался Питер. — Нам нужна комната. У вас имеются свободные?
— О да, конечно. — Портье, лысоватый мужчина лет пятидесяти, расплылся в улыбке, обнажив крупные желтоватые зубы. Потер руки, а потом шепотом, словно сообщая великую тайну, добавил: — Я вас поселю в крайней, на втором этаже. Она у нас самая лучшая.
Нацепив на нос очки в тяжелой коричневой оправе, портье, который по совместительству, видимо, был и хозяином этого мотеля, придвинул к себе толстую, потрепанную тетрадь, взял ручку, внимательно осмотрел, зачем-то постучал ею по столу и опять поднял глаза на Питера и Джесси.
— И как вас зарегистрировать? Порядок, понимаете ли. Без этого никак нельзя. А многие хотели бы без всякой регистрации, понимаете ли.
Мужчина неприятно хихикнул и подмигнул. Но Питер не принял его игру. Он, как само собой разумеющееся, словно произносил эти слова по несколько раз в день, сказал:
— Мистер и миссис Смит из Биттауна.
Портье радостно заулыбался и закивал:
— Да-да, конечно. Мистер и миссис Смит… Так и запишем, так и отметим. Ну конечно же, конечно…
Джесси неприятны были смешки, ухмылки и подмигивания мужчины. Она старалась держаться за спиной Питера. Сколько таких мистеров и миссис Смит повидал этот Джон Картнер за время владения придорожным мотелем? Разве похожи они с Питом на благочестивых супругов, проводящих свой отпуск в путешествии? Да весь их вид показывает, что у них одна мечта: поскорее уединиться в номере и предаться греху.
Но владелец мотеля слишком хитер, чтобы показывать, что его интересуют такие мелочи. Главное — доход. Поэтому он безропотно записывает так называемых мистеров и миссис Смитов в свою пухлую тетрадь.
— Распишитесь тут, пожалуйста. — Портье пододвинул тетрадь Питеру.
Тот изобразил в нужной графе какую-то закорючку.
— Вот и хорошо, вот и отлично. — Мужчина закрыл тетрадь и достал ключ из выдвижного ящика стола. — Ваш номер семь, на втором этаже, направо от лестницы. Самый лучший номер. Надеюсь, вы останетесь довольны. Ваши вещи?
— У нас нет вещей, — бросил через плечо Питер, уже направившийся к лестнице и держащий за руку Джесси, которая послушно шла за ним.
— Да-да, конечно, — пробормотал мужчина, опять прикрываясь газетой.
Он выполнил свою работу, и ему нет никакого дела, чем будут заниматься в седьмом номере мистер и миссис Смит.
10
Лучший номер мотеля «Три ивы» оказался узкой темной комнатой примерно в четырнадцать футов длиной. Главной его достопримечательностью была огромная кровать, покрытая ярко-малиновым шелковым покрывалом. Она стояла посреди комнаты и занимала большую ее часть. С двух сторон от кровати расположились тумбочки с маленькими светильниками в форме конусов. У окна на стене висело зеркало, перед которым стоял пуфик, а над кроватью — картина в тяжелой раме. Джесси сначала и не поняла, что на ней изображено. Лишь позже она разглядела, что неизвестный художник аляповатыми мазками кисти попытался запечатлеть пир богов. Во всяком случае, ей так показалось. Хотя она могла и ошибиться. При всей своей любви к живописи понять изображение на картине Джесси затруднялась. Пол покрывал ковер, в некоторых местах сильно потертый.
Справа от входной двери была еще одна дверь, которая вела в душевую.
За свою жизнь Джесси приходилось ночевать во многих гостиницах и мотелях. Семья Корн любила путешествовать, и Джесси проехала с родителями весь континент с севера до юга и с запада до востока. Ей пришлось повидать всякого, но в таком номере останавливаться не приходилось.
Луиза Корн, мать Джесси, всегда к выбору ночлега подходила серьезно. Она любила комфорт и уют, и требования к отелям предъявляла самые высокие. Она заранее узнавала об условиях проживания в том или ином отеле, об уровне обслуживания в нем, о предлагаемом сервисе. И только после этого, если все ее удовлетворяло, давала добро на ночевку. Сюрпризов миссис Корн не любила. «Для меня, — часто говорила Луиза, — главный сюрприз — это отсутствие сюрприза». Мотель «Три ивы» остался бы в стороне от интересов Луизы.
Джесси была уверена, что матери здесь не понравилось бы все: начиная с ехидно ухмыляющегося портье до этой неуютной, словно нежилой, комнаты. Ведь в ней вся обстановка просто нагло заявляла: «Я — комната на одну ночь. Не рассчитывайте, что вам здесь будет хорошо и удобно».
Спокойная и налаженная жизнь Кэтрин Нил рушится в одночасье. Увольнение с работы, предательство лучшей подруги, измена любимого человека… Как все это пережить?Выход один — начать новую жизнь.И вот у Кэтрин уже новая работа, новые друзья и человек, про которого она твердо знает, что он ее настоящая любовь. Все бы хорошо, но у возлюбленного Кэтрин свой груз прошлого, избавиться от которого они смогут только вместе.
Джоди Браун уверена, что виновником гибели ее лучшей подруги является ее муж. Поэтому Джоди берет на себя обязательства отомстить за смерть своей подруги и наказать жестокого и подлого Фреда Хонтера. Ради своей мести она обманом проникает в его дом, становится гувернанткой его дочери. Но Джоди еще не знает, что все ее опасные игры в детектива и благородного мстителя обернутся против нее же и перевернут ее привычную жизнь на сто восемьдесят градусов…
Молоденькая медсестра Лиззи Хоуп — девушка тихая и неприметная. Но так получается, что она принимает важное участие в жизни нескольких людей — кого-то утешает, кого-то спасает от тюрьмы, кого-то избавляет от цинизма. И далеко не сразу, но все же получает от Судьбы заслуженную награду…
В жизни писательницы Мардж Хопкинс, сочиняющей любовные романы, не происходит никаких важных событий, она скучна и неинтересна. Таким же скучным и неинтересным получился ее последний роман. Что же делать? Как спасти положение? Выход один — влюбиться! И Мардж по совету своего литературного агента решает завести любовную интрижку. Но случайные любовные связи не так уж и безопасны, и в этом Мардж убеждается на собственном опыте. Как и в том, что только настоящая любовь способна творить чудеса.
Какая девушка не мечтает стать звездой телеэкрана? Вот и Вики Хикборн поддалась на уговоры лучшей подруги и согласилась сняться в рекламе. Но она даже не догадывалась, что вместе с началом работы на съемочной площадке в ее жизни появится таинственный поклонник, навязчивое внимание которого принесет много неприятностей, иногда даже связанных с угрозой для жизни — причем не только Вики, но и ее близких. Неизвестно, как бы выдержала Вики весь навалившийся на нее ужас, если бы не человек, который преданно и нежно ее любит…
Что делать, когда тебя захватила в тиски депрессия, когда жизнь кажется пустой и бессмысленной, а окружающие люди вызывают только раздражение? Правильно, отправиться в отпуск, уехать далеко-далеко от шумного мегаполиса. Роберт Мэрфи так и поступил. Он надеялся лишь отдохнуть, забыть о своих печалях, набраться сил, подлечить расшатавшиеся нервы, а все случилось иначе. Он встретил свою любовь, о которой мечтал долгие годы. Но Роберт еще не знал, что за настоящую любовь приходится бороться, что она остается только с теми, кто сумеет ее удержать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…