Влюбленная принцесса - [8]
Ария понимала, что не стоит и пытаться расстегнуть платье. Она никогда прежде не раздевалась сама и не представляла, как это делается. Кое-как прикрывшись сухой одеждой, она улеглась как можно дальше от американца, дрожь пробирала ее до костей.
– Ну, что теперь? – проворчал островитянин, поднимаясь. – Если вы боитесь, что я на вас наброшусь, то можете успокоиться. Я никогда еще не встречал менее интересной женщины, чем вы. – Ария продолжала трястись. – Если я вылезу из палатки под дождь, вы снимете с себя мокрые тряпки и переоденетесь в сухое?
– Я не знаю, как это сделать, – призналась Ария, стараясь не стучать зубами.
– Что? Как – не знаете?
– Вы не могли бы не кричать на меня? – попросила принцесса и села. – Я никогда раньше не раздевалась сама. Пуговицы… Не представляю, как их расстегнуть…
Американец изумленно воззрился на Арию. «И чего он, собственно, ожидал? – с раздражением подумала она. – Что принцессы крови чистят столовое серебро и штопают чулки?» Она выпрямилась и гордо вскинула голову:
– Прежде мне не приходилось одеваться самой, но, думаю, я быстро научусь. Если бы вы объяснили мне, я…
– Повернитесь, – сердито скомандовал американец. Взяв Арию за плечи, он рывком повернул ее к себе спиной и принялся расстегивать пуговицы на платье.
– Боюсь, я не могу позволить вам прикасаться ко мне… напомните, как ваше имя?
– Джей-Ти Монтгомери.
– Да, Монтгомери, я думаю…
Джей-Ти побагровел от гнева.
– Лейтенант военно-морского флота США Монтгомери, а не просто Монтгомери, как какой-нибудь чертов камердинер, – отчеканил он. – Лейтенант Монтгомери. Вам ясно, принцесса?
Почему этот человек все время кричит? Разве он не умеет нормально разговаривать?
– Да, конечно, – примирительно проговорила она. – Я понимаю, вы хотите, чтобы к вашему имени добавляли титул. Он перешел к вам по наследству?
– Берите выше. Я его заслужил. Получил за то… что сам себе расстегивал и застегивал пуговицы на рубашке. А теперь снимите наконец платье, или вы хотите, чтобы я вас раздел?
– Я справлюсь.
– Вот и славно. – С этим он отвернулся и снова улегся на пол.
Следя глазами за американцем, Ария избавилась от мокрого платья. Она не решилась снять белье и сухую морскую форму натянула поверх влажной нижней сорочки. Ария долго вертела в руках моряцкое обмундирование, прежде чем сообразила надеть его через голову, так что улеглась она не скоро.
Прорезиненный пол палатки отсырел, мокрое белье липло к телу, а с волос капала вода. Ария съежилась на скользком полу, пытаясь согреться, но ее по-прежнему сотрясала дрожь.
– Черт возьми, – проворчал лейтенант Монтгомери, потом повернулся, накинул на принцессу одеяло и притянул ее к себе, тесно прижав ее спину к своей груди.
– Возможно, мне не пристало… – начала было она.
– Замолчите, – перебил ее американец. – Замолчите и постарайтесь заснуть.
От его огромного тела исходило блаженное тепло, и Ария не стала протестовать. «Надеюсь, мама на небесах меня сейчас не видит», – с надеждой подумала она, прежде чем провалиться в сон.
Глава 3
Проснувшись на следующее утро, Ария не увидела рядом американца. Она медленно вытянулась на полу палатки и сосредоточенно нахмурилась, перебирая в памяти события кошмарного вчерашнего дня. Нужно было во что бы то ни стало вернуться на военно-морскую базу и оповестить весь мир – а главное, дедушку – о том, что принцесса Ланконии жива и здорова. Ария выползла из тесной палатки и поднялась на ноги. Рядом у ручья дымился небольшой костер, но лейтенанта нигде не было видно. Морская форма свободно болталась на ней, рукава куртки свисали до колен, а слишком длинные штанины волочились по земле. Путаясь в широких брюках, с трудом переставляя ноги, Ария повернулась и подняла с земли так и не просохшее платье.
Дождь прекратился, солнце уже начинало припекать, и погода обещала быть жаркой. Ария обвела глазами крошечную прогалину, окруженную со всех сторон деревьями с блестящей листвой. Островитянин по-прежнему не показывался.
Боязливо прислушиваясь к каждому шороху, она сняла с себя морскую форму.
– Здесь слишком жарко, чтобы таскать на себе такую кучу нижнего белья, – послышался голос у нее за спиной.
Ария испуганно ахнула и прикрылась платьем.
