Во имя отца - [9]
— Папа... никогда не пойдет на это.
Менини согласно закивал. Версано воспрянул духом. Он мысленно поздравил самого себя с тем, что остановил выбор на этих людях. Как волк зимой, он выбрал только сильнейших, чтобы вести их за собой. Версано закурил и сказал:
— Разумеется. Но он ведь об этом и не узнает. Не должен узнать...
Интуиция не подвела американца. После вновь наступившей паузы ван Бурх спросил:
— А как можно послать нашего человека с таким заданием без согласия папы?
— Питер, неужели именно тебе нужно что-то разъяснять?
Ван Бурх посмотрел на Версано и улыбнулся. Американец улыбнулся ему в ответ.
Менини пробормотал:
— Это было бы великим грехом.
Фраза была произнесена как бы между прочим.
Версано ждал ее. В принципе он не собирался ввязываться в спор с этим известным полемистом. Вряд ли кто-либо вообще решился бы на это. Но отвечать было нужно.
Американец решил говорить с максимальной простотой и железной логикой.
— Анджело, если бы кто-то из твоих миссионеров где-нибудь в Африке проснулся у себя в хижине и увидел рядом с собой ядовитую змею, что бы он, по-твоему, сделал? Что он должен был бы сделать?
Уголки рта кардинала поднялись в улыбке. Он моментально ответил:
— Естественно, он взял бы палку и убил змею, но это всего лишь пресмыкающееся. Ты же ведешь разговор о живом человеке.
У Версано уже готово было слететь с уст следующее высказывание, но его опередил голландец. Он, стараясь делать ударение на каждом слове и сопровождая свою реплику постукиванием пальца по столу, сказал:
— Происками дьявола люди иногда становятся животными. Наше учение знает подобные прецеденты.
Версано понял, что Беконный Священник на его стороне. Искоса он наблюдал за реакцией Менини и ждал, что тот ответит.
Кардинал провел рукой по лбу, пожал плечами и произнес:
— Конечно, это грех... Но как вы собираетесь все это организовать?
Версано облегченно вздохнул. Теперь они все были заодно. Он порывисто повернулся к ван Бурху.
— Питер, подумай и скажи нам. Неужели через твою сеть, которая переправляет людей из стран соцлагеря и обратно, невозможно скрытно заслать одного человека в сердце Москвы? Например, в Кремль?
— А мне и не надо думать. В таких вопросах мы вполне сравнимся с КГБ, а иногда можем кое-чему и научить их. Да, я мог бы переправить своего человека через всю Европу в Москву, даже в Кремль. Но тут возникнет три проблемы. Как организовать его доступ к змее? Как именно он ее убьет? И наконец, как вытащить его оттуда, когда он убьет змею?
Пока Версано размышлял над ответом, в разговор вмешался Менини.
— И еще. Где мы найдем такого человека? Ведь мы не мусульмане и не можем гарантировать ему место в раю. Мы не можем сознательно толкнуть его на явное самоубийство. Наша религия не прощает этого.
Версано уверенно произнес:
— Где-то такой человек есть, и мы найдем его. У нас контакты по всему миру. Ведь Москва нашла Агджу. И мы найдем подобных людей.
Менини, уже почти согласившийся с замыслом, все же продолжал раздумывать.
— Но каков будет мотив действий этого исполнителя? У Агджи было психическое расстройство, вызванное ненавистью к папе. Вы будете искать человека, движимого верой... или болезнью?
И опять ван Бурх как будто прочел мысли Версано.
— Я думаю, что в Восточной Европе вполне можно найти такого человека. И его мотивы не должны основываться на религиозных убеждениях...
Версано хотел было что-то сказать, но голландец жестом остановил его.
— Погодите... Дайте мне подумать...
Ван Бурх молчал несколько минут, его глаза были полуприкрыты. Затем он утвердительно кивнул.
— Уже сейчас я могу назвать имя человека, нужного нам. И я думаю, что у него есть мотив, побуждающий к выполнению нашего задания.
— Что же это за мотив? — спросил Менини.
