Во Имя Отца - [3]
Пока она смотрела, она увидела, что Тори выпрямилась и слегка наклонила голову набок. Затем, как всегда, повернулась, и они встретилась взглядом с Тори. Она слегка дернула уголком губ и приподняла бровь, затем снова повернулась к Маку.
Как она это делает?
Сэм поспешила, моросящий дождь становился сильнее. В доме приходского священника, она обошла Риту Спенсер, которая готовилась вывозить тело.
"Рита," – сказала она приветствуя.
Рита кивнула. – "Экономка всё ещё на кухне. Не думаю, что у Хантер была возможность задать ей много вопросов."
"Спасибо."
Сэм повернулась, посмотререла за тем, что происходит в спальне, затем пошла по коридору в кухню. Она остановилась, слегка улыбнулась как по щекам пожилой женщины снова покатились слёзы.
"Я детектив Кеннеди. Простите, но я не знаю вашего имени."
"Эллис Хейган. Разве это не ужасно, детектив?"
"Да мэм, это так." – Сэм вытащила один из стульев из-за кухонного стола и села. – "Вы нашли его, Элис?"
"Я вошла сюда, через кухню, как всегда. Но было слишком тихо. Я знала, что что-то случилось."
"Расскажите мне, что вы видели."
"Ну, я позвала его, но мне никто не ответил. Сначала, я подумала, может он пошёл в церковь, но он всегда работает в своём офисе, проверяя свою проповедь пока я не принесу ему обед."
"Вы приходите каждый день?"
"Нет, как я уже сказала, той другой женщине полицейскому, я прихожу три дня в неделю. Остальные два дня, он делает всё сам."
Затем она улыбнулась. – "Или одна из дам из церкви приносит ему еду." – Она наклонилась вперёд. – "Его все любили. Никто не хотел ничего делать без него," – сказала она тихо.
Сэм кивнула. – "Так, вы позвали его. Что потом?"
"Ну, сначала я пошла к нему в кабинет. Но перед этим я не могла открыть дверь, я увидела… ох Боже, я увидела его лежащим там, голым."
"Где он был когда вы нашли его, Элис?"
"В кабинете, он просто… лежал там," – шепотом закончила она.
Сэм снова кивнула, положив свою руку на руку пожилой женщине. – "Скажите мне, что-то было не на месте. Кабинет выглядит так, как будто там шла борьба."
"O, да. Я всегда поддерживаю чистоту. Этот беспорядок. Просто ужасно."
"Да, я понимаю. Вы прикасались к чему-нибудь? Вы прикасались к нему?"
"О, нет. Я ничего не трогала. Ну, телефон, знаете. Когда я звонила," – сказала она.
Сэм сделала несколько заметок, затем подняла глаза, услышав приближающееся шаги.
Тори посмотрела на неё коротко, затем переключила своё внимание на Элис Хейган. – "Миссис Хейган, извините, но… у меня есть ещё несколько вопросов, если вы не против ответить на них."
"Конечно, офицер."
"Извините меня за такую бестактность, но знаете ли вы, у отца Майкла были какие либо… ну, сексуальные партнеры?"
Прозвучал вздох, больше похожий на стон. – "Сексуальные? Он был священник! Конечно у него не было никаких… партнёров." – Она вытерла платком вновь покатившиеся из глаз слёзы. – "Что вы за полицейские?"
Тори провела рукой по волосам, на которых блестели капли дождя. – "Конечно, простите." – Затем она посмотрела на Сэм. – "Всё закончили?"
Сэм встала. – "Да. Спасибо, Миссис Хейган. Вы очень помогли."
Она протянула женщине свою визитку. – "Если вы вспомните что нибудь ещё, всё что угодно, пожалуйста, позвоните мне."
Она пошла на выход по коридору за Тори, останавливая её лёгким прикосновением к руке.
"Сексуальные партнёры?" – прошептала она.
"Либо так, либо он был изнасилован. Мы узнаем больше после того, как будет готов отчет о вскрытии".
"Изнасилован?" – Сэм посмотрела в сторону по коридору где ещё сидела Миссис Хейган. – "Хорошо. Мы ищем свидетелей? Во дворе много людей. Другие священники, монахини. Может кто-то что-то видел не обычное."
"Очевидно, Отец Майкл жил один. Где же останавливались остальные?"
"Я не уверена. Но главное здание епархии и семинария находятся здесь. Еще не большой монастырь в паре кварталов отсюда. Уверена, слухи разнеслись." – Сэм указала дальше по коридору, где стоял священник и разговаривал с одним из офицеров в форме. – "Это похоже на официальный визит."
Тори проследила за её взглядом и увидела идущего к ним священника. Он был полным, его лицо было круглым и пухлым. Он снял свою чёрную шляпу когда подошёл к ним. Пушистые, седеющие волосы торчали как два клочка над ушами; а остальная часть головы была гладкой как бильярдный шар.
"Извините. Я монсеньор Бернард. Епископ Льюис направил меня," – сказал он, протягивая руку к ней и Тори. – "Офицеры там сказали, что вы будете расследовать это дело. Это так?"
Прежде чем Сэм заговорила, Тори вышла вперед.
"Я детектив Хантер, а это детектив Кеннеди. Что мы можем сделать для вас?"
"Как я уже сказал, епископ Льюис отправил меня наблюдать за этой ситуацией. На время."
Тори подняла бровь. – "Наблюдать?"
"За прессой, в основном. Мы понимаем как выглядит данная ситуация, детектив. И епархия Далласа не справится с очередным скандалом."
"Монсеньор, если у вас есть информация о личной жизни отца Майкла, вам стоит сказать нам об этом."
"Если вы намекаете, что отец Майкл вел себя неподобающим образом, то вы детектив, очень ошибаетесь. У отца Майкла была безупречная репутация и никогда не было даже намёка на неподобающее поведение."
Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.
Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…
Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.
Профессор колледжа Джоанна Маршалл после того, как от нее сбежала партнерша, поклялась, что больше никогда не влюбится. Особенно ей не хотелось связываться с кем-то, вроде Келли Самбино, имеющей репутацию коллекционерки женщин. Но одной жаркой летней ночью она не смогла сопротивляться Келли. И теперь все, что она хочет, это забыть о ней…
Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…