Внутренние дела - [68]
«Где ты познакомился с ней?» — спросит его Конни. «Ну, я же старый друг Чака, и я пришел на помощь, когда убили беднягу-шофера».
Полицейский, Который Пришел на Помощь, когда Убили Беднягу-Шофера. Воспоминания?..
Он миновал одну спальную комнату за другой. Теперь Каллен уже находился на третьем этаже или, может быть, уже на четвертом. Считают ли богатые первый этаж этажом? Считают ли богатые вообще что-либо или они просто копят — этажи и спальные комнаты, деньги и машины, одежду и драгоценности, служанок и помощниц?
Ага. Эврика! Вот то место, которое ты искал. Комната Веры.
Но откуда он знает, что это та самая комната? У него есть опыт. Годами он вынюхивает и подглядывает. Нет, на самом деле он больше барабанит по дверям и вышибает их, если никто не открывает. (Но и это он делает нечасто. В основном, он звонит по телефону, разъезжает на машине, опять звонит кому-нибудь.) Это ее одежда? Сказать по правде, он не знает. Несмотря на то, что Змей всю жизнь думает о Вере, он не знает, какую одежду она носит и какие вещи у нее могут быть в комнате. За все это время он впервые, запомните, впервые проник в комнату Веры.
Вещи, лежащие возле ее кровати, на бюро и те, что виднелись в ванной комнате сквозь открытую дверь, эти вещи, равно как и одежда в гардеробе — все это не являлось чем-то необычным и не походило на вещи очень богатых и знаменитых людей. Но и обычными они не были. Они отличались той простотой, которая стоит немалых денег.
Взять хотя бы эту простую деревянную шкатулку, например. Или эту простую записную книжку в кожаном переплете. Или…
Эй, Змей. Вспомни, зачем ты здесь.
А почему он оказался здесь?
Плащ.
Что?
Плащ.
Правильно. Плащ. Женский плащ.
Каллен так быстро нашел его, что сам не ожидал. Она сама хотела, чтобы он нашел его, не так ли?
Но это не женский, а мужской плащ.
Но и женский плащ Каллен тоже нашел. Он висел в шкафу, там, где живут плащи, когда не идет дождь. Мужской плащ не висел в шкафу, он лежал в чемодане, который стоял в шкафу. (Циммерман — как там Циммерман? — мог бы сказать, как называется этот чемодан). Мужской плащ явно спрятали в чемодане, ибо он был сложен несколько раз и засунут в кармашек.
Кармашек? Каллен не знал, называется ли это кармашком. Только Циммерман мог бы сказать, как это все называется. Циммерман знал, что внутренняя пуговица на двубортном пиджаке называется «ерундовой пуговицей», что концы галстука называются «передник», а концы подтяжек — «находки».
— Чем ты занимаешься здесь, Джо? Какого черта тебя сюда занесло? — кроме всего прочего, Циммерман мог бы ответить и на вопрос: чем здесь занимается Джо?
— Привет, Вера.
Вера Иванс, звезда киноэкрана, оттолкнула его локтем и вновь запихнула плащ туда, где он лежал. Потом она закрыла чемодан и поставила его в шкаф. После этого она повернулась лицом к Каллену. Ноздри ее раздулись, но выглядела она грациозно, как спортсменка.
— Убирайся отсюда!
Он и не подумал уходить. Он сел на кровать, чтобы не упасть на пол.
— Я еще не до конца во всем разобрался, но многое уже проясняется.
— Убирайся отсюда!
— А то что будет? Ты вызовешь полицию? — Каллен засмеялся. — Дело приняло смешной оборот. Правильно?
Она отпрянула от него. Возможно, смех его показался ей не добродушным, а зловещим? Она все пятилась и пятилась. Грациозно, как спортсменка, пока не подошла вплотную к окну. За ее спиной светило такое яркое солнце, что звезда киноэкрана растворилась в этом сиянии.
— Люди не смотрят вверх, — сказал Каллен.
Вера нахмурилась. Она не поняла.
— Не думай, что кто-то увидит тебя возле окна, поймет, что ты в опасности и придет на помощь. Люди не смотрят вверх.
Она шагнула к нему, протянула руку:
— Джо, с тобой все в порядке?
Если бы она подошла к нему и успокоила его, все могло быть по-другому, ибо он желал только одного — уснуть и спать до Рождества. А пока он спал, она могла убежать и спрятаться где-нибудь. Но он отстранился от нее и взял себя в руки.
— Я еще не до конца во всем разобрался, но многое уже проясняется.
— Ты уже говорил это. Я не знаю, что ты имеешь в виду.
