Во Имя Отца - [3]

Шрифт
Интервал

Пока она смотрела, она увидела, что Тори выпрямилась и слегка наклонила голову набок. Затем, как всегда, повернулась, и они встретилась взглядом с Тори. Она слегка дернула уголком губ и приподняла бровь, затем снова повернулась к Маку.

Как она это делает?

Сэм поспешила, моросящий дождь становился сильнее. В доме приходского священника, она обошла Риту Спенсер, которая готовилась вывозить тело.

"Рита," – сказала она приветствуя.

Рита кивнула. – "Экономка всё ещё на кухне. Не думаю, что у Хантер была возможность задать ей много вопросов."

"Спасибо."

Сэм повернулась, посмотререла за тем, что происходит в спальне, затем пошла по коридору в кухню. Она остановилась, слегка улыбнулась как по щекам пожилой женщины снова покатились слёзы.

"Я детектив Кеннеди. Простите, но я не знаю вашего имени."

"Эллис Хейган. Разве это не ужасно, детектив?"

"Да мэм, это так." – Сэм вытащила один из стульев из-за кухонного стола и села. – "Вы нашли его, Элис?"

"Я вошла сюда, через кухню, как всегда. Но было слишком тихо. Я знала, что что-то случилось."

"Расскажите мне, что вы видели."

"Ну, я позвала его, но мне никто не ответил. Сначала, я подумала, может он пошёл в церковь, но он всегда работает в своём офисе, проверяя свою проповедь пока я не принесу ему обед."

"Вы приходите каждый день?"

"Нет, как я уже сказала, той другой женщине полицейскому, я прихожу три дня в неделю. Остальные два дня, он делает всё сам."

Затем она улыбнулась. – "Или одна из дам из церкви приносит ему еду." – Она наклонилась вперёд. – "Его все любили. Никто не хотел ничего делать без него," – сказала она тихо.

Сэм кивнула. – "Так, вы позвали его. Что потом?"

"Ну, сначала я пошла к нему в кабинет. Но перед этим я не могла открыть дверь, я увидела… ох Боже, я увидела его лежащим там, голым."

"Где он был когда вы нашли его, Элис?"

"В кабинете, он просто… лежал там," – шепотом закончила она.

Сэм снова кивнула, положив свою руку на руку пожилой женщине. – "Скажите мне, что-то было не на месте. Кабинет выглядит так, как будто там шла борьба."

"O, да. Я всегда поддерживаю чистоту. Этот беспорядок. Просто ужасно."

"Да, я понимаю. Вы прикасались к чему-нибудь? Вы прикасались к нему?"

"О, нет. Я ничего не трогала. Ну, телефон, знаете. Когда я звонила," – сказала она.

Сэм сделала несколько заметок, затем подняла глаза, услышав приближающееся шаги.

Тори посмотрела на неё коротко, затем переключила своё внимание на Элис Хейган. – "Миссис Хейган, извините, но… у меня есть ещё несколько вопросов, если вы не против ответить на них."

"Конечно, офицер."

"Извините меня за такую бестактность, но знаете ли вы, у отца Майкла были какие либо… ну, сексуальные партнеры?"

Прозвучал вздох, больше похожий на стон. – "Сексуальные? Он был священник! Конечно у него не было никаких… партнёров." – Она вытерла платком вновь покатившиеся из глаз слёзы. – "Что вы за полицейские?"

Тори провела рукой по волосам, на которых блестели капли дождя. – "Конечно, простите." – Затем она посмотрела на Сэм. – "Всё закончили?"

Сэм встала. – "Да. Спасибо, Миссис Хейган. Вы очень помогли."

Она протянула женщине свою визитку. – "Если вы вспомните что нибудь ещё, всё что угодно, пожалуйста, позвоните мне."

Она пошла на выход по коридору за Тори, останавливая её лёгким прикосновением к руке.

"Сексуальные партнёры?" – прошептала она.

"Либо так, либо он был изнасилован. Мы узнаем больше после того, как будет готов отчет о вскрытии".

"Изнасилован?" – Сэм посмотрела в сторону по коридору где ещё сидела Миссис Хейган. – "Хорошо. Мы ищем свидетелей? Во дворе много людей. Другие священники, монахини. Может кто-то что-то видел не обычное."

"Очевидно, Отец Майкл жил один. Где же останавливались остальные?"

"Я не уверена. Но главное здание епархии и семинария находятся здесь. Еще не большой монастырь в паре кварталов отсюда. Уверена, слухи разнеслись." – Сэм указала дальше по коридору, где стоял священник и разговаривал с одним из офицеров в форме. – "Это похоже на официальный визит."

Тори проследила за её взглядом и увидела идущего к ним священника. Он был полным, его лицо было круглым и пухлым. Он снял свою чёрную шляпу когда подошёл к ним. Пушистые, седеющие волосы торчали как два клочка над ушами; а остальная часть головы была гладкой как бильярдный шар.

"Извините. Я монсеньор Бернард. Епископ Льюис направил меня," – сказал он, протягивая руку к ней и Тори. – "Офицеры там сказали, что вы будете расследовать это дело. Это так?"

Прежде чем Сэм заговорила, Тори вышла вперед.

"Я детектив Хантер, а это детектив Кеннеди. Что мы можем сделать для вас?"

"Как я уже сказал, епископ Льюис отправил меня наблюдать за этой ситуацией. На время."

Тори подняла бровь. – "Наблюдать?"

"За прессой, в основном. Мы понимаем как выглядит данная ситуация, детектив. И епархия Далласа не справится с очередным скандалом."

"Монсеньор, если у вас есть информация о личной жизни отца Майкла, вам стоит сказать нам об этом."

"Если вы намекаете, что отец Майкл вел себя неподобающим образом, то вы детектив, очень ошибаетесь. У отца Майкла была безупречная репутация и никогда не было даже намёка на неподобающее поведение."


Еще от автора Джерри Хилл
Я больше не одна

Случайная дружба двух женщин вырастает в сильную эмоциональную связь. Связь, которая вскоре выходит за границы дружбы. Несмотря на давление со стороны семьи о примирении с мужем, Сьюзан не в силах отрицать чувства, которые она испытывает к своей подруге Шон.


Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты.


За хвойной стеной

С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…


Скорпион

Остросюжетный детектив известной американской лесби-писательницы Джерри Хилл. Русскоязычному читателю она известна как автор книг "Следствие ведет Хантер", "За зеленой стеной", "Я больше не одна" и других.


Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы.


Коттедж

«Коттедж» - история о двух женщинах, которые встретились случайно… или же все таки нет? Джилл и Кэрри, замужние женщины, имеющие детей подростков, начали свои повседневные встречи во время ленча Джилл в парке. Там постепенно и начинают выстраиваться их дружеские отношения, углубляясь с каждой встречей, пока не перерастают во что-то большее. Эта история, рассказанная Джилл -  история о двух женщинах, тянущихся друг к другу с силой, которой невозможно противиться.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.