Во Имя Отца - [46]
Кейси кивнула. – "Продолжай."
"Обычно, если священник получает перевод в другую диаспору или другой приход, есть какой-то бумажный след, запрос на жилье, перевод или что угодно. Чтобы организовать все для перевода, обычно занимает месяцы, не дни."
Она нервно покрутила простынь в руках.
"Файлы монсеньора Бернарда на много показательней. Он знал, что у них была связь. Он обвинил отца Майкла, но из-за его положения в церкви, он не мог никуда перевести его, чтобы не возникло вопросов. Так, он отправил отца Тима. Перевел его куда-то на запад. Бальморея?"
"Да. Это маленький городок в западном Техасе, не далеко от гор Девиса."
Кейси знала эту местность.
"Это в центре от в никуда."
"Очевидно это то место куда тебя отправляют в наказание."
"Так, монсеньор Бернард инициировал перевод?"
"На это указывает бумажный след. Конечно, епископу пришлось подписать это."
Она пожала плечами.
"Обычный перевод, это всего лишь формальность, что епископ одобрил это. В этом случае, я предполагаю, монсеньору Бернарду пришлось открыть причину епископу Льюису. Особенно в свете того факта, что конкретно эта епархия предпринимала некоторое попытки в прошлом, пытаясь скрыть обвинения в сексуальном насилии, уверена епископ знал это. Если только, конечно, монсеньор Бернард думал, что он сможет справиться с этим самостоятельно, пока все это перерастет в укрывательство."
Кейси села, проигнорировав то, что простынь соскользнула вниз до ее талии."
Я не встречалась с ним, но ты думаешь монсеньор Бернард способен на убийство?"
Марисса засмеялась.
"О, пожалуйста. Бернард? Ни за что. Не смотря на его размер - его, наверное, восемьдесят-сто футов лишнего веса - он выглядит очень мягким. Даже слабым."
"Только потому, что кто-то выглядит очень мягким это не значит, что он не способен на убийство. Но если он крупный, он скорей всего оставил бы свои следы. Убийца Хидальго и Элис Хейган, если на то пошло, проскользнул внутрь и вышел так, что никто и не заметил."
"Я прочитала рапорты. Хидальго жил на третьем этаже. Не уверена, что монсеньор смог бы преодолеть три лестничных пролета без сердечного приступа. У него начинается одышка просто идя вдоль по коридору."
Она покачала головой.
"Он не ваш убийца."
Кейси встала с постели, смотря на пол в поисках своей одежды.
"Я надеюсь это не выглядит как 'бей и беги'," – сказала она с улыбкой поднимая свои джинсы. – "Но я думаю, что мне нужно побеседовать с отцом Тимом лично."
"О'Коннор, все что я тебе только что сказала это не для записи, ты же понимаешь это, правда?"
"Конечно."
"Так, если отец Тим даст тебе что-то полезное, то ты на самом деле не сможешь это использовать. Потому что формально, ты не знаешь о его существовании."
"Если отца Тима перевели за четыре дня до убийства, я сомневаюсь, что он может знать что-то. Но он может помочь нам, понять почему это произошло. Почему Хуан Хидальго убил отца Майкла? Может между ними была неприязнь о которой мог знать отец Тим."
Она натянула свитер через голову.
"Или может это, как ты все время говорила, просто убийство без причины."
"Ты же веришь в это не больше чем я."
Кейси усмехнулась.
"Нет, не верю."
Она села обратно на кровать.
"Спасибо."
"За секс?"
Покраснев, Кейси засмеялась.
"Нет, за то, что рассказала мне о том что знаешь. Потому что я не хочу верить, что тебе все равно."
"Я сделала свою жизнь без забот, О'Коннор. Это дело просто задело за живое, и все. Это не имеет ничего общего с тобой."
"Ты могла бы соврать и сказать, что все дело во мне," – сказала она наклоняясь ближе. – "Спасибо за вечер. Я его не скоро забуду," – прошептала она прежде чем поцеловала ее.
Марисса схватила Кейси за руку когда она вставала чтобы уйти.
"Мой вылет в воскресенье вечером."
Их глаза встретились.
"Если ты захочешь… ну, если захочешь побыть вместе, позвони мне."
"Конечно."
Кейси направилась к двери, затем обернулась посмотрела на нее.
"Да, конечно."
Глава 24
"Давай же Хантер, открывай," – кричала Кейси когда барабанила в дверь. – "Я здесь замерзну."
Она вздрогнула когда посмотрела в темное небо, гадая, когда начнется ледяной дождь.
Тори открыла дверь, стоя там в серых штанах и босыми ногами, небрежно держа открытую бутылку в руке. Она слегка улыбнулась, потом жестом пригласила Кейси зайти внутрь.
"Так, О'Коннор, ты потерялась сегодня вечером, или что?"
Кейси надеялась что Тори не заметила выступающий на ее лице румянец, но она рассмеялась.
"Да, Хантер, потерялась. Потеряла несколько часов."
Она выскользнула из своей куртки и бросила ее на кресло, затем потянулась за куском пиццы которая стояла у Тори на журнальном столике. Ей так и не удалось поесть пиццу с Мариссой.
"Это было потрясающе, кстати."
"Пожалуйста, скажи что ты этого не сделала?"
"О, но я сделала."
Она указала на пиво. – "Есть еще?"
"Да, у меня есть еще, но какого черта ты делаешь здесь? Ты не должна мне рассказывать все в подробностях о том, как это было сегодня вечером," – сказала она, направившись к холодильнику. Она вытащила две бутылки и одну протянула Кейси.
"Даже если бы я могла. Но нам придется отменить наши планы на завтра."
Она открутила крышку от бутылки и бросила ее Тори.
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.
Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.
Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…
Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…
Пытаясь заставить свою бывшую девушку Тесс ревновать, Дана приглашает в бар на День Святого Валентина свою лучшую подругу Джейми. Тесс тоже приходит в бар не одна. Фальшивое свидание, да еще двойное! Что из этого может получиться? Нечаянная встреча двух предназначенных друг другу женщин...
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.