Влюбленная Джейн - [72]

Шрифт
Интервал

Джейн поглядела в потолок, затем в пол. Прошла минута, а может, прошел целый час. Наконец Фред снова заговорил:

– Так что же? Вы со мной пойдете?

Способность разговаривать еще не вернулась к Джейн, но кивнуть она смогла. Очевидно, заметив, какое впечатление произвели на нее его слова, Фред понизил голос.

– Встретимся завтра внизу, – проговорил он хрипловато. – Без пятнадцати двенадцать.

– За четверть часа до полуночи? Зачем так поздно?

– Увидите. До встречи.

– До встречи, – ответила она и снова усадила себя за чтение проповедей.

Слыша собственное дыхание, которое сделалось слишком громким, Джейн велела себе успокоиться. Ощущалась опасная близость чего-то… Чего именно, она не знала. Она была бы рада остановиться – и в то же время чувствовала, что нет на земле такой силы, которая помешает ей встретиться с Фредом завтрашней ночью.

* * *

София вернулась домой поздно вечером.

– Увы, мой поход в библиотеку ничем хорошим не увенчался. Я ничего не нашла. Вы доверили мне свою судьбу и терпеливо ждали меня целый день, умирая тут со скуки, а я не смогла вам помочь, хотя и пыталась. Простите, я вас подвела.

– Ну что вы! Не говорите так, – сказала Джейн, видя на лице Софии неподдельное огорчение.

– Но обещаю: завтра я продолжу искать для вас информацию.

– Спасибо вам, София, я очень ценю ваши усилия.

– К сожалению, сегодня вы не вернетесь в свое время. Вам придется провести здесь еще одну ночь. А завтра я опять попробую что-нибудь предпринять. Надеюсь, вы не возненавидите меня.

– Конечно же, нет! Как я могу вас ненавидеть?! – ответила Джейн.

Она украдкой бросила взгляд в сторону кухни, куда в тот момент вошел Фред, и снова повернулась к Софии, надеясь, что та ничего не заметила. Ее охватили смешанные чувства. С одной стороны, шансов вернуться домой становилось все меньше, и это вселяло тревогу. С другой стороны, Джейн была рада возможности остаться еще на один день. Из задумчивости ее вывел странный металлический звон, раