Водоворот - [330]

Шрифт
Интервал

— Тогда спрашиваю: что ты здесь делаешь?

Он сел на первый попавшийся стул, и она подвинулась ближе к нему.

Иэн говорил быстро, сбитчиво, восторженно. Едва только он приземлился в Нью-Йорке, руководство телекомпании начало, как по мановению волшебной палочки, выполнять все его самые сокровенные желания. Он получил долгожданный отпуск, большую прибавку к жалованию и вожделенное место корреспондента на Капитолийском холме. Ему понадобилось несколько недель, чтобы разобраться в собственных чувствах. Его мучил вопрос: стоит ли вообще включаться в гонку, если ты не уверен, что тебе нужен приз.

Он начал понимать, что в Штатах он не более чем один из сотен востроглазых репортеров, охотящихся за одними и теми же историями, идущих одним и тем же путем и подающих материал под одним и тем же углом зрения. В ЮАР он в самом деле поверил, что его работа нужна. И, главное, он понял, как много для него значит Эмили и какую пустоту оставила разлука с ней в его душе.

Она прервала его долгим поцелуем, но едва только они разомкнули объятия, чтобы вздохнуть, как Иэн снова заговорил, торопясь высказать наболевшее.

— И вот я сказал моим боссам в Нью-Йорке, что они могут взять эту свою новую работу и… отдать ее кому-нибудь еще, — он усмехнулся. — Я отработал ровно две недели, а потом просто сел на первый попавшийся самолет и прилетел сюда.

Эмили была потрясена.

— Ты ушел с работы? Ради меня?

— Ну, не совсем так… — у него хватило такта выглядеть немного смущенным. — Я буду свободным журналистом. Я немного покрутился и выяснил, что кое-какие телекомпании и газеты считают, что у меня здесь некоторый приоритет перед другими. Да не только здесь, а вообще в Африке. Так что они готовы платить мне за материалы — может быть, за какие-то комментарии или репортажи с места событий.

— Но это же прекрасно! Действительно замечательно! Ты будешь сам себе хозяин!

— Да, — Иэн улыбнулся. — Кроме того, есть еще книга, которую мы собирались написать вместе.

Он наклонился, чтобы снова поцеловать ее. Вдруг знакомый голос окликнул их.

— Эй, Иэн! Я услышал интересное сообщение по полицейской рации. Какой-то сумасшедший грозит, что взорвет себя и памятник Первопроходцам, если не выполнят его требования. Машина уже у подъезда.

Эмили уставилась на Мэтью Сибену. Чернокожий юноша стоял в дверях отдела новостей, сгибаясь под тяжестью камеры, звукозаписывающей аппаратуры и другого оборудования, висящего у него на плечах. Он застенчиво улыбнулся.

— Здравствуйте, мисс.

Иэн рассмеялся при виде ее удивленного лица.

— Я ведь не могу без оператора, верно? — Он встал. — Ладно, пора идти. Новости ждать не будут. Мне надо идти.

— И мне, — Эмили наставила на него пальцы, словно пистолет.

— Сдаюсь, — он шутливо поднял руки вверх. — Дарю тебе мой сюжет, а ты отдай мне свое сердце.

Она схватила со стола записную книжку, ручку и диктофон.

— Не валяй дурака, Иэн Шерфилд. Ты же знаешь, что оно и так принадлежит тебе!

ГЛОССАРИЙ

«А-6-Интрудер» — двухдвигательный истребитель-бомбардировщик. «Интрудер» является одним из немногих самолетов, которые могут поражать цель в любую погоду. Базируется на авианосцах и несет большую боевую нагрузку. Экипаж из двух человек сидит бок о бок, и хотя у второго пилота нет ручки управления, он может пилотировать самолет, вводя команды в бортовой компьютер.

«АА-2-Атолл» — первая советская тепловая ракета класса «воздух-воздух», является прямой копией ракеты «Эй-Ай-Эм-Сайдуиндер» образца 1950-х. Как и американская модель, может поражать цели только в задней полусфере. Радиус действия — примерно две мили.

