Вне закона - [53]
— Боже мой, нет! — подтвердила Сара. — Представляешь, что здесь устроят Джек и Сэм? — Дрожь пробежала по ее телу. — Антиквары никогда мне не простят.
Гриффин засмеялся, ощущая блаженный покой.
— Я думал устроить здесь музей, — сказал он. — Подарим дом, большую часть мебели и все остальное историческому обществу, и пусть у них голова болит. Есть вещица-другая, которые я хотел бы оставить за собой — в основном вещи Мерилиг, — но вообще-то мне здесь неуютно. Сара понимающе кивнула.
— А можно поставить одно условие в твоем соглашении с историческим обществом? — спросила она.
— Конечно. Какое?
— Я хотела бы участвовать в надзоре за коллекцией. Если ты не против, поспешно добавила она. — Я как-то прикипела ко всему здесь. В конце концов, именно этот дом соединил нас.
Гриффин улыбнулся.
— Твое участие будет таким большим, как ты захочешь, — пообещал он. — Но, Сара, я должен не согласиться с тобой. Нас соединил не дом.
— Нет?
Он помотал головой, потом придвинулся ближе.
— Твое нарушение закона — вот что свело нас.
— Что? — в ярости спросила она. Гриффин рассмеялся.
— Честно говоря, более шальной женщины, чем ты, я не встречал. — Он плотоядно улыбнулся и продолжал:
— А знаешь, что мы делаем с шальными женщинами?
Она хмыкнула, понимая, к чему он клонит.
— Сажаете их под замок? — спросила она с надеждой.
Он кивнул:
— В наручниках.
— Ой, мамочка, — вздохнула Сара.
ЭПИЛОГ
Ах, весна. Пора, когда молодой человек начинает увлекаться… бейсболом. Гриффин Шальной томно потянулся, выйдя на поле. Хотя, поправился он, не обязательно быть таким уж молодым, чтобы иметь увлечения. К тому же последние несколько месяцев он снова чувствует себя мальчишкой.
Он поднял руки над головой, закинул назад и выгнулся дугой. Потом выбрал биту из полудюжины прислоненных к изгороди и взмахнул несколько раз, примериваясь. Стоуни собирались удалить с поля, и кто-то должен был разобраться с этим. Новобрачные… Гриффин скорбно покачал головой. Какие из них игроки!
Он посмотрел на трибуны, где Элен, Джона, Джек и Сэм поднимали кулаки с вытянутыми большими пальцами, вопя, что первый округ всегда первый. Потом он вернулся в дагаут и улыбнулся новому тренеру. Это была славная малышка с собранными в хвостик светлыми локонами и в повернутой козырьком назад кепке. И небольшой животик, в котором последние пять месяцев росла новая жизнь, только придавал ей очарования. Но язычок у нее был…
— Удаление! — кричала она на судью. — Что вы хотите этим сказать? Что я, мяч не видела?
Сара уточкой вышла из дагаута и, задев Гриффина, прошествовала к базе. Протиснувшись между Стоуни и судьей, она встала на цыпочки и оказалась носом к носу с последним.
— Я справлялась с рефери почище вас, — начала она, тыкая пальцем судье в живот. — Я из них котлеты делала. Ты лучше веди себя хорошо, реф, или пролетишь быстрее, чем чили через чихуахуа!
Гриффин вздохнул и оперся на биту. Вполне можно отдохнуть минутку, подумал он. Это быстро не кончится. Он глубоко вдохнул запах подстриженной травы, жареной кукурузы и пыли. Жаркое солнце обливало его лицо и руки, успокаивая натруженные мускулы и согревая душу. Он улыбнулся. Никогда еще жизнь не была так хороша. И становится лучше с каждым днем. У него есть жена, двое больших детей, еще один, собирающийся появиться на свет, и образ жизни, обещающий, что он еще долго будет способен наслаждаться всем этим.
Никаких стрессов, думал он. Никаких проблем, никаких забот, никаких сожалений. И никогда больше. После игры они всей семьей пойдут есть пиццу. Потом отправятся домой, в двухэтажный колониальный особняк, выбранный единогласно прошлой осенью, и проведут остаток субботы, занимаясь всем, чем занимаются счастливые семьи. Это была новая жизнь Гриффина, которую он не хотел менять никогда.
Сара уточкой прошла мимо него, бормоча, что, пообщавшись с судьей, начинаешь терпимее относиться к лунатикам. Гриффин поймал ее и прижал к себе. Она неискренне попыталась вырваться, потом прильнула к нему.
— Гриффин, — пробормотала она ему в плечо, — что люди скажут? Подумают, что я к тебе неравнодушна.
Он поцеловал ее в макушку.
— Это неправда?
— Правда, конечно, но зачем всем знать?
— Почему нет?
Сара не придумала подходящего ответа, а потому только пожала плечами и устроилась поуютнее в объятиях мужа, обхватив его за талию.
— Я тебя люблю, — тихо сказала она.
Он сжал ее на мгновение, потом отпустил.
— Я тоже люблю тебя.
— Если ты меня правда любишь, — сказала она с улыбкой, — ты сейчас пойдешь и выбьешь базового.
Почувствовав, как он хихикнул, Сара улыбнулась еще шире.
— Посмотрю, что можно сделать, — сказал он.
— Третий удар! — крикнул судья, увидев, как Стоуни рассек воздух.
Сара набрала воздуха, чтобы оспорить решение, но Гриффин закрыл ей рот поцелуем. Это был краткий, но настоящий поцелуй. Достаточный для того, чтобы на некоторое время вывести ее из строя. Зрители разразились аплодисментами, и Гриффин пошел работать битой.
Сара потрясла затуманенной головой и сосредоточилась на броске. Он был низкий, почти прямой, и муж подрезал его. С глухим, но отчетливым «тумп» мяч взмыл высоко в воздух, замер на мгновение и исчез из виду за изгородью. Гриффин подмигнул ей и бросился к первой базе.
Джорджия и Джек познакомились в маленьком курортном городке, когда ей не было и четырнадцати, а ему едва исполнилось семнадцать. И вновь встретились там же через 23 года. Сбудутся ли теперь их полудетские мечты?
Преуспевающий бизнесмен Матиас Бартон считает работу смыслом своей жизни. До тех пор, пока Кендалл Скарборо, проработавшая пять лет его личной помощницей, не уходит к его конкуренту. Он чувствует себя преданным и намерен вернуть ее во что бы то ни стало…
Мать-одиночка Клара Истон внезапно узнает, что ее бывший любовник – богатый наследник. После смерти он завещает своему сыну огромное состояние. Клара едет в Нью-Йорк с малышом, чтобы познакомиться с его новой семьей, и неожиданно встречает брата-близнеца покойного мужа…
Делла еще в детстве пообещала себе — свое тридцатилетие она отметит с размахом. В этот день она осуществит все, о чем только могла мечтать. И Делла сделала это… А еще получила совершенно неожиданный подарок.
Роман Вайолет Тэнди о жизни девушки по вызову имел такой успех, что она уже начала мечтать о покупке собственного домика. Но на очередной презентации книги незнакомец заявил, что описанный Вайолет отрицательный герой — это он сам и что он подает на писательницу в суд, так как от него отвернулись все его знакомые и деловые партнеры! Что теперь делать Вайолет? Как доказать, что роман — всего лишь ее авторская фантазия?
В маленьком городишке Вэллес-Каньон, где никогда ничего не происходило, работы для шерифа Райли Хантера было мало. Так продолжалось до тех пор, пока здесь не появилась зеленоглазая красавица, которую разыскивала полиция штата Оклахома.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…