Влюбленная принцесса - [9]
Он подхватил с земли рыбацкую сеть и направился к небольшому ручью.
Ария все еще стояла неподвижно, когда минут десять спустя Монтгомери вернулся с сетью, полной шевелящихся креветок.
– Дожидаетесь горничной? Ладно, сейчас я вам помогу. – Он швырнул сеть на траву, грубо выхватил платье из рук оторопевшей принцессы, набросил ей на голову и резко дернул вниз, оцарапав Арии нос жесткой тесьмой. Потом живо просунул ее руки в обкромсанные рукава и молниеносно застегнул пуговицы на спине. Все это он проделал с нежностью акулы, свирепо атакующей беззащитную жертву.
Ария терпела издевательства молча, гордо выпрямив спину. Этот человек безумец, решила она. Его разум поражен тяжелым недугом. Она осторожно отодвинулась от американца и уселась на деревянный ящик. Укороченное платье едва прикрывало колени, а руки оказались обнажены до самых плеч.
Дикарь молча швырнул ей на колени сеть с креветками.
Ария не вскрикнула, не вздрогнула от испуга и ничем не показала своего отвращения.
– Можно мне воспользоваться вашим ножом? – прошептала она.
Американец протянул ей нож. В его глазах мелькнул интерес.
«Принцесса обязана есть все, что ей предложат, – мысленно напомнила себе Ария. – Недопустимо обижать подданных, отвергая их угощение». Она осторожно распутала рыболовную сеть. При виде пучеглазых тварей с множеством ножек и усиков ее охватило омерзение, желудок свело судорогой. Ария сделала глубокий вдох, как перед прыжком, затем проткнула ножом одно из отвратительных созданий и медленно, очень медленно поднесла ко рту. Тоненькая ножка жуткого существа дернулась и коснулась ее губ. Ария закрыла глаза, борясь с приступом тошноты.
Она уже готова была положить многоножку в рот, когда американец схватил ее за руку.
– Неужели вы так голодны? – спросил он сдавленным голосом.
– Не сомневаюсь, ваша пища восхитительна. Просто я никогда не пробовала это блюдо прежде. Думаю, мне оно тоже понравится, как и вам.
Монтгомери как-то странно посмотрел на Арию, забрал у нее наколотое на нож существо и сеть с остальным уловом.
– Сначала их нужно сварить и почистить, – объяснил он. Ария с удивлением увидела, как он вываливает многоножек в котел с кипящей водой. – Неужели вы никогда раньше не видели креветок?
– Видела, разумеется, но мне подавали их на блюде и они ничем не напоминали этих розовых копошащихся тварей. Естественно, я их не узнала.
– И все же вы собирались есть их в сыром виде. Откуда вы приехали?
– Из Ланконии.
– Ах да, я забыл. Страна гор, коз и винограда, верно? Что вы делаете в Америке?
– Я здесь по приглашению вашего правительства. Должно быть, мое внезапное исчезновение вызвало страшный переполох. Вы должны…
– Не начинайте снова. Если бы я мог избавиться от вас, я бы давно это сделал. Поверь мне, сестренка.
– Я вам не сестра, я…
– Августейшая заноза в заднице, вот вы кто. Не сидите сложа руки, начинайте чистить креветки, а я пока займусь соусом.
– Извините, но я вам не судомойка и не горничная.
Монтгомери шагнул к Арии и угрожающе навис над ней, заслоняя солнце. По обыкновению, он был одет неподобающе: в шорты и распахнутую на груди рубашку. Перед лицом принцессы, как два могучих столба, возвышались его ноги, неправдоподобно длинные, бронзовые от загара и волосатые.
– Вы в Америке, принцесса, а здесь у нас все равны. Хотите есть – значит, надо трудиться. Я не собираюсь подавать вам завтрак на золотом блюде. – Он швырнул к ее ногам нож и плоский кусок дерева. – Принимайтесь за работу.
– Не думаю, что американское правительство одобрит ваше поведение, лейтенант Монтгомери. Америке необходим ванадий, которого так много в моей стране, и вряд ли я соглашусь поставлять его вам, если вы будете дурно обращаться со мной.
– Дурно обращаться? – вскипел дикарь. – Да я спас вам жизнь! Взгляните только, чего мне это стоило. – Он сорвал с себя рубаху, обнажив левое плечо, и Ария увидела глубокую багровую борозду на смуглой от загара коже и множество уродливых порезов, покрывавших руку и ребра. Нога американца тоже была исполосована чем-то острым, незажившие раны выглядели устрашающе.
Ария в ужасе отвернулась.
– Вам не следует показывать мне подобные вещи. И пожалуйста, не ходите полуодетым в моем присутствии.
– Вы принимаете как должное, что люди рискуют ради вас жизнью, да?
– Мои подданные…
– Подданные? Проклятие! Займитесь лучше креветками. Если мне придется чистить их самому, вы не получите ни кусочка, так и знайте.
– Не могу поверить, что вы станете морить меня голодом.
– А ты попробуй, детка, и узнаешь.
– Лейтенант Монтгомери, не смейте называть меня…
– За дело! – прорычал американец.
Ария подцепила ножом вареную креветку, положила ее на кусок дерева и попыталась разрезать, но нож только скользнул по панцирю.
– Вы хоть что-нибудь умеете делать? – Он схватил нож, зажал в левой руке креветку, проворно отрезал ей голову, отделил хвост и одним ловким движением освободил от панциря. – Видите? Это просто.
Арию передернуло от отвращения.
– Еду нельзя трогать руками.
Монтгомери недоверчиво уставился на нее:
– А как же вы едите кукурузу в початках? Хот-доги? Гамбургеры?
– Я никогда не ела ничего подобного и не собираюсь, если это нужно брать руками.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Один из лучших любовных романов за всю историю этого жанра!Книга, которая снова и снова покоряет сердца читательниц во всех странах мира!Ким Олдредж, процветающий ювелир, богата, известна… и одинока. В сущности, из всех мужчин по-настоящему ее сердце тронул лишь Трэвис Меррит, друг ее детских лет, который вдруг таинственно исчез, даже не попрощавшись.Но однажды прошлое становится настоящим: Трэвис, теперь знаменитый адвокат, снова врывается в жизнь Ким.Мальчик и девочка повзрослели. Неужели теперь они чужие друг другу? А может быть, настоящая любовь, рожденная однажды, не умирается никогда?..
Когда-то, почти год назад, Джей-Ти Монтгомери увидел этот остров с палубы в бинокль. И тогда он понял — зто именно то место, где он хотел бы пожить один. В один прекрасный день Джей-Ти решил поплавать и, подплывая к берегу, увидел тело. Обмякшее, оно вниз головой медленно опускалось на дно. Это была хорошенькая женщина и на нее вели охоту двое мужчин в лодке, вооруженные винтовкой...
Неизвестная дама завещала Аликс Мэдсен право свободно распоряжаться в течение года старинным имением Кингсли-Хаус, и девушка намерена устроить там роскошную свадьбу лучшей подруги.Однако неожиданно для себя Аликс оказывается вовлечена в череду пугающих, таинственных и романтических событий; ее единственным спутником и защитником становится загадочный и обаятельный архитектор Джаред Монтгомери — настоящий мужчина, страстно влюбившийся в нее с первого взгляда…Он словно ангел-хранитель оберегает Аликс.
От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.