Влюбленный горец - [35]
Он вошел в нее до конца, ее ногти впились в его спину, она задыхалась. Опустив взгляд, он увидел, что глаза ее закрыты, голова откинута назад, рот блаженно приоткрыт.
Почувствовав, как Маркейл напряглась, Куин понял, что она приближается к пику. Наклонившись к ней, губами нашел сосок, лизал и сосал его, пока Маркейл не задрожала всем телом.
С радостью и изумлением Куин смотрел, как она бьется в его объятиях. Это было самое прекрасное зрелище на свете. Когда Маркейл содрогнулась в последний раз, взрыв наслаждения наконец настиг и его.
Маркейл не хотелось шевелиться. Ей нравилась тяжесть тела Куина, но еще больше то, что он так и остался в ней.
Те несколько раз, когда у них была близость с Рори, все происходило быстро, хотя безболезненно, но и без удовольствия. Однако воспоминания не омрачили того, что случилось сейчас.
— Ты себя чувствуешь хорошо? — спросил Куин.
Она кивнула и провела ступней по его ноге. Ей хотелось снова и снова дотрагиваться до него.
Его тело было настолько великолепно, что она не могла наглядеться на эти широченные плечи, мускулистые руки. Рельефная грудная клетка, узкая талия, литые ягодицы, мощные бедра — он был само совершенство.
— Я же не сделал тебе больно, да?
Она услышала беспокойство в его голосе и легко чмокнула в щеку.
— Да, Куин Маклауд, не сделал. Ты сделал единственное: мне сейчас так хорошо, что даже шевелиться не хочется.
Он хмыкнул.
— Правда?
— Правда. Скажи-ка мне вот что.
— Что угодно.
— То, что было с нами сейчас — это нормально?
Куин заколебался, и ей стало страшно — вдруг он не ответит или ей не понравится то, что она услышит.
— Нет, это не нормально. Мужчина всегда получает удовольствие, женщина — нет. Чтобы ей стало хорошо, мужчина должен постараться.
Так она и думала! Рори не очень-то заботился, чтобы доставить ей удовольствие.
— Тогда я рада, что у нас это с тобой получилось.
— Я тоже рад…
Куин вышел из нее и перевернулся на спину, увлекая ее за собой. Она с удовольствием прилегла на его плече. В этом было какое-то особое доверие, которого ей еще не доводилось испытывать.
— О чем ты думаешь? — спросила Маркейл.
Куин вздохнул.
— О моем клане, о дне, когда их всех убили.
Маркейл положила руку на его грудь, туда, где билось сердце. Ей захотелось, чтобы магия подействовала сразу же и ей удалось вобрать его боль в себя.
— Время не залечило раны?
— Нет. До сих пор ощущаю запах разложения и сгоревшей плоти. Надеюсь, тебе никогда не доведется узнать его.
— Если Дейрдре возьмет верх, каждый узнает, что это такое.
— Ты знаешь, что я запомнил лучше всего из того дня? — сказал он. — Тишину. В замке Маклаудов всегда было полным-полно людей. Разговоры, еще там упражнялись Воители, смеялись дети, кузнецы ковали железо, домашняя скотина подавала голоса. Очень много звуков…
Маркейл поцеловала его в плечо.
— Не могу представить.
— Первое, что я услышал, — крик воронья. И сразу понял, что вороны повсюду.
— В легендах ничего не говорилось о том, что вы сделали с телами. Предали земле?
Он накрутил на палец прядь ее волос.
— Мы так и собирались поступить, но их было слишком много. Пришлось все сжечь.
— Ты говорил, что потом вы вернулись в замок.
— Двести пятьдесят лет мы прожили в замке, в котором родились. И решили не восстанавливать его, чтобы никто не догадался, что мы поселились там. Люди боялись того, что произошло с нашим кланом, и держались от замка подальше.
Приподнявшись на локте, Маркейл заглянула ему в лицо, убрала светло-каштановый локон с его лба.
— У тебя была тяжелая жизнь.
— Нет. — Он покачал головой. — Это был ад, но другим порой приходится еще тяжелее. Я понял это, когда попал сюда. Жалко, что ты не видела замок до его разрушения. Он был просто великолепен.
— Покажешь мне его?
В ответ Куин усмехнулся.
— О да, не сомневайся. У Лукана есть дар превращать дерево во все, что ему захочется. Он соорудит нам новый стол со стульями и даже отремонтирует кровати.
— А Фэллон? У него какой талант?
— Вести за собой людей, — не колеблясь, ответил Куин. — Он рожден быть лидером, и Господь не смог бы выбрать для этого более подходящего человека. Он отлично командует Хейденом, Рамзи, Гэленом и Логаном.
— Кто они, эти Воители?
Куин заложил руку за голову, сдвинул брови.
— Гэлен первым нашел Кару. Она сбежала от Лукана, потому что Дейрдре убивала всех, кто окружал ее. Она не захотела, чтобы и Лукан погиб.
— Я думала, что Лукан поехал на ее поиски.
— Он тоже ее искал. Но Гэлен первым отыскал Кару в лесу. Он сообразил, что за сосуд у нее на шее.
Маркейл вздрогнула.
— Так, Кара — драу?
— Нет. Ее мать — возможно, но сородичей Кары убили, когда она была еще совсем маленькой. Ей удалось сбежать, а воспитали ее монахини. Кара — прекрасный человек. Единственная причина, которая заставит ее стать драу — спасение Лукана.
— Тебе она нравится, — сказала Маркейл.
Куин утвердительно кивнул.