«АА-7-Апекс» — советская ракета с радиолокационной системой наведения, обладающая посредственными характеристиками. Радиус действия около двадцати миль.

«АА-10-Аламо» — усовершенствованный вариант советской ракеты с радиолокационной системой наведения. Обладает лучшей системой поиска и большей скоростью, чем «апекс».

«АА-П-Арчер» — советская тепловая ракета малой дальности. Имеет радиус действия примерно четыре мили и, самое важное, способность поражать самолеты противника в передней полусфере.

Автоматическая скорострельная авиационная пушке с цепным электроприводом — разновидность автоматической пушки. Часть приводного механизма составляет велосипедная цепь. Эта скорострельная пушка среднего калибра наносит сильные разрушения и способна поражать легкие бронированные машины.

Африкаанс — один из двух государственных языков ЮАР наряду с английским. Возник на основе голландского языка с заимствованиями из французского и немецкого. Он также включает слова из малайского и малагасийского языков, на которых говорили завезенные сюда рабы.

Африканеры — потомки голландских и немецких протестантов, а также французских гугенотов, поселившихся в Южной Африке в XVII–XVIII вв. К ним также часто применяется термин «буры», что в переводе с голландского означает «фермер».

«АК-47» — советский автомат. Простое, эффективное оружие, он широко экспортировался и копировался многими странами. Из этого автомата калибра 7,62 мм можно стрелять одиночными, а также в автоматическом и полуавтоматическом режимах. Весит около десяти с половиной фунтов и снабжен магазином на тридцать патронов.


Еще от автора Ларри Бонд
Красный шторм поднимается

Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси. Автор «проигрывает» сценарий начала третьей мировой войны, спровоцированный деятельностью исламских террористов.


Котел

Американский прозаик Ларри Бонд – один из создателей нового жанра литературы – технотриллера. Его романы неизменно занимают первые позиции в списках бестселлеров этого жанра.Роман "Котел" – о будущем (на момент написания книги). В нем автор предлагает собственную модель развития событий на европейском континенте в ближайшие десятилетия.


Рекомендуем почитать
История разрушенного города

В городе Альянске начинается революция. Свергают мэра. Там начинается гражданская война. Тем временем Владимир, житель Альянска, сбегает в областной центр – город Южный. Трудности на этом не заканчиваются. Оказывается, целью Виктора, который захватил город, является не только город Альянск, а ещё и Владимир. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.


Ночи нет конца

Над Гренландией терпит аварию самолет. Посреди ледяной пустыни мужественные люди спасают пассажиров, а заодно пытаются выяснить, кто из них расправился с пилотами.


Черный крестоносец

Восемь английских ученых – специалистов по ракетным двигателям бесследно исчезают где-то в Австралии вместе со своими женами. Расследуя это дело, агент британской контрразведки Джон Бентолл оказывается на уединенном островке в Тихом океане, где творится что-то странное.


Оружие, вино и приключения

Причудливые изгибы судьбы… И главный из них — торговля оружием. Герой этой книги — прирожденный бизнесмен, на долю которого выпало немало увлекательных приключений. Но практически всегда ему удавалось выходить победителем…


Инициатор

Роман — финалист конкурсов «Трансильвания», «Триммера», «Партенит». Здесь — в первоначальном варианте. Вампиры и церковь… Кажется, что это несовместимо. Но, ведь, не зря же церковь веками так мягко обходит все вопросы, связанные с существованием касты бессмертных! Вам кажется, что они в них не верят? А, может быть, просто они ими… живут? Льётся кровь и ломаются судьбы, проходят тысячелетия веры и безверия. И на земле среди людей живут нелюди. Но «человечность» — это не только о человеке. Предупреждение автора: НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ К ЧТЕНИЮ ЯРЫМ СТОРОННИКАМ РЕЛИГИИ!


Крутой сюжет 1995, № 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.