Вновь в его объятиях - [39]
Вот и конюшня! Тори ощупью добралась до ворот, проскользнула внутрь и закрыла за собой створки. В отличие от первой конюшни, свет здесь почему-то не горел. В темноте слышались фырканье и перестук копыт сгрудившихся в проходе лошадей.
Снаружи доносился вой ветра, плеск разбивавшихся о крышу потоков воды и раскаты грома. Тори стало жутко. Она нащупала выключатель и нажала кнопку. Огромный сарай наполнился бледным искусственным светом. Лошади испуганно покосились на Тори. С большим трудом ей удалось, успокоив животных, развести их по стойлам, задать корм и напоить.
Осмотревшись, Тори заметила в дальнем конце низенькую дверь. Она подошла к ней и потянула за ручку. Дверь легко открылась, за ней оказалась просторная кладовая. Первое, что бросилось ей в глаза, был тюк вполне приличных одеял. Видимо, Рэнд и его люди пользовались ими, отправляясь в ночное. Тори подумала, что трое мужчин вернутся промокшими, усталыми и дрожащими от холода, и одеяла придутся как нельзя кстати. Распаковав тюк, она вытащила несколько одеял и положила их на скамейку у ворот.
Чуть позже ей вдруг пришло в голову, что в кромешной тьме мужчины могут заблудиться, и хорошо бы приоткрыть дверь, чтобы свет из сарая служил им маяком. А еще лучше поставить у входа переносную лампу.
Вернувшись в кладовую, Тори нашла работающий от батареек фонарь на треноге. Это было как раз то, что нужно. Но возникла неожиданная проблема: дверь, проделанная в воротах, сильно разбухла от воды и никак не хотела поддаваться. Тори пришлось применить всю силу, чтобы хоть немного приоткрыть ее.
С трудом протиснувшись в образовавшуюся щель, она хотела установить фонарь снаружи, но в этот момент лампочка замигала и погасла. По всей вероятности, сели батарейки.
Она вспомнила про маленький карманный фонарик, лежавший в кармане куртки. Конечно, он очень слабый, но если повесить его над входом в конюшню, то свет можно будет увидеть.
Правда, для этого придется воспользоваться стремянкой, которую Тори увидела за левой створкой ворот. Теперь надо было взобраться по скользким от дождя ступенькам наверх и повесить фонарик. Постепенно, шаг за шагом, ей это удалось.
Теперь Тори стояла на самом верху лестницы, вцепившись одной рукой в косяк, а другой держа фонарик, и старалась направить слабый луч света в сторону поля. Дождь больно хлестал ее по лицу, а ураганный ветер пытался сбросить с лестницы. Огненные стрелы молний прошивали черную ткань туч. Могучие удары грома сотрясали землю. Но Тори бесстрашно размахивала фонариком. Наконец при очередной вспышке молнии она заметила две медленно приближающиеся темные фигуры. Это были Рэнд и Керт.
Увидев жену, Рэнд бросился к ней.
— Ты с ума сошла?! — заорал он. — Слезай сию же минуту! Тебя снесет ветром! Хочешь на всю жизнь остаться калекой?!
Тори смотрела на мужа, смущенно улыбаясь, но не двигалась с места.
— Слезай, говорю! — продолжал отчаянно вопить Рэнд.
— Не могу. Ногу свело.
В мгновение ока Рэнд очутился наверху лестницы и, подхватив Тори, опустил ее вниз, на руки подбежавшему Керту. Она не помнила, как очутилась в конюшне. Наверное, ее донесли до ворот, как мешок овса. Ее тело ничего не ощущало. Она лежала на скамейке, завернутая в одеяло, и Рэнд растирал ей виски. Керт ходил по конюшне, проверяя, все ли надежно закрыто.
— А где Джерри? — слабым голосом спросила Тори.
— Мы оставили его в коровнике. Там вполне безопасно. — Ужасающий грохот бури за стеной достиг своего апогея и почти заглушил его ответ.
Сквозь стекло прорезанного в стене окошка были видны ослепительные вспышки молний. И все же ей было хорошо. Пахло сеном и конским навозом. По телу растекалось тепло. Иногда доносилось лошадиное фырканье. Но главное — рядом были два человека, способные спасти и защитить ее от любой беды.
10
Конюшня дрожала под напором ветра. Казалось, еще немного — и огромный сарай, увлекаемый чудовищным ураганом, сорвется с места и улетит неведомо куда. Закутанная в одеяло Тори лежала и молила Всевышнего уберечь их от сметающего все на своем пути американского торнадо.
Рэнд держал ее за руку и шептал на ухо успокаивающие слова. Тори не вслушивалась, но ей было приятно, что он рядом и что ему небезразлична ее судьба. Не это ли казалось ей недостижимым счастьем всего несколько дней назад?
Через пару часов буря за стеной начала понемногу стихать. Первым это заметил Керт. Выглянув за ворота, он посмотрел сначала на небо, потом по сторонам.
— Вроде бы пронесло! — сказал он. — Как вы себя чувствуете?
Можно было и не спрашивать. Вид Тори был красноречивее всяких слов. Обожженное ледяным ветром лицо горело. Кокетливый завиток надо лбом превратился в тугой узел. Она пыталась распутать его, но пальцы не слушались. Керту же попыталась ответить шуткой:
— Чувствую себя прекрасно! Только ноги покалывает, будто в них навтыкали иголок. И руки онемели. И голова вроде бы не своя! А в остальном — все отлично!
Керт стянул с рук Тори перчатки и принялся разминать ее пальцы. Рэнд занялся ногами. Сначала она смеялась, но потом, когда массаж стал слишком уж жестким, взвыла.
— Что с тобой? — спросил ее Рэнд.
«Опасный мужчина» — вот что подумала Сьюзен при первой встрече с Люком. Однако так уж вышло, что этот суровый и сильный человек — единственный, кто в силах помочь ей возродить полуразоренное ранчо, и единственный, кто способен разжечь в ней, изверившейся в любви, пламя НОВОЙ СТРАСТИ и пробудить надежду на НОВОЕ СЧАСТЬЕ!..
Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…
Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…
Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…
Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.