Вместо улики - [2]
— Я не получу этих пяти тысяч, — резко ответил Вулф. — Сейчас у нас октябрь, и моё финансовое положение на данный момент таково, что после уплаты всех налогов мне достанется лишь около десяти процентов с любых дополнительных сумм. Из ваших пяти тысяч мне достанется максимум долларов пятьсот… — Вулф приостановился и открыл глаза. — И если этот мистер Блейни действительно настолько умён, то изобличать его в убийстве за пятьсот долларов… Можно поинтересоваться, мадам, — обратился Вулф к миссис Пур, — чему вы так радуетесь?
Вулф не переносил радостных женщин.
Миссис Пур наградила его милой улыбкой.
— Дело в том, — приятным голосом произнесла она, — что я нуждаюсь в помощи, и полагаю, вы мне поможете. Я не одобряю всего этого и была против нашего визита сюда.
— Разумеется, вы хотели, чтобы ваш муж обратился в Атлантическое детективное агентство?
— О нет. Если уж иметь дело с какими-либо детективами, то, естественно, только с Ниро Вулфом. Но… Может быть, я попробую объяснить?
Вулф бросил взгляд на настенные часы. Три сорок. Через двадцать минут он направится в оранжерею на крыше, чтобы предаться своему любимому занятию. Вулф не только самый известный гурман Нью-Йорка, но ещё и величайший специалист по части орхидей.
— У вас восемнадцать минут, — коротко ответил он.
— Тогда я воспользуюсь ими, — решительно сказал Юджин.
Но жена улыбкой заставила его замолчать.
— Нам не потребуется столько времени. — Она повернулась к Вулфу: — Мой муж и мистер Блейни были партнёрами на протяжении десяти лет. Им принадлежит фирма «Блейни и Пур», изготовливающая эти новинки — да вы знаете, — что-то подобное спичкам, которые не зажигаются, стульям с резиновыми ножками, напиткам, по вкусу напоминающим мыло…
— Боже милосердный… — в ужасе пробормотал Вулф.
Она пропустила это мимо ушей.
— Их фирма была крупнейшей в своей области. Мистер Блейни был «генератором идей» и занимался вопросами производства — в этом ему нет равных, а мой муж отвечал за сбыт и тому подобные вещи. Но мистер Блейни слишком тщеславен, и теперь, когда фирма процветает, он решил, что нужда в моём муже отпала. Он предложил Юджину выйти из дела, забрав свой первоначальный пай — двадцать тысяч долларов — в качестве компенсации за свою долю. Разумеется, сейчас эта доля стоит намного больше, чем двадцать тысяч, — по крайней мере раз в десять больше, — да мой муж и не собирается так поступать. Однако мистер Блейни не только тщеславен, но и самоуверен. И не позволит, чтобы кто-либо стоял у него на пути. Споры всё продолжались, и вот теперь Юджин уверен, что мистер Блейни готов на всё, лишь бы избавиться от него.
— Даже на убийство. С этим-то вы и не согласны?
— О нет. Я уверена, что мистер Блейни не остановится ни перед чем.
— Он угрожал?
— Это не в его стиле, — покачала головой миссис Пур. — Блейни не угрожает, он действует.
— Тогда почему вы не хотели, чтобы ваш муж обратился ко мне?
— Юджин слишком упрям. — Она улыбнулась мужу, давая понять, что не хотела его обидеть, и снова повернулась к Вулфу. — В соглашении, которое они подписали в самом начале своего сотрудничества, оговорен один пункт: в случае смерти одного из партнёров, второй унаследует всё. Поэтому-то, как считает мой муж, мистер Блейни и убьёт его. В этом я с ним абсолютно согласна. Но Юджин хочет лишь того, чтобы мистеру Блейни убийство не сошло с рук, — вот до чего он упрям. Я же хочу, чтобы мой муж остался жив.
— Ну, Марта, — вставил мистер Пур, — я пришёл сюда, чтобы…
Значит, её зовут Марта. Марта… Против этого имени у меня не было никаких предубеждений.
Миссис Пур продолжала.
— Так он всегда, — пожаловалась она Вулфу. — Юджин уверен, что мистер Блейни решил убить его, если не сможет добиться своего другим путём. В этом я с ним тоже согласна. Да вы и сами считаете, что если человек твёрдо решил кого-то убить, то ничто не сможет остановить его. Разве не так? У моего мужа есть двести тысяч долларов, которые он не вложил в дело, причём примерно половина из них — в ценных бумагах. Он может получить ещё двадцать тысяч от мистера Блейни за свою долю фирмы и…
— Она стоит в двадцать раз больше, — грубо оборвал её Юджин, впервые выказав свои настоящие чувства.
— Только не для мертвеца, — парировала Марта и продолжила: — Располагая подобной суммой, мы могли бы жить более чем прилично. И счастливо. Я надеюсь, что мой муж любит меня — я надеюсь, — и знаю, как сильно люблю его сама. Поэтому-то и пришла вместе с ним: я полагала, что, может быть, вы поможете мне убедить Юджина. Я без раздумий поддержала бы его, будь хоть какой-то шанс на успех… Но нельзя же быть таким упрямым… Мой муж обречён на поражение. Так разве есть в этом смысл? Я спрашиваю вас, мистер Вулф, — вы человек умный и проницательный, — что бы вы сделали на месте моего мужа?
— Это вопрос? — пробормотал Вулф.
— Да.
— Э… Если всё обстоит действительно так, как вы описали, то я бы убил мистера Блейни.
— Глупость какая-то, — пожала она плечами. — Вы, разумеется, шутите, а сейчас не время для шуток.
— Да. И я не задумываясь убил бы его, — ответил Вулфу Пур, — но только если бы знал, что смогу избежать наказания. Вам, полагаю, это удалось бы. Мне — нет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».
Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.
Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!
В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Наследник английского лорда Джордж Роули, пребывая в США, был спасен от виселицы группой искателей приключений в обмен на обещание передать им часть наследства после принятия титула. Несколько десятков лет спустя под именем лорда Клайверса он возвращается в Америку в качестве посла. Те из его спасителей, кто дожил до этого дня, а также дети остальных, решают потребовать от него обещанную плату. Представлять свои интересы они нанимают знаменитого частного сыщика Ниро Вульфа. Однако кто-то методично начинает выслеживать и убивать их.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «Три двери смерти» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.
В очередном детективном романе о гениальном частном сыщике Ниро Вульф с Арчи Гудвином, направляясь на выставку орхидей, попадают в автомобильную аварию.В поисках помощи они натыкаются на дом рядом с пастбищем, на котором пасётся огромный бык. Этого быка — чемпиона своей породы — должны забить и зажарить в ближайшую пятницу в рекламных целях. Но тут одно за другим происходят два убийства.В первом подозревается бык, во втором — Арчи Гудвин. Вульфу предстоит доказать, что он нисколько не уступает знаменитому Шерлоку Холмсу в наблюдательности и блестяще может работать и вне своего любимого кабинета.
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник «И трижды был опущен занавес» вошли повести, в которых Вулф расследует небольшие, но тем не менее очень интересные дела.