Влюбленные - [31]

Шрифт
Интервал

Впрочем, помимо гнева она, похоже, испытывала и страх. Во всяком случае, рука, в которой она сжимала свое незатейливое «оружие», заметно дрожала. Зато в голосе звенели стльные нотки, и Доусон невольно подумал, что перед ним стоит человек решительный и мужественный, способный в нужный момент перебороть свой страх и неуверенность.

— Кто вы такой? — холодно повторила Амелия Нулан, угрожающе взмахнув баллончиком.

— Мое имя — Доусон Скотт. Доусон имя, Скотт — фамилия. Второе имя — Эндрю. Можете убедиться сами — вон мой бумажник… — Он кивком указала на стол.

Не отрывая от него настороженного взгляда, Амелия попятилась и, взяв со стола бумажник, открыла. Внутри, в кармашке из прозрачной пленки, хранились выданные в Виргинии водительские права на его имя — и журналистское удостоверение. Доусон о нем совершенно забыл, а теперь было уже поздно: в руках Амелии оказалась еще одна улика.

Она с таким отвращением отшвырнула бумажник, словно у нее в руках вдруг оказалась гремучая змея.

— Так вот вы кто!.. Жалкий репортеришка!.. — прошипела она.

Доусону ничего не оставалось, кроме как попытаться изобразить улыбку.

— Вообще-то не жалкий. Говорят, я очень неплохой журналист, — сказал он, но его слова не произвели желаемого эффекта. Амелия машинально вытерла руку о халат как человек, случайно прикоснувшийся к чему-то нечистому. Второй рукой она продолжала целиться ему в лицо своим баллончиком.

— Вы действительно намерены окатить меня перцовой вытяжкой? — спросил Доусон, кивнув в направлении ее импровизированного оружия.

— Там видно будет, — последовал ответ.


* * *

После таких слов он мог решить, что она немного смягчилась, но это было не так. То, что этот Доусон оказался журналистом, а не извращенцем, тайком фотографирующим своих потенциальных жертв, мало что меняло. Кроме того, одно не исключало другого, не так ли?..

— На кого вы работаете? — продолжила допрос Амелия. — Или вы фрилансер, который продает материалы тому, кто больше заплатит?

— С вашего позволения, я, пожалуй, опущу руки, — сказал он и действительно опустил. — Как видите, я не вооружен, — добавил Доусон на всякий случай. Хотя она и так видела, что при нем нет оружия. Из одежды на нем были лишь шорты, ширинка которых все еще была частично расстегнута, да и сами они сползли довольно низко. Что и говорить, Амелия Нулан действительно застала его врасплох… Тогда почему же именно она чувствует себя не слишком уверенно?

— Отвечайте на вопрос, — отчеканила она, крепче сжав в руке баллончик с перцем.

— Извините, я забыл, о чем вы спрашивали…

— На кого вы работаете?

— Я — штатный репортер журнала «Лицом к новостям».

В глазах Амелии отразились и удивление, и невольное уважение. «Лицом к новостям» было известным и влиятельным изданием. Она-то наверняка решила, что он работает на какой-нибудь падкий до сенсаций гаденький желтый листок, а не на серьезный аналитический журнал.

Окинув еще одним внимательным взглядом его растрепанные длинные волосы, щетину и босые ноги, Амелия вынесла окончательный вердикт:

— Выглядите вы, во всяком случае, не слишком респектабельно.

— Вы тоже не особенно похожи на хранителя музея. — Доусон ухмыльнулся. — Впрочем, я нисколько не против. Так мне даже больше нравится.

«Не смейте со мной заигрывать!» — едва не рявкнула Амелия, но сдержалась. Ей не хотелось, чтобы он подумал, будто она все-таки отвечает на его флирт, который к тому же вполне мог быть профессиональным журналистским приемом. Незваная гостья все еще была зла как черт! Страх, который охватил ее, когда она нашла свои часы и поняла, что за ней кто-то следит, еще не отпустил ее до конца.

Обнаружив часы, Амелия пошла на пляж запускать змея вместе с Берни и детьми. В конце концов старик запросил пощады и ушел к себе, чтобы «немного перевести дух», как он выразился. Он, впрочем, обещал, что обязательно заглянет к ним вечером, чтобы перед отъездом попрощаться со всеми как следует. Стеф все это время занималась делами в доме, а Амелия осталась с детьми на берегу. Ближе к полудню няня принесла им корзинку для пикника, и они неплохо перекусили, устроившись под пляжным зонтиком. После обеда все трое растянулись на циновке, чтобы немного вздремнуть. Именно тогда Амелию вновь посетило отчетливое чувство, что за ней наблюдают.

Прикрыв глаза рукой, она как можно незаметнее огляделась по сторонам, справедливо полагая, что неизвестный наблюдатель вполне может воспользоваться оптикой. В море по-прежнему покачивалась на якоре все та же неизвестная лодка, которую Амелия заметила накануне вечером. Но судно слишком далеко от берега, чтобы представлять реальную опасность. Она посмотрела на свой дом, на дом Берни и на коттеджи, которые стояли вдоль побережья по направлению к поселку. Ничего странного или необычного. Тогда Амелия стала разглядывать дома, стоявшие по другую сторону от ее коттеджа. Тут ее глаз сразу зацепился за ближайший из них. Амелия знала семью, которая регулярно снимала его на время летних отпусков. Ей было хорошо известно, что не далее как в прошлое воскресенье эти люди вернулись на континент. Следовательно, сейчас дом был пуст. Должен был быть пуст, но…


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.