Вниз по реке к морю - [51]

Шрифт
Интервал

– Садитесь, – велел хозяин.

Я сделал, как сказали.

Тогда он уселся сам, возложил руки на массивные подлокотники с резными когтями и фыркнул.

– Вы говорите про Марс, а весь ваш вид – это фарс, – начал он. – Вы явно родились в Америке, но оставили себе фамилию Бородач, а значит, у вас хорошее чувство юмора.

– Благодарю вас, мистер Антробус. Просто большую часть времени я прячусь… даже от глаз простых обывателей.

– Как и сейчас.

– Я пришел к вам поделиться разведданными и, возможно, предложить небольшой совместный бизнес, – сказал человек, которым я притворялся.

– Мне нравится слово разведданные, – заявил Антробус. – Даже дурак сможет доставить разведданные, если они правильно сформулированы.

Я снова почувствовал биение сердца. Этот всемогущий человек пугал меня. Он словно сошел со страниц старой книги, написанной, чтобы пугать детей и объяснить им, как в действительности устроен мир.

– Я – частный агент, который работает на тех, кому следует оставаться в тени, – проговорил я. – Меня нанял некто, кто представляет интересы Стюарта Брауна. Нанял для сбора информации о человеке по имени Уильям Джеймс Мармот, предпочтительно компрометирующей.

На этом мужской разговор прервался. Антробус принялся изучать меня своими узкими глазами, а потом едва заметно кивнул.

– С какой целью? – спросил он, когда сам мой вопрос уже практически забылся.

– Он сказал, что Мармот на него давит и ему нужен ответный рычаг давления.

– Какого рода рычаг?

– Этого я не знаю. Я нашел человека по имени Поукер, которому известен человек, тоже утверждающий, что Мармот работает на вас.

– Человек, который знает человека, который знает обо мне?

– Так оно и бывает в моем деле.

Выдержав существенную паузу, Антробус продолжил:

– Значит, вы пришли сюда только потому, что один человек сказал вам, что ему сказал другой, что тот, за кем вы охотитесь, может быть как-то связан со мной?

– Я хотел убедиться, вправду ли вы такой серьезный человек, как я слыхал.

– И что скажете?

Я улыбнулся, мельком подумав, как это может смотреться на моем новом лице.

– Если мы с вами сумеем прийти к соглашению, мне не придется больше никого преследовать.

– Вы же сказали, что вас нанял некто, представляющий Брауна, – парировал тот.

Я кивнул без улыбки.

– И кто же?

– Некто, называющий себя Кудрявым.

– Кудрявый Бородач? – скаламбурил он.

Я снова сдержал улыбку. Человека часто можно опознать по мимике, когда он улыбается.

– И чего же вы хотите, мистер Бородач?

– Шесть тысяч долларов наличными, и я отстану от Мармота.

– Это не деловой подход, – заметил Антробус.

– Так я к вам не на работу нанимаюсь.

Антробус зашелся от смеха.

– Итак, значит, сделка? – спросил я.

Глава 24

В это время года к пяти вечера солнце уже садилось. Паром мерно плыл сквозь сумерки к причалу Святого Георга. Я в своем дутом плаще стоял на носу, наслаждаясь резким ветром и размышляя, что неплохо нынче потрудился, чтобы сбить преследователей со следа.

В этот день я убил человека. И от этого вокруг меня вился аморальный душок. В нагрудном кармане лежало шестьдесят шесть стодолларовых банкнот, наилучшее доказательство того, что Стюарт Браун рано или поздно все-таки заключит со мною сделку. Если, конечно, останется жив.

На почти безлюдную палубу вышел невысокий широкоплечий человек, посмотрел на меня с минуту, затем отвернулся.

Может, я был похож на кого-то ему знакомого?


На причале Святого Георга я сделал платный телефонный звонок, потом сел на транзитный поезд, устроился в конце центрального вагона и стал смотреть назад, сам удивляясь, что чувствую себя так спокойно. Жизнь сыпалась на меня как зерно, наполняющее пустое хранилище, но я упорно карабкался наверх, пользуясь чудесами современной техники. Жизнь напоминала тигра, затаившегося в засаде, настоящее чудо, только вот никто вокруг отчего-то не оценил этого.

