Влюбленная в море - [8]
Но этим утром предстоящие сложности не в состоянии были надолго повергнуть Родни в уныние. То, что самая трудная часть задачи выполнена, уже само по себе казалось невероятным чудом — он собрал деньги на корабль! Но как ни заставлял он себя верить в успех, в глубине его души все же таился страх неудачи.
Крестный, сэр Френсис Уолсингем, оказался щедр сверх всякой меры. До своего приезда в Уайтхолл Родни еще не знал, что любой предприимчивый моряк вправе рассчитывать на поддержку и помощь статс-секретаря. Болезнь вынуждала сэра Френсиса вести кабинетный образ жизни, но, страдая от приступов подагры, он, как это часто бывает с людьми слабого здоровья, испытывал склонность к войне и насильственным методам в политике.
Осторожность Берли и непрестанные лавирования королевы, пытавшейся сохранить мир с испанцами, угнетали и разочаровывали его. Он верил, что единственно возможный способ разрешения конфликта с Испанией — война и подчинение ее Англии. Он помогал Дрейку, используя все свое влияние, и в равной степени готов был помогать Родни, хотя и решил в этом случае ограничиться только денежной помощью.
Дрейк снова был в милости у королевы, и, хотя официально она все еще протягивала руку дружбы Филиппу Испанскому, тем не менее назначила человека, которого испанский посол прозвал «мировым вором», командовать эскадрой, с которой тот мог бросить вызов растущей мощи Армады.
Сэр Френсис полагал, что сейчас не самое подходящее время поощрять в молодых людях посторонние интересы. Приготовления к войне шли полным ходом, как ни пыталась королева закрывать на это глаза. Родни мог бы подождать со своей просьбой и более спокойного момента. Тем не менее сэр Френсис дал крестному две тысячи фунтов, свое благословение и рекомендательное письмо к сэру Гарри Гиллингему.
На все — шесть тысяч фунтов! Родни вдруг с внезапным страхом усомнился в том, что этого хватит. Что, если он недооценил объем всего необходимого для морской экспедиции? Но и это тревожное чувство покинуло его так же быстро, как и появилось. Какое значение имеет нехватка продуктов, лишения и даже голод, если он знает, что получит корабль и выйдет в нем в море бороздить пенистые волны Атлантики?
— Это вы о корабле мечтаете или о даме сердца? — спросил веселый голос.
Родни вздрогнул и, обернувшись, увидел под каштаном Лизбет, которая сидела верхом на белой лошади. Родни настолько увлекся своими мыслями, что мог бы пройти мимо, не заговори она с ним.
— О корабле, — ответил он, невольно улыбаясь в ответ на ее улыбку.
— Так я и думала, — ответила она. — Бедная Филлида.
В ее голосе прозвучала явная насмешка, заставившая его сердито вспыхнуть.
— Эти двое неразделимы, — быстро сказал он. — От успехов моего плавания зависит будущее благополучие Филлиды.
Еще не окончив говорить, он уже мысленно выругал себя за то, что оправдывается перед девчонкой. А она, словно почувствовав его досаду, тихо засмеялась и с неожиданным проворством соскочила с лошади. Одета она была так, как одеваются для верховой езды юноши: в короткий камзол, узкие бриджи и высокие, почти до самых бедер коричневые сапоги. Щеки у нее разрумянились, глаза сияли, волосы вздымались надо лбом огненным нимбом.
— Пойдемте, — весело сказала она. — Я покажу вам гнездо дикой утки. Утята только что вылупились. В этом году вообще все происходит очень рано, но этого следовало ожидать.
— Почему? — спросил Родни.
— Вы наверняка слышали предсказание, что нынешний 1588 год будет годом чудес. Старый дедушка Амос, ему скоро стукнет девяносто, вспоминает, что люди говорили об этом еще в дни его детства. А вдова Белью, которая живет в коттедже по ту сторону леса и которую все считают колдуньей, пророчит, что грядут великие события и что Англия будет величайшей страной в мире.
— Будем молиться, чтобы предсказания стали явью, — сказал Родни серьезно. Как все моряки, он был крайне суеверен.
— Еще говорят, что астролог королевы доктор Ди доложил обо всем этом ее королевскому величеству, — продолжала Лизбет.
Они подошли к озеру, Лизбет раздвинула камыши и показала гнездо дикой утки, о котором говорила. У самой воды бесстрашно копошились двенадцать утят с черными бусинками глаз и желтыми клювиками.
— Разве они не прелесть? — спросила Лизбет.
Но мысли Родни были заняты другим. Он гадал, каким образом пророчества, о которых упомянула Лизбет, могут коснуться его лично. Во время своего плавания с Дрейком Родни усвоил, что счастливые или несчастные случайности способны сильно подействовать на команду, что люди безоглядно верят в предзнаменования, и даже храбрейшие из них трепещут при мысли о дьявольских кознях. Он как раз прикидывал, стоит ли спросить Элизабет, где именно живет женщина, которую считают колдуньей, когда она оторвалась от созерцания утиного гнезда и в упор взглянула на него.
Лизбет была гораздо ниже его ростом, и ей приходилось смотреть на него снизу вверх, но почему-то, когда их глаза встретились, Родни показалось, что она выше и сильнее, чем ему представлялось вначале. Сейчас на него смотрел не озорной непоседливый ребенок, а женщина, и в ее взгляде он с удивлением увидел отражение извечной мудрости.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..
С надменной красавицей Жанной Аквитанской, герцогиней де Барруа, и ее верной служанкой Жаккеттой читатель знаком по романам «Неукротимая герцогиня» и «Герцогиня и султан». На этот раз ветер приключений заносит герцогиню и ее неунывающую компаньонку в Италию, где они становятся пленницами в мрачном замке Шатолу, принадлежащем маньяку виконту, который наводит ужас на всю округу. Выход для несчастных узниц один – побег. И конечно, помочь им могут только верные возлюбленные…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джоанна Линдсей продолжает семейную хронику Мэлори и теперь рассказывает бурную историю дочери капитана Хоука, чье яростное желание отомстить ее похитителю – красивому и отважному пирату Дэймону Ривзу – борется с не менее сильным искушением и соблазном – Жаклин готова отказаться от обещания не влюбляться в свой первый бальный сезон. Джеймс Мэлори жаждет разорвать в клочья негодяя, осмелившегося на похищение его любимой дочери, но он оказывается совершенно не готов к мысли, что смелый пират похитил не только саму Жаклин, но и ее сердце.
Самый модный сват лондонского бомонда Девин Болдуин подбирает идеальные пары на основе таинственного «магнетизма». Смуглый загадочный красавец, которого уже прозвали столичным Купидоном, не знает промахов.Но однажды стрела любви поражает его собственное сердце…Дочь аристократа Аманда Лок хороша собой и образованна — так что же мешает ей выйти замуж? Девушка поневоле решает воспользоваться услугами Болдуина, однако вскоре начинает понимать: истинное счастье она обретет лишь в объятиях самого Девина.Остается лишь покорить мужчину, до тонкостей изучившего все женские уловки!..
Юная наследница огромного состояния Сабрина, выросшая в сельской глуши, считалась в лондонском свете наивной простушкой, способной быть лишь тусклой тенью своей блистательной подруги Офелии. Однако цепь забавных происшествий привела Сабрину, а не Офелию к брачному алтарю с неистовым шотландским «дикарем» Дунканом Мактавишем и ввергла девушку в полный увлекательных приключений водоворот, где друзей невозможно отличить от врагов, юмор – от смертельной опасности, а истинную страсть – от слепого желания…
Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом – мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…