Влюбленные скитальцы - [38]

Шрифт
Интервал

Увидев, где бандиты собираются расположиться на ночлег, Джесси тревожно выпрямилась. Хайес остановился в том самом месте, где они с Джосаей всего лишь вчера смывали с себя дорожную пыль и пот, тот же родник и ручей среди молодых дубков. Здесь Джосая чуть не поцеловал ее, здесь их обнаружили солдаты. Такая насмешка судьбы подкосила Джесси. Нет, только не здесь. Они осквернят это, столь дорогое для нее место, как уже осквернили покой домашнего очага, где ее вечно будут терзать ужасные воспоминания.

Размышления Джесси оборвались – всадники придержали коней. Она посмотрела на Скиннера. Тот спешился и приказал Джесси сделать то же самое. Остановились на краю рощи, в стороне от родника, вокруг которого расположились бандиты. Скиннер привязал лошадей к дереву и стал снимать седло со своего коня. Джесси тоже занялась седлом, стараясь, чтобы лошадь загораживала ее от остальных мужчин. Тяжелое седло с глухим стуком упало на землю. Уставившись на него, Джесси думала, что ни за что не удастся поднять такую тяжесть. Наконец она ухитрилась оттащить его на несколько футов в сторону к ближайшему дереву, где сразу села, опершись о него спиной, подтянула колени к груди и прислонилась к ним лбом. Скиннер снова заговорил:

– Пойду напою лошадей. Оставайся здесь. Тебя не надо связывать?

Джесси покачала головой, не поднимая глаз.

– Так я и думал. – Джесси услышала, как он удаляется вместе с лошадьми. Преодолевая усталость, она медленно подняла голову, чтобы взглянуть на привал бандитов. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания, все были чем-то заняты. Лошади, расседланные и стреноженные, паслись неподалеку. Кто-то разжигал костер, а некоторые, в том числе Хайес, смывали у ручья дорожную пыль. Джесси порадовалась, что Скиннер оставил ее здесь; лучше быть немытой и страдать от жажды, чем привлекать к себе внимание.

Пока никто за ней не наблюдал, Джесси походила вокруг дерева и немного размяла уставшее тело. Впервые за весь день она осталась одна. Возвращаясь к своему седлу, заметила спешившего к ней Скиннера. Его усталое лицо освежилось от родниковой воды и приняло обычное невозмутимое выражение. Он замедлил шаг и, подойдя к Джесси, протянул ей фляжку с холодной водой и шейный платок. Потом вернулся к костру.

Джесси знала, что благодарить его бесполезно, поэтому и не пыталась. И за что благодарить? За то, что охраняет и не дает помереть, пока не убьют Джосая? Или пока не замучают, как сказал Хайес? Благодарить, что он ударил ее в челюсть сегодня утром и стрелял вчера? Нет, не обязана она его благодарить. Джесси напилась воды, потом намочила платок и вытерла лицо, запустила пальцы в свои длинные волосы и попробовала распутать их. Слезы, устремившиеся по щекам, вполне можно было объяснить болью, вызванной неподдающимися волосами.

– На, поешь, – сказал Скиннер, сунув оловянную миску в руки Джесси. Даже если он и заметил эти слезы, то не подал виду, а сел чуть в стороне и начал поглощать свой ужин.

Сквозь пелену слез Джесси посмотрела на грубую пищу, потом устало вытерла лицо, шмыгнула носом и судорожно вздохнула. Неожиданно Скиннер заговорил, и ложка, которую Джесси подносила ко рту, замерла в воздухе. Сам он продолжал есть, не глядя на нее.

– Не беспокойся из-за них. Они тебе ничего не сделают.

Джесси долго смотрела на его тонкий профиль, прежде чем спросила:

– Откуда ты знаешь? Тебя здесь не было, когда Хайес сказал… насчет вечера. Ты не видел, какое у него было выражение…

– А мне и не надо здесь быть. Я знаю и так.

