Влюбленные - [162]
— Твое расстройство, твои ночные кошмары — это ведь не главная причина, верно? — медленно проговорила она. — Это просто еще один предлог. Как и твои потуги изображать из себя некое надмирное существо…
— Надмирное существо?
— Хедли сказал мне — ты разыгрываешь из себя стороннего наблюдателя, волка-одиночку, тогда как на самом деле…
— Ах, Хедли!.. Значит, ты обсуждала меня с ним?
— …Тогда как на самом деле это противоречит складу твоего характера.
— Какого черта, Амелия?! Хедли ничего не знает о моем характере!
— А мне кажется, он не так уж не прав.
— С чего ты взяла?
— Во-первых, эта операция, которую ты сделал в двадцать два года…
— Моя вазэктомия не имеет никакого отношения к тому, о чем мы сейчас говорим.
— Нет, имеет. И самое прямое.
— Ты ошибаешься!
— Нет, не ошибаюсь. Кстати, если в словах Хедли нет ни крупинки правды, с чего это ты так раскипятился?
Доусон резким движением отвернулся от нее, но постарался говорить тише.
— Где твоя статья, Доусон?
— Что-о? — Он так удивился, что снова повернулся к ней.
— Еще одним предлогом, к которому ты часто прибегал, была статья, которую ты якобы непременно должен написать. Ты сам не раз повторял — все, что ты делаешь, это ради сенсационной статьи, ради репортажа, за который ты непременно получишь Пулитцеровскую премию. Ради этого ты был готов подвергать свою жизнь опасности, идти на самый безумный риск… И где же она, твоя статья? — Она посмотрела на выключенный ноутбук на столе. — Где?!
— Я ее еще не написал.
— Но ты, наверное, уже начал, правда?
— Нет, не начал.
— Почему?
— Материал еще не… улегся. Не созрел. Я никак не могу решить, как лучше осветить произошедшие события, к тому же у этой истории пока нет конца. Смерть Джереми в лесной хижине — это еще не все. Эта история закончится только тогда, когда Карла арестуют или убьют.
— То есть ты ничего не пишешь, потому что ждешь развязки?
— Именно так. И это, кстати, единственная причина, по которой я все еще здесь.
— То есть ты задержался в Саванне только для того, чтобы дождаться, пока Карла поймают?
— Да.
— И твоя дружба со мной, с мальчиками — это только средство, с помощью которого ты собирался достичь цели?
— Ты хочешь знать всю правду?
— Мне будет достаточно, если ты скажешь просто «да» или «нет».
— Мне бы не хотелось тебя обидеть или сделать больно…
— Это значит — «да»?
Доусон ничего не ответил.
— В общем, ты просто работал над статьей… — Амелия вздохнула. — Втирался к нам в доверие, чтобы заполучить первоклассный материал. Так?
В ответ он только коротко кивнул.
Амелия долго смотрела на него, потом покачала головой:
— Ты опять врешь, Доусон!
— Ты уже говорила мне это несколько раз.
— А ты каждый раз это отрицал. И все равно, я не верю, что ты можешь быть настолько черствым.
— Не веришь?! Хорошо, я попробую тебе это доказать. Ты хочешь узнать, насколько далеко я готов зайти, чтобы добыть материал для статьи? Слушай, я тебе расскажу… только присядь, рассказ может получиться довольно длинным.
Амелия опустилась в кресло.
— Я слушаю.
Но Доусон начал не сразу. Некоторое время он расхаживал перед ней по комнате, словно собираясь с мыслями. Его движения были нервными, порывистыми, почти гневными, но в них Амелия улавливала глубокое волнение и неуверенность в себе. Наконец он начал свой рассказ:
— Как тебе, вероятно, известно, я сумел добыть отличный материал в Афганистане. Мои статьи наделали много шума, о них много говорили, но мне этого было мало. Мне хотелось большего. Я мечтал о сенсации, о бомбе. Не в том смысле, конечно, какой вкладывают в это слово те, кто пишет для «желтой прессы», нет! Мне хотелось писать о вещах внешне обыденных, будничных и вместе с тем об очень и очень важных. О человечности и политике. О праве человека на спокойную и счастливую жизнь. В поисках подходящего материала я вылетел на точку — армейский опорный пункт или заставу, затерянную в горах на афгано-пакистанской границе. Не буду говорить, чего мне стоило уломать армейское начальство, чтобы мне разрешили туда отправиться. Пришлось подключить кое-какие мои связи в Пентагоне, но так или иначе я оказался там. Первое, что меня поразило, это отсутствие утренних и вечерних сумерек. Как только солнце встает над горами, сразу начинается день. Как только оно садится — наступает ночь, черная, непроглядная ночь, в которой не видно ни единого огонька. Если в темное время суток кому-то нужно было перейти из блиндажа в блиндаж, приходилось пользоваться маленькими фонариками с красными стеклами, которые почти не давали света. Но самым главным была постоянная боевая готовность. Круглые сутки. Семь дней в неделю, и так — без перерывов и выходных. Это была очень тяжелая, напряженная жизнь, но солдаты, которые там служили, как-то справлялись.
На точке постоянно находился один взвод. Особый взвод, если ты понимаешь, что я хочу сказать. С остальными нашими военнослужащими они почти не взаимодействовали. Больше того, их как будто не существовало вовсе. Это были по-настоящему крутые парни, но совсем не такие, каких можно видеть в кино. Они не были накачанными великанами, «терминаторами» или «крепкими орешками». Большинство из них были небольшого роста, жилистыми, сильными физически и на редкость выносливыми. Все свободное от боевых выходов время они посвящали изнурительным тренировкам. Рукопашный бой, метание ножа, снайперская стрельба, скалолазание и другие необходимые навыки — все свои навыки и умения они стремились довести до совершенства. Конечно, все эти парни были на редкость агрессивными, задиристыми, драчливыми — без этого, наверное, не бывает хорошего бойца, но, несмотря на это, они были очень дружны. Жили как одна семья, все делали вместе, помогали друг другу чем могли… И в то же время это были тренированные убийцы или, лучше сказать, настоящие солдаты действующей армии.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.