Затем дверь в дальнем конце вагона открылась, и вошел тот невысокий крепыш, что так пристально глядел на меня на пароме. Он был в джинсах и кедах, коричневом шерстяном свитере и свободной зеленой толстовке с откинутым капюшоном.

Увидев меня, он целеустремленно приблизился к моему трону раздумий.

Остановившись шагах в трех, он заявил:

– Ты тот ниггер, которого зовут Кьюболл.

Люди вокруг расползлись в стороны, остался только пожилой джентльмен, сидящий прямо через проход от меня. Он был светлокожим, а одет в темно-синий бушлат, черные рабочие ботинки и штаны.

Я отметил храброго старика мельком, несколько шокированный лексиконом невысокого незнакомца.

Попытался припомнить, когда вообще меня в последний раз называли ниггером. Даже мои чернокожие знакомые мужского пола по большей части давным-давно оставили такую брань.

Я опустил руку в карман своего плаща и поднял взгляд на незнакомца.

– Ты меня слышишь? – поинтересовался мой соперник.

Он выглядел сильным. И, очевидно, чем-то взбешенным; вероятно, большую часть жизни. Оставалось только узнать, дурак он или нет. В кармане у меня лежал пистолет, а я уже успел доказать самому себе, что не боюсь пускать его в ход.

Обычно, когда опускают руку в карман, стремясь напугать агрессора, – блефуют. Но я успел выяснить, что если молчать, то угроза становится куда более явной.


Еще от автора Уолтер Мосли
Дьявол в синем

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Красная смерть

Герой серии романов Уолтера Мосли – чернокожий ветеран Второй мировой войны Изи Роулинс. Дабы заработать на хлеб насущный, он становится частным детективом и окунается в гущу преступного мира, опускаясь на самое дно послевоенного Лос-Анджелеса.


Рекомендуем почитать
На грани безумия

Ох уж эти сыщики-непрофессионалы! Попадут в неприятную ситуацию, а за помощью бегут к полиции. Доктор Смит вынужден, попав в заложники полубезумного политикана, спасать себя и целую компанию ни в чем не повинных людей («На грани безумия»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Проблемы с прислугой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Михалыч

«Михалыч» — первая часть трилогии «Чума». По-настоящему мужской детектив, в котором действие соединяется с аналитической работой мысли, авантюрность и напряженность, интенсивность повествования зашкаливают. Простое, казалось бы, начало постепенно, с нарастающим ускорением переходит в сложный сюжет, совершенно непредсказуемый, затягивающий читателя с первых строчек. Капитан полиции, сыскарь — Алексей Синицын оказывается вовлечен в странную историю, благодаря которой попадет в удивительную Команду, а его друзьями станут люди, о которых заурядные смертные обычно не знают. Все началось со странного убийства ничем не примечательного соседа, в квартире которого не обнаружилось никаких отпечатков хозяина, его лицо полностью идентично лицу постороннего человека, желтая «копейка» оказалась оснащенной форсированным двигателем, документы спрятаны под табличкой, а пакет с деталями загадочного телефонного номера висит под канализационным люком, на котором стоит автомобиль. Действующие лица и события появляются и развертываются в таком темпе, что невозможно расслабиться.


Каннибальский сахар

История начинается с расследования обычного самоубийства. Но плёвое для местного детектива дело оказывается страннее, чем могло показаться на первый взгляд…


Поединок со смертью. Криминальный детектив

У него перед глазами вдруг всё замелькало. Он вновь услышал взрывы снарядов, увидел доктора, белых червей, улыбающуюся Антонину… Он слышал свист прохладного воздушного потока, который разрывал своим измученным телом. Чем быстрее он падал вниз, тем всё выше и выше возносилась его измученная душа. Она неслась в противоположную от тела сторону, навстречу вечной тишине и спокойствию.