– Он передумал?

– Нет. Попытается, конечно, будь уверена. Но ничего у него не получится, – не отрывая глаз от тарелки, он соскреб остатки бобов и кивнул Джесси, чтобы она ела, но у нее от страха кусок не лез в горло.

– Скиннер, что ты говоришь? Если он и все остальные попытаются, кто их остановит? Я, что ли?

На этот раз он бросил на нее пронизывающий взгляд, в котором кипели какие-то яростные чувства. Его губы сжались – или это ей показалось. У Джесси перехватило дыхание. «Так значит, он решил быть первым? Поэтому они и не посмеют тронуть меня? Может быть, он держал пари на меня и выиграл?» Холодок страха, пробежавший по спине, приковал Джесси к земле.

Скиннер снова занялся едой, дожевал последний кусок сухаря, проглотил, запил водой и сказал:

– Скоро сама убедишься, – кивнул в сторону родника, положил тарелку на землю и встал.

Джесси испуганно посмотрела, откуда приближалась опасность. Сердце екнуло и дыхание замерло, когда она увидела Хайеса в окружении остальных головорезов, который пошел прямо на нее. На Джесси нацелились плотоядные взгляды, некоторые с довольным видом потирали руки, подталкивали друг друга локтями, говорили непристойности, а кто-то просто скалил зубы. Джесси сразу же вскочила на ноги – встретить надо лицом к лицу. Сердце билось так сильно, что казалось, вот-вот выскочит из груди, а перед глазами поплыли красные круги, в любую минуту она могла потерять сознание.

– Эй, Скиннер, – миролюбиво обратился к нему Хайес, – мы с ребятами думаем, что ты слишком долго наслаждаешься обществом этой маленькой леди. Мы ей пообещали веселенький вечерок и собираемся исполнить свое желание прямо сейчас.


Еще от автора Черил Энн Портер
Клятва верности

Единственная цель, единственный смысл жизни юной Ханны Лолес – найти и покарать людей, повинных в гибели ее родителей.Охота за преступниками приводит девушку в высший свет Нью-Йорка, некогда отвергнувший ее мать за любовь к ковбою с Дикого Запада, – и в объятия отчаянного авантюриста Слейда Гаррета…Гаррет обещает возлюбленной помощь и защиту – однако чем больше узнает о нем Ханна, тем яснее ей становится, что мужчина, которого она полюбила всем сердцем и которому отдалась безоглядно, что-то скрывает…


Время любви

Юная Глория Лолес неожиданно стала хозяйкой семейного ранчо, и ей не обойтись без помощи соседа.Соседа? Не совсем так… Насмешливый Райли Торн – наследник заклятых врагов семьи Лолес, и принять от него помощь – стыд и унижение…К тому же Глории отлично известно, что Райли БЕЗУМНО, НЕИСТОВО в нее влюблен и рано или поздно потребует высокую награду – ее тело и душу, руку и сердце…Что же делать ТОГДА?!


Беспокойное сердце

Джейси Лолес унаследовала красоту и изящество от матери, утонченной аристократки, а неукротимый и гордый нрав — от отца, сурового человека, которого считали опасным преступником.Но теперь ее родители убиты — и она поклялась жестоко отомстить повинным в этом негодяям.Однако вышло так, что один из тех, кого Джейси подозревает в убийстве, — смуглый стрелок Зант Чапело — не только соглашается помочь ей в расследовании и отмщении, но и страстно в нее влюбляется…


Не мешайте нам любить!

Первая встреча Джо и Мег состоялась в.., мужской примерочной. Полуобнаженная девушка была в шоке, а Джо — в восторге. Он считал, что шансы снова увидеть взбалмошную красотку равны нулю, пока не узнал, что дядюшка собирался познакомить его именно с Мег. Ну а потом, не без участия того же дядюшки, началось такое…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Поцеловавший эти губы (Аврора Шернваль)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…