— Мне не придется тратить время впустую, если ты поправишь меня, когда я буду говорить что-то не то, — сказал Каллен. — В среду, еще до смерти Чака, ты прилетала сюда из Лос-Анджелеса не чартерным, а коммерческим рейсом под именем Ники. У тебя есть одна проблема, которой лишены мы, простые смертные, — ты слишком знаменита. Менять внешний вид бесполезно. Майкл Джексон в парике более всего похож именно на Майкла Джексона. У тебя с ним одна и та же проблема.
Но ты можешь выдать себя за Ники, а Ники может выдавать себя за тебя. Держу пари, вы занимались этим. Я прав? Когда тебе не хотелось идти на какой-нибудь прием или что-то в этом роде, где не нужно много говорить, достаточно лишь побольше улыбаться, ты посылала туда Ники. Тени, шляпа, шарф — в данном случае место в первом классе, чтобы рядом не оказалось поклонников, неурочный полет, чтобы не рисковать встретить кого-то из коллег или кого-то из шоу-бизнеса. Но даже повстречай ты кого-нибудь, ты могла бы свободно прикинуться на несколько часов Ники Поттер.
Говоря это, Каллен не отрывал взгляд от Веры. Он никогда раньше так пристально не рассматривал ее. В лимузине, когда рядом находились Лайза, Клэр и мэр Лайонс, он не хотел пялиться на нее. На краю шоссе, когда она взяла его под свой зонтик, она была слишком близко от него, ее грудь касалась его плеча, и это отвлекало Каллена. На веранде, как раз перед нервным срывом Клэр, они уже превратились в противников, и их взгляды были подобны молниям, которые они метали друг в друга. Теперь же он находился на идеальном расстоянии от нее — не слишком далеко, но и не очень близко. К тому же, хотя они продолжали оставаться врагами, она как бы прекратила сопротивление. Она казалась такой милой, вовсе не колючей, не холодной. Вместе с грациозностью в ней чувствовалось достоинство, и в этом смысле она могла дать большую фору Каллену, который сидел, скрючившись, на краешке кровати.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Герои повести писателя Азада Авликулова живут напряженной жизнью, и, хотя характеры весьма разнообразны, их объединяет нечто единое — стремление понять себя, своих современников. ...В узбекском совхозе «Чинар» трагически погиб — сорвался со скалы в пропасть — участковый, капитан милиции Халиков. Смерть его была признана несчастным случаем. В совхоз назначают нового участкового уполномоченного, лейтенанта Акрамова, и руководство дает ему отдельное поручение: еще раз изучить обстоятельства гибели капитана Халикова. За данную повесть автор удостоен диплома Всесоюзного литературного конкурса МВД СССР, Союза писателей СССР и Госкомиздата СССР, посвященного 60-летию Советской милиции.
Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии. Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования.
«Твой выстрел — второй» — первая книга астраханского литератора Юрия Смирнова. В нее вошли повести о работе астраханской милиции в годы Гражданской и Великой Отечественной войн. В основу книги положены архивные документы, воспоминания ветеранов, рассказы о конкретных операциях по обезвреживанию преступников.
Подлинно английские ирония и скепсис, изящная эротическая интрига, напряженность психологического и интеллектуального противостояния, динамичный, подчас непредсказуемый сюжет — достоинства эти, присущие всем трем романам, делают их интересными для самого широкого круга читателей.
При въезде в Москву неизвестные расстреливают иномарку, и один из пассажиров, смертельно раненный, умирает. В ходе дознания выясняется, что убитый — служащий американского госдепартамента. Поэтому дело поручается следователю по особо важным делам российской прокуратуры А. В. Турецкому, известному читателям по другим произведениям Фридриха Незнанского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своем психологическом триллере известный американский писатель погружает читателя в преступный мир современного Нью-Йорка.Не поверив в «самоубийство» своего брата, Майкл Фридлэндер начинает самостоятельное расследование, в ходе которого сталкивается с тайными пружинами, приводящими в действие мир жестокости и убийств.
В дождевых лесах Гавайев погиб при загадочных обстоятельствах Билли Крэнстон, ветеран Вьетнамской войны. Расследовать причины его гибели отправляется частный детектив Джек Девлин, нанятый отцом погибшего, отставным генералом Джаспером Крэнстоном.Судьба Билли на островах оказывается никому не интересной. Погиб «бродяга, наркоман, опустившийся человек». Джека Девлина удивляет и возмущает противодействие полиции, которая явно не заинтересована в раскрытии преступления.Мало того – детектива пытаются запугать и убить.
В одном из районов Нью-Йорка происходит череда жестоких убийств проституток. Опытный детектив Джо Данте вместе с напарницей Розой Лосадой идут по следу. Удастся ли им выйти победителями из схваток в каменных джунглях?..
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.