Джей-Ти поднял с земли свою белую форму и недовольно нахмурился, разглядывая грязные пятна.
– Вы определенно не испытываете никакого уважения к чужой собственности, леди.
– Не леди, а ваше королевское…
– Да-да, знаю. «Ваше королевское ярмо на шее», вот вы кто. Так вы собираетесь нацепить на себя эту оснастку или так и будете стоять, держа ее в руках?
– Вам следует уйти. Я не могу одеваться на глазах у мужчины.
– По-моему, вы сильно преувеличиваете действие своих чар, принцесса. Можете расхаживать передо мной хоть голой, меня это не впечатлит. А сейчас поторапливайтесь. Одевайтесь, будете чистить креветки.
Ошеломленная Ария не сразу пришла в себя.
Монтгомери шагнул к ней и выхватил тяжелое платье у нее из рук. Затем вытащил нож и, к ужасу принцессы, отхватил длинные рукава и укоротил подол примерно на фут, безжалостно разорвав ткань.
– Так-то лучше, – с удовлетворением произнес он, возвращая ей изуродованное платье. – И поскорее избавьтесь от половины белья, а не то вас хватит тепловой удар. Не рассчитывайте, что я брошусь вас снова спасать. Мне с лихвой хватило первого раза, я хорошо усвоил урок.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Кто из вас не мечтал изменить свою жизнь к лучшему? Кто не хотел сломать свою судьбу, переиграть ее, исправить? Чаще всего эти желания остаются несбыточными. Но трем героиням романа выпала на долю необычная возможность вернуться в прошлое и выбрать себе другую, на этот раз счастливую жизнь... И нужно для этого было очень мало: всего-навсего найти в своей сумке визитную карточку неизвестной мадам Зои...
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Жизнь Ивана Алексеевича Ведерникова совершенно определилась. Был он человеком твердо укоренившихся привычек, жизненное его равновесие ненарушимо, по одному этому героем романа ему стать невозможно. И тем не менее с ним-то и приключилась эта романическая история.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда-то Кэтрин Киган, малолетняя чумазая принцесса, находилась под деспотическим присмотром двух вожаков враждующих юношеских банд – своего брата Сида и Фрэнка Ловайса.Кэтрин выросла, отец ее разорился и умер. Сид пропал в экспедиции, Кэтрин работает охранником и воспитывает своего младшего брата. В город после долгого отсутствия возвращается Фрэнк Ловайс, чтобы вступить во владение империей Ловайсов.Девушка полагает, что приезд Фрэнка, который уже благополучно женат, не скажется на ее судьбе, однако она ошибается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хэлли Хартли и подумать не могла, что между ней и красавцем-богачом Джеймсом Таггертом могут возникнуть какие-то отношения, кроме тех, что связывают врача и пациента. Однако Джеймс понемногу раскрывается перед Хэлли, и постепенно она начинает понимать, что этот с виду самоуверенный повеса в действительности глубоко несчастный человек с израненной душой, человек, который больше всего на свете нуждается в любви, нежности и понимании.Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…
Один из лучших любовных романов за всю историю этого жанра!Книга, которая снова и снова покоряет сердца читательниц во всех странах мира!Ким Олдредж, процветающий ювелир, богата, известна… и одинока. В сущности, из всех мужчин по-настоящему ее сердце тронул лишь Трэвис Меррит, друг ее детских лет, который вдруг таинственно исчез, даже не попрощавшись.Но однажды прошлое становится настоящим: Трэвис, теперь знаменитый адвокат, снова врывается в жизнь Ким.Мальчик и девочка повзрослели. Неужели теперь они чужие друг другу? А может быть, настоящая любовь, рожденная однажды, не умирается никогда?..
Когда-то, почти год назад, Джей-Ти Монтгомери увидел этот остров с палубы в бинокль. И тогда он понял — зто именно то место, где он хотел бы пожить один. В один прекрасный день Джей-Ти решил поплавать и, подплывая к берегу, увидел тело. Обмякшее, оно вниз головой медленно опускалось на дно. Это была хорошенькая женщина и на нее вели охоту двое мужчин в лодке, вооруженные винтовкой...
Неизвестная дама завещала Аликс Мэдсен право свободно распоряжаться в течение года старинным имением Кингсли-Хаус, и девушка намерена устроить там роскошную свадьбу лучшей подруги.Однако неожиданно для себя Аликс оказывается вовлечена в череду пугающих, таинственных и романтических событий; ее единственным спутником и защитником становится загадочный и обаятельный архитектор Джаред Монтгомери — настоящий мужчина, страстно влюбившийся в нее с первого взгляда…Он словно ангел-хранитель оберегает Аликс.