— Нравится. Она добра к Лукану, ко всем нам. Кстати, это была ее идея — позвать Гэлена в замок.
— Ты не боялся, что он будет шпионить для Дейрдре?
— Поначалу, конечно. Но, знаешь, есть люди, у которых благородство в крови, и слово которых — закон. Так вот, Гэлен из таких. Ему легко доверять. А когда он оставил знаки в лесу, чтобы другие отыскали его, мы все прониклись.
Лукан Маклауд — грозный шотландский воин — много лет пробыл в заточении. Наконец ему удалось вырваться на свободу, и теперь настало время для беспощадной мести врагам. Отныне Маклауда назовут дьяволом, демоном во плоти, и никому не удастся уйти от его карающего Меча.Никому, кроме прекрасной Кары, которую он похищает и держит пленницей в своем замке.Эта девушка — воплощенная мечта Лукана, сумевшая покорить его сердце и возродившая в нем давно угасшее пламя любви.
На протяжении веков Малкольм боролся против сил тьмы — шрамы тому доказательства. Закаленный жизнью боевых действий он, скорее Воитель, чем человек, неспособный чувствовать любовь или сострадание. Но одной осенней ночью он спасает прекрасную девушку от автомобильной аварии и испытывает ошеломляющие эмоции, способные растопить даже самое каменное сердце. С детства Эванжелина Уокер чувствовала магию, растущую внутри нее. Происходящая из рода Друидов она идеальный сосуд для древней магии и зла. Эви знает, что она не должна доверять никому, даже Малкольму, которого так жаждет.
Движимый яростной силой бога внутри себя, Горец Йен Керр поклялся защищать землю, которую любил и брата, которого потерял. Но когда он попадает, в будущее на четыре века вперед, он вынужден бороться с собственным желаниями, центром которых стала красивая, завораживающая женщина, которая смогла очаровать воина…Даниэль Бьюкенен знала легенды. Она чувствует силу друидов в своей крови. Она никогда не знала мужчину, более грозного, чем Воитель Йен. Использую свою магию, Дани должна помочь ему бороться с древним злом.
Прекрасная Айла всегда была предана интересам семьи. Отважный горец Хейден Кемпбелл считает ее виновной в гибели своего клана и жаждет мщения. Однако когда Айла оказывается его пленницей, у него просто не хватает духу причинить ей вред. Ярость в сердце мужественного шотландца превращается в неукротимую страсть, и он понимает: прелестная Айла не враг ему, а женщина, о которой он мечтал всю жизнь… .
Может ли быть случайной встреча двух сердец? И да, и нет. Да, потому что это может произойти внезапно. Нет, потому что в сердце прекрасной шотландской девушки Риган борются страх, решимость и радость, потому что она обладает тайной, которую надлежит знать немногим.А мужественный, храбрый воитель Гэлен и не подозревает, что способен на нежную страсть.Но магия кристально чистой любви всесильна.
Суровый шотландский горец Брок всегда защищал юную деву Соню, обладающую даром предвидения и магии, был ей лучшим другом — и из последних сил скрывал страсть к прекрасной волшебнице.Но теперь Брок, ради спасения Сони вступивший в схватку с опасными противниками, в плену. И Соне придется выбирать, что для нее важнее — таинственная миссия или судьба мужчины, которого она тоже тайно любит.Чем же станет для Брока ее любовь — спасением или проклятием?..
Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Весть о том, что наследный принц колдовского королевства Тимхаллан лишен магического дара, может привести к падению правящей династии. Именно под таким предлогом епископ Ванье требует привести к нему юного Джорама, который, впрочем, даже не подозревает о своем высоком происхождении и о том, что, согласно древнему пророчеству, ему суждено стать источником гибели мира.А между тем имперский престол опустел, и только с помощью могущественных магических заклинаний чародеям удается поддерживать видимость жизни в теле давно умершей императрицы.
В ход войны между городами-государствами Мерилоном и Шараканом, которая должна проводиться по давно установленным правилам, неожиданно вмешиваются никому не известные враги: облаченные в металл люди и ужасные ползающие твари, способные убивать одним взглядом.Спасти ситуацию под силу только вернувшемуся из царства Смерти Джораму. Только он, родившийся мертвым, способен с помощью Темного Меча вернуть магию во Вселенную и добиться мира с пришельцами из-за Грани, а главное — объединить мир мертвый с миром живым.
Прошло двадцать лет с тех пор, как Джорам, разрушив с помощью Темного Меча Источник Жизни, вернул магию во Вселенную и в одиночестве остался на опустевшем Тимхаллане, все обитатели которого были изгнаны на Землю и лишены надежды когда-либо вернуться домой.И вот теперь опасность угрожает Земле: техноманты — жрецы Темных культов намерены завладеть Темным Мечом, дабы аккумулировать магию и благодаря ей стать хозяевами Вселенной.Чудом выжившие тимхалланские Прорицатели, способные провидеть будущее, сообщают, что спасти жителей Земли можно, только возвратив Темный Меч создателю Тимхаллана — Мерлину.Но для этого необходимо добраться до гробницы величайшего из волшебников…
Фэллон Маклауд – великий воин, непобедимый в битвах и поединках. Однако на нем лежит проклятие: любовь Фэллона несет в себе угрозу…Смущает ли это женщин? Ничуть. Любая готова отдаться ему душой и телом.Только мужественный горец пылает страстью лишь к прекрасной Ларине Монро, которая тоже хранит опасную тайну.Ларина всем сердцем отвечает на любовь Маклауда, но ее терзает страх, что счастье их окажется недолгим…