— Очень простой. Ненависть. Он ненавидит русских. Он питает отвращение к КГБ, и особенно к Андропову, притом с силой, не поддающейся описанию.
Заинтригованный, Версано спросил:
— Почему?
Голландец пожал плечами.
— Пока точно не знаю. Около месяца назад мне доложили, что от польских властей скрывается один перебежчик из числа бывших сотрудников службы безопасности Польши, подразделения их секретной полиции, деятельность которой направлена против церкви. Имя этого человека — Мирек Скибор. Скибор слыл хорошим оперативником и в свои тридцать лет уже дослужился до майора. Он занимал свою должность благодаря не связям, а исключительно уму, работоспособности и цепкости.
Ван Бурх улыбнулся:
— Последнее я могу подтвердить сам, потому что около четырех лет назад он чуть не поймал меня в Познани. Он разработал очень хитрую ловушку, в которую я не попал только чудом.
Подняв глаза к потолку, он добавил:
— Или, скорее, только благодаря Господу Богу.
— Но откуда же у него вдруг эта ненависть? — спросил кардинал.
Ван Бурх развел руками:
— Я пока не знаю, Ваше Преосвященство. Я знаю только, что седьмого дня прошлого месяца Мирек Скибор застрелил двух своих непосредственных начальников по службе безопасности: неких полковника Конопку и генерала Мецковского. Не иначе как чудом он выбрался из здания службы безопасности. Он связался с одним из наших людей, по которому, очевидно, работал, и попросил помочь ему бежать из Польши. Естественно, священник испугался. Такой человек, как Мирек Скибор, внушает ужас людям церкви.
Роман современного английского писателя А.Дж.Квиннела, автора получивших широкое признание детективных романов, рассказывает о приключениях бывшего сержанта французского Иностранного легиона Кризи. Действие романа происходит в Италии, где главный герой, ставший телохранителем одиннадцатилетней девочки, в результате трагических событий с помощью своих верных друзей сражается с мафией.
«The perfect kill» 1992, перевод «РИПОЛ КЛАССИК»Роман современного английского писателя А.Дж.Квиннела, автора получивших широкое признание детективных романов, рассказывает о приключениях бывшего сержанта французского Иностранного легиона Кризи. В основу романа положено реальное событие – взрыв арабскими террористами летевшего из Европы в Америку самолета компании «Пан Американ» над шотландской деревушкой Локербай. Кризи, у которого погибли жена и дочь, решает отомстить убийцам.
Роман современного английского писателя А.Дж.Квиннела, автора получивших широкое признание детективных романов, рассказывает о приключениях бывшего сержанта французского Иностранного легиона Кризи. Действие романа разворачивается на Гоцо и Мальте, в странах Европы, Соединенных Штатах, Южной Африке, Бэнконге и Южном Китае. На этот раз Кризи и его «команда» сталкиваются с особо опасным противником – китайскими «триадами», один из главарей которых скупал рог африканского носорога и по баснословным ценам продавал приготовленное из него снадобье богатым старикам, поскольку оно якобы повышает мужскую силу.Для широкого круга читателей.
Роман современного английского писателя А.Дж.Квиннела, автора получивших широкое признание детективных романов, рассказывает о приключениях бывшего сержанта французского Иностранного легиона Кризи. Захватывающий сюжет книги посвящен борьбе Кризи и его друзей с сектой ближневосточных и африканских сатанистов, которые похищали в странах Южной Европы девушек, превращали их в наркоманок, развращали и продавали в публичные дома стран Ближнего Востока.
Шестнадцатый выпуск ежегодника «Поединок» открывает повесть Валерия Аграновского «Профессия: иностранец» о советском разведчике Г.-Т. Лонгсдейле. В остросюжетной повести Анатолия Степанова «Футболист» речь идет о дельцах, превращающих спорт в средство обогащения, лишающих миллионы истинных болельщиков удовольствия от спортивной борьбы. В материал Юрия Митина о Конан Дойле органично вплетается рассказ о возникновении криминалистики как науки, автор останавливается на некоторых давних делах, являющихся вехой в развитии одного из направлений криминалистики — дактилоскопии, токсикологии, судебной медицины.
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.