Водораздел - [234]
Едва Хуоти успел уехать, как в деревню пришли два незнакомых человека. Они остановились у Хилиппы. Сказали, что пришли из Латваярви. Но сами они были не из Латваярви, а из какой-то другой деревни. Они расспрашивали, как живут люди в деревне, что говорят и думают, спросили у Хилиппы, кто тогда убил финского капрала. В этот момент Наталия вошла в избу, и Хилиппа посмотрел на нее странным взглядом. Девушка отвернулась и села чесать шерсть.
— А кто его знает, — ответил Хилиппа. — Ведь почти четыре года прошло.
Наталия вздохнула с облегчением.
В избу Хилиппы прибежал Микки. Ему было любопытно, что за люди пришли в деревню.
— Это чей парень? — спросил один из пришельцев.
— Сын Пульки-Поавилы, — ответил Хилиппа.
— Пульки-Поавилы? А как тебя зовут? Не Хуоти?
— Нет, — ответил Микки. — Хуоти уехал на Ливоёки за сеном.
Наталия отложила корзинку с шерстью и незаметно вышла из избы. Дрожа от страха, она взяла лыжи, стоявшие возле избы, и, выйдя за хлев, быстро пошла в сторону леса.
Вечером странные гости Хилиппы пришли в избу Пульки-Поавилы. Они думали, что Хуоти уже вернулся из леса.
— Нет, еще не вернулся, — вздохнула Доариэ. — Уж пора бы вернуться.
Гости внимательна оглядывали избу, словно что-то искали.
— У вас, кажется, жили красноармейцы.
— Жил, жил один, — подтвердила Доариэ. — Как же его звали? Вот не помню. Домой уехал, в Россию.
— А где бомба, которую он у вас оставил? — вдруг спросил один из незнакомцев.
— Бомба? — испугалась Доариэ. — Он ничего не оставлял. А-вой-вой, где же это парень задерживается?
В углу под иконой на скамейке лежали книги, которые Хуоти привез из Петрозаводска. Среди них была и тетрадь, в которой Хуоти делал на курсах записи и вел свой дневник. На ее обложке была нарисована звезда с серпом и молотом. Один из пришельцев взял тетрадь и стал ее перелистывать.
— А это чья?
— Хуоти, — ответила Доариэ. — Кажется, идет.
В сенях послышались шаги. Но это был не Хуоти, а Иро.
— Иди выгружать сено, — сказала она Доариэ.
— Сено? — с недоумением спросила Доариэ. — А Хуоти где?
— Не знаю, — ответила Иро. — Лошадь одна пришла домой.
— Господи! — встревожилась Доариэ. — Что-то с ним случилось.
— Перкеле! — выругался один из гостей.
Забрав лежавшие на скамейке книги, незнакомцы ушли.
Вернувшись со двора, Доариэ даже не заметила, что пришельцы унесли с собой книги. Она все время думала о Хуоти — куда же он пропал? Говорил, что не оставит старую мать, а сам куда-то ушел и не сказал, куда…
В ту ночь Доариэ не сомкнула глаз. Рано утром она поднялась.
— Куда ты? — спросил Микки проснувшись.
— Спи, — сказала мать. Осторожно прикрыв за собой дверь, она вышла.
Трещал мороз. С неба светила яркая луна. Было так светло, что на снегу отчетливо были видны следы полозьев, уводившие в лес. Доариэ пошла по ним. К утру она вернулась, уставшая и еще более угнетенная. Хуоти она не нашла. Неподалеку от деревни она заметила какую-то лыжню, но не обратила на нее особого внимания, потому что торопилась домой, где остался один Микки.
Лыжня обходила деревню, шла через залив Матолахти и вела на берег небольшого лесного озерка, находившегося почти у границы. На берегу этого озера покойный Петри когда-то построил избушку. Каждое лето он приезжал сюда в лес ловить рыбу сетью и неводом. Называлось это место Тёрсямё.
В этой избушке и укрылись Хуоти и Наталия.
— А помнишь, ты уговаривала меня уйти жить в лес, — вспоминал Хуоти, когда они, свалив сухостойную сосну, натопили избушку и грелись у огня. — Вот теперь мы с тобой в лесу.
— Хорошо нам с тобой здесь, — прошептала Наталия, прижимаясь к Хуоти.
Им, действительно, было хорошо в этой закопченной низенькой избушке. Наконец-то они были вдвоем. Как давно они ждали этого часа! Пол избушки был застлан прошлогодним сеном и хвойными ветками, сено и иголки кололись, но ни Хуоти, ни Наталия не замечали ничего. Они даже забыли о том, что им надо и есть. Только на следующее утро они вспомнили, что у них с собой нет никакой еды.
— Я схожу к Теппанихе, — сказала Наталия.
Избушка Теппаны стояла немножко в стороне от деревни.
Дождавшись темноты, Наталия пошла в деревню. Вернулась она через час, принеся еды на несколько дней и маленький чугунок.
— Твоя мама ходила в Ливоёки, искала тебя, — первым делом сообщила Наталия.
— А ты сказала Моариэ, где мы?
— Сказала, — ответила Наталия и торопливо добавила, чтобы успокоить встревожившегося Хуоти: — Да никто нас с тобой здесь не найдет.
Через несколько дней опять пришлось идти к Моариэ. На этот раз отправился Хуоти. Когда он шел обратно, поднялась такая пурга, что лыжню совсем замело.
Хуоти пришел весь в поту, словно кто-то за ним гнался. Отдышавшись, стал рассказывать:
— В деревне человек пятнадцать белых, пришли с погоста.
Больше в деревню они ходить не могли. Теперь они должны были обойтись той едой, которую Хуоти принес.
О том, что делалось в деревне, они тоже ничего не знали.
В избу Пульки-Поавилы пришел человек с ружьем и велел Доариэ собираться.
— Куда?
— В Латваярви, — ответил человек. — Одевайся потеплее. Мороз сильный.
Микки подбежал к матери И вцепился в нее.
— Успокойся, успокойся, — говорила ему мать. — Сходи к Иро, попроси ее подоить корову. А молоко пусть отцедит в эту кринку.
В повестях калининского прозаика Юрия Козлова с художественной достоверностью прослеживается судьба героев с их детства до времени суровых испытаний в годы Великой Отечественной войны, когда они, еще не переступив порога юности, добиваются призыва в армию и достойно заменяют погибших на полях сражений отцов и старших братьев. Завершает книгу повесть «Из эвенкийской тетради», герои которой — все те же недавние молодые защитники Родины — приезжают с геологической экспедицией осваивать природные богатства сибирской тайги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемую читателю книгу популярной эстонской писательницы Эмэ Бээкман включены три романа: «Глухие бубенцы», события которого происходят накануне освобождения Эстонии от гитлеровской оккупации, а также две антиутопии — роман «Шарманка» о нравственной требовательности в эпоху НТР и роман «Гонка», повествующий о возможных трагических последствиях бесконтрольного научно-технического прогресса в условиях буржуазной цивилизации.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.
На примере работы одного промышленного предприятия автор исследует такие негативные явления, как рвачество, приписки, стяжательство. В романе выставляются напоказ, высмеиваются и развенчиваются жизненные принципы и циничная философия разного рода деляг, должностных лиц, которые возвели злоупотребления в отлаженную систему личного обогащения за счет государства. В подходе к некоторым из вопросов, затронутых в романе, позиция автора представляется редакции спорной.