Во Имя Отца - [40]

Шрифт
Интервал

"Мы ничего не получим, если ты начнешь обвинять."

"Я не буду обвинять."

Она подошла к стойке регистрации.

"Марисса Годдард ждет нас. Детективы О'Коннор и Хантер," – сказала она. – "Спец Отдел."

Она посмотрела на Хантер. – "И Отдел убийств."

"Конечно. Вы можете присесть в зале ожидания. Я позову ее."

Кейси кивнула, затем оглянулась.

"Зал ожидания?" – прошептала она Тори.

"Сюда," – сказала Тори, показывая головой. – "Очень впечатляет. Много картин."

Кейси посмотрела на мягкий, темно-красный ковер, и затем остановилась, оглядываясь вокруг на религиозные картины на стенах.

"Черт, Хантер," – прошептала она. – "Здесь как-то жутковато. Слишком тихо."

Тори кивнула. – "Да, это очень похоже на мое впечатление."

"Ты думаешь они настоящие?" – спросила она, указывая на картины.

"Конечно они настоящие, О'Коннор.

Кейси придвинулась ближе.

"Ты думаешь они ценные?"

"Извини. Понятия не имею."

Тори прислонилась к стене.

"Может тебе спросить Мариссу. Ну знаешь, в один из тех моментов, на которые ты надеешься, что у вас будут."

Кейси рассмеялась.

"Осторожно, Хантер. Если ты продолжишь подшучивать, ты можешь разрушить свою репутацию. Мне сказали, что у тебя нет светлой стороны."

Тори пожала плечами.

"Все приходит и уходит."

Кейси обошла комнату вокруг, рассеянно рассматривая каждую картину, пока они ждали Мариссу. Тори посмотрела на часы. Прошло уже десять минут.

"Уверена, она не может быть так занята," – сказала Кейси. – "Ты думаешь, она делает так специально?"

Тори улыбнулась. – "Ты думаешь, О'Коннор?"

"Да, ну, она не заработает ни одного очка со мной."

"Может…"

Но Тори не закончила свой ответ, она услышала шаги Мариссы Годдард раздававшиеся эхом о мраморный пол из коридора.

"Это должно быть она."

Они обе повернулись, смотря как Марисса заходит в зал, смотрит то на одну, то на другую.

"Детективы," – она поприветствовала их с легким кивком. – "Чем обязана удовольствию, наблюдать вас?"

Кейси вышла вперед.

"Теперь, видишь, я знала, что тебе будет приятно снова меня видеть."

Она указала на Тори.

"Не была уверена на счет Хантер конечно."

"Вижу, ты не оставила свое чувство юмора в ресторане, О'Коннор."

Она повернулась к Тори. – "Как Саманта? Слышала, у нее новое назначение."

Тори подняла брови. – "Есть что-то, чего вы не знаете?"

"Нет, если я могу с этим помочь, нет. Так, чем я могу вам помочь сегодня?"

Кейси начала, – "Пара вещей. Первое, у нас есть совпадения по отпечаткам. Все кроме одного."

Она пристально посмотрела на нее.

"Есть мысли, кто бы это мог быть?"

Марисса покачала головой.

"Это список имен от монсеньора Бернарда и сестры Маргарет. Я думаю экономка, Элис Хейган, может добавить парочку. Она знает больше о том, кто приходил и уходил."

"Да. Должно быть она много знала. Вероятно, она знала с кем отец Майкл спал и все такое."

"По утверждению," – поправила Марисса.

"Ну, она по утверждению мертва."

"Что? Элис Хейган?"

Кейси кивнула.

"Выстрел в голову. Мы нашли ее этим утром."

"О, мой Бог," – пробормотала Марисса. Она оглянулась вокруг, затем показала следовать за ней. – "Пройдемте ко мне в кабинет. Мы можем поговорить наедине."

"У тебя есть свой кабинет?" – удивленно спросила Тори.

"Временно, да. Я надеюсь уехать уже в выходные."

"Не думаю," – сказала Тори. – "У нас пока нет намерений закрывать это дело."

Марисса остановилась и развернулась. – "Я не знала, что это будет ваше решение, детектив."

"Я сомневаюсь, что даже капитан отдаст приказ закрыть это дело, со всеми этими нерешенными вопросами."

Марисса улыбнулась. – "Не волнуйся, Хантер. Это в самом деле не твое решение."

Она открыла дверь в кабинет и жестом пригласила их внутрь.

"Присаживайтесь."

"Так я полагаю, здесь еще никто не знает, про Элис Хейган?" – спросила Кейси.

"Нет. Во всяком случае мне не сообщили об этом. Мне нужно сообщить об этом монсеньору Бернарду. Что именно случилось?"

Тори и Кейси переглянулись, затем Тори кивнула, давая Кейси разрешение, что бы та рассказала.

"У нас была назначена встреча на сегодняшнее утро," – сказала Кейси. – "Она собиралась дать нам имя."

"Имя?"

"Имя любовника отца Майкла."

"Мне нужен перерыв, О'Коннор," – усмехнулась Марисса.

"Я серьезно. Мы ездили к ней вчера. Она собиралась сказать нам, но вошел ее муж. Она сказала нам вернуться этим утром, когда ее муж должен будет уехать на прием к врачу."

"И мы приехали и нашли ее мертвой," – закончила Тори. – "Выстрел в голову, прямо как Хуан Хидальго."

"Так вы, разумеется, связываете эти два убийства между собой."

"Разумеется."

Марисса наклонилась вперед, смотря прямо на Кейси. – "Так ты серьезно думаешь, что она собиралась сказать вам имя?"

"Да. Абсолютно."

Марисса откинулась обратно на спинку, ее взгляд ходил между Тори и Кейси. Она покачала головой.

"Но это на самом деле не важно, м? Не имеет значения что вы откопали, дело отца Майкла закрыто."

"Не имеет значения, что женщина мертва?" – громко спросила Тори. – "Конечно имеет."

"Дело все равно закрыто, детектив."

"Если ты думаешь, что СМИ здесь так легко управлять, то ты сумасшедшая," – сказала Тори. – "Мы можем закрыть дело отца Майкла, но человек которого обвинили в его смерти мертв, и теперь его экономка мертва. Ты думаешь, просто закрыв дело отца Майкла все остальные сами по себе уйдут?"


Еще от автора Джерри Хилл
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.


Я больше не одна

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.


Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.


За хвойной стеной

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…


Однажды летней ночью

Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…


Романтика... или что-то подобное ...

Пытаясь заставить свою бывшую девушку Тесс ревновать, Дана приглашает в бар на День Святого Валентина свою лучшую подругу Джейми. Тесс тоже приходит в бар не одна. Фальшивое свидание, да еще двойное! Что из этого может получиться? Нечаянная встреча двух предназначенных друг другу женщин...


Рекомендуем почитать
Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…