Внезапная страсть - [29]
— Ты ужасно похудела. Ты хорошо питаешься?
Нет, подумала она, глядя, как он берет две чашки кофе. Все у меня не так, и за это надо благодарить Стефано.
— Спасибо. — Она улыбнулась, когда он поставил перед ней чашку. — И о чем ты хотел со мной поговорить?
Он сел напротив нее, на его приятном лице было какое-то робкое выражение.
— Я даже не знаю, как начать, — сказал он, и Крессида почувствовала, как сжалось ее сердце, поскольку поняла, что сейчас произойдет.
— В последнее время мы видимся реже, чем раньше…
— Это потому что…
— Подожди, Крессида, дай я закончу. — Он положил руки на стол. — Я не собираюсь копаться в твоем прошлом. Но я хочу, Крессида, быть близким тебе. По-настоящему близким.
— Дэвид, пожалуйста…
— Послушай меня, — сказал он. — Я знаю, что в душе ты привержена традициям, поэтому, если хочешь, мы поженимся…
Он вопросительно посмотрел на нее, на открытом симпатичном лице появилась робкая улыбка, и Крессиде стало мучительно стыдно. Что бы он сказал, узнав об их отношениях со Стефано? Она смотрела на него в отчаянии, понимая, что никогда никого не сможет полюбить так, как любила Стефано. Перед ней маячило мрачное тоскливое будущее, пугающее ее перспективой одиночества.
Она положила руку на руку Дэвида и, глядя ему в глаза, покачала головой.
— Ты слишком добр, Дэвид, — сказала она тихо. — Я очень польщена твоим предложением, но.., прости, я не могу выйти за тебя или стать близким тебе человеком, потому что мои чувства отличаются от твоих.
— У тебя кто-то есть, ведь так? — неожиданно спросил он.
Она ответила не сразу.
— В каком-то смысле, да, — наконец произнесла она. — Пожалуйста, не спрашивай больше.
— Не буду. Я представляю, о ком речь. Только ответь мне, Крессида, зачем встречаться с человеком, из-за которого у тебя такой несчастный вид?
Именно потому, что я не встречаюсь с этим человеком, подумала она в отчаянии, когда они встали, чтобы идти. Эту роль прекрасно исполняет Эбони.
До премьеры оставалась всего неделя. Стефано по-прежнему не появлялся. Перед самой премьерой Крессида почувствовала, что ее, как и остальных членов труппы, захлестывает какой-то безудержный оптимизм.
— Мы просто не можем провалиться, дорогуша. Мы произведем фурор! — со смехом произнес Адриан, поднимая Крессиду в воздух за час до начала спектакля.
— Ну-ка, повторяй за мной:
«после хлеба с маслом мы — самая необходимая вещь!»
— После хлеба с маслом мы — самая необходимая вещь, — послушно захихикала Крессида; ее руки лежали у него на плечах, шелковистые рыжие волосы развевались как красное знамя. Его настроение передалось и ей, и, когда он опустил ее на пол, Крессида увидела Стефано, стоящего позади и смотревшего на нее. На его смуглом суровом лице не отражалось ни малейших эмоций, и сердце ее сжалось, когда она поняла, что это бесстрастное выражение лица свидетельствует о его безразличии к ней. Когда они только поженились, он безумно ревновал ее к каждому мужчине, осмелившемуся лишь взглянуть в ее сторону. Его холодное безразличие достаточно убедительно говорило о том, как мало она для него значит теперь. Она сглотнула:
— Ты будешь сегодня на спектакле?
— Почему ты спрашиваешь? — спросил он с издевкой. — Тебя это волнует?
Она повернулась, не желая, чтобы он увидел ложь в ее глазах:
— Не могу этого сказать. — Она сделала шаг, чтобы уйти, но его голос остановил ее.
— Крессида…
Она повернулась к нему, как будто он дернул ее за невидимую ниточку.
— Что?
В темных глазах было какое-то странное выражение.
— Я буду в зале. Буду смотреть на тебя.
Почему-то ей доставила удовольствие мысль о том, что он будет здесь. Она знала, что ей не следует думать об этом, потому что перед премьерой необходимо сосредоточиться, однако все ее мысли были по-прежнему связаны лишь со Стефано.
Она играла, как никогда. Для него. Она хотела показать ему, на что способна.
Ее монолог в конце второго акта сопровождался бурными аплодисментами, и она почувствовала прилив гордости. Это был трудный монолог — монолог женщины, переживающей, что сама толкнула мужа в объятия своей лучшей подруги. Очень искренний — он требовал большой сдержанности и внутреннего напряжения, и было нелегко уйти от банальности. Произнося его, Крессида всегда чувствовала, как будто перед всеми обнажает свою душу, однако сегодня, когда в зале был он, она выложилась полностью.
Выходя на поклоны в конце спектакля, она не хотела обращать на него внимание, однако против ее воли взгляд скользнул в ложу, где сидели Джастин со Стефано, и краска прилила к щекам, когда она увидела его довольную улыбку, увидела, как аплодируют его сильные оливково-смуглые руки.
Все еще сильно возбужденная, она прошла за кулисы, где отмечалась премьера. Лилось шампанское, все были сильно возбуждены.
Некоторые артисты решили остаться в театре до того, как придут первые газеты с откликами, всем очень хотелось знать мнение критиков о спектакле, но Крессида твердо решила, что останется там недолго, а потом уйдет домой. Впервые за последние дни она почувствовала, что сможет наконец-то по-настоящему заснуть.
Она стояла с бокалом минеральной воды, поскольку пить шампанское не хотелось. В эту минуту появился Стефано и остановился рядом с ней. Он был один. Его шикарной любовницы не было видно. Он с минуту смотрел на нее, затем удивленно поднял черные брови, увидев содержимое ее бокала.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…