Во имя чести - [54]

Шрифт
Интервал

До своего отъезда на ?Гал’таге? Кирк предположил, что история прикрытия о том, что он прикован к постели в лазарете при ближайшем рассмотрении не выдержит критики. Поэтому согласно приказу, посланному адмиралом Беннетом на Звездную Базу 49, Кирк и Сулу должны были отбыть с надлежащей поспешностью на Землю, чтобы принять участие в засекреченной миссии, требующей их опыта. С помощью Маккоя, сделавшего так, чтобы он выглядел достаточно измученным после его предполагаемого приступа отравления клингонским продуктом, Кирк сообщил делегациям Федерации и клингонов о своем надвигающемся отъезде, и о том, что Спок становится их связью с «Энтерпрайзом». Кирк знал, что эта история была слабым прикрытием, но это было лучшее, что они смогли придумать в сложившихся обстоятельствах.

Адмирал ЛеГер посодействовал в этой иллюзии, послав на Землю транспортный шатл дальнего радиуса, который отбыл со Звездной Базы с эффектной и весьма заметной демонстрацией своих варп двигателей. Два энсина, которым поручили транспортник знали только то, что у них приказ лететь на Землю с секретной миссией, и которые по прибытии обнаружат, что им предоставили две недели отпуска в знак любезности от самого адмирала.

– Капитан Кирк сожалеет, что ему пришлось покинуть конференцию, – сказал Спок, – но его присутствие требовалось в другом месте, а он прежде всего человек своего дела.

Спок знал, что это был уход от правды, но настоящей лжи было более чем достаточно, поэтому он почувствовал себя уютно, произнося это. Толадал понимающе кивнул.

– Преданность своему долгу – понятие, которое клингоны тоже ценят. Возможно в этом и есть возможный мостик между двумя нашими народами.

Ответ Спока был прерван, когда он почувствовал, как дрогнул под его ногами пол и он услышал, как завибрировали в своих рамах плексистайловые оконные порты. Справа за стеной он услышал то, что смог идентифицировать только как приглушенный взрыв.

– Что это было? – спросил Толадал, и на его лице отразилось замешательство, потому что он сказал это спине Спока.

Вулканец уже двигался к выходу. Спок бросился в коридор, и обнаружил, что он набит представителями обеих делегаций, а также офицерами Звездного флота и солдатами с клингонского корабля. Коридор уже начал заполняться дымом, который, как увидел Спок, шел из конференц-зала, где проходили промежуточные сроходили промежуточные мом, который, как увидел Спок, шел из конференц-зала, где ного флота и солдатами с клингонского корабля.лушания. Его окружали испуганные крики, но Спок видел, что люди из службы безопасности «Энтерпрайза» убеждают остальных, что ситуация под контролем. То что отделение безопасности отреагировало так быстро могло означать только одно…

– Капитан Спок!

Он услышал голос Чехова и понял, что он идет из конференц-зала, вход в который преграждали два офицера службы безопасности. В зал никого не пропускали, а несколько оставшихся внутри людей были выдворены в коридор. Когда охранники шагнули в стороны, чтобы пропустить его в зал, Спок заметил, что подиум на лобном месте зала также как и большой видовой экран, встроенный в переднюю стену, были уничтожены. Не осталось ничего, но основание подиума сохранило молчаливое свидетельство взрыва, который произошел здесь несколько мгновений назад.

Слева от себя Спок увидел женщину из службы безопасности, склонившуюся над одним из дипломатов Федерации, который получил незначительные повреждения при взрыве. Мужчина был без сознания, но быстрый визуальный осмотр сказал ему, что рваная рана на голове мужчины не угрожала его жизни.

– Энсин, – сказал он офицеру охраны, – сколько людей получили повреждения?

Подняв взгляд энсин ответила:

– Только этот джентльмен, сэр. Я смогла найти только одну рану на его голове, но я уже затребовала транспортацию. Доктор Маккой готов провести поверхностный осмотр. – Бросив взгляд на скорчившегося дипломата, она сказала. – Нам очень повезло, капитан. Когда взорвалась бомба комната была почти пуста.

Двинувшись к передней части комнаты Спок смог более пристально рассмотреть то, что осталось от основания подиума. Вся верхняя поверхность металлического пьедестала была обожжена дочерна и покрыта углублениями и отверстиями там, где шрапнель вонзилась в оставшуюся часть подиума.

– Мистер Чехов, – сказал Спок, когда шеф службы безопасности двинулся, чтобы присоединиться к нему. – Мои поздравления за быструю реакцию вашей команды на эту критическую ситуацию. Что здесь случилось?

Чехов указал на то, что осталось от подиума трикодером, который он держал в руке.

– Взрывчатка была установлена здесь. Что бы это ни было, но смонтирована она была довольно грубо. И тем не менее здесь ее достаточно, чтобы провести детальный анализ, так что скоро мы получим кое-какие ответы.

Он махнул свободной рукой, и указал туда где шрапнель от подиума пролетела через весь конференц-зал, и вонзилась в стены, столы и стулья.

– Нам повезло что был объявлен перерыв, иначе председатель или тот кто стоял на подиуме испарился бы, не говоря уже о ранениях других людей в комнате.

– Капитан Спок?

Отдаленный голос посла Джокуэл разнеся по комнате от дверного проема. Спок обернулся и увидел ее и клингонского посла, блокированных охранниками у входа в конференц-зал, и кивнул им, позволяя им войти.


Рекомендуем почитать
В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Везунчик

Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.


Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.


Отражение

Они прибыли в новый мир, чтобы основать здесь колонию. Пришельцы столкнулись с чем-то необъяснимым и поспешили убраться, но один человек все же остался…


Роботы

 "Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации."    Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.


«Боже мой, еще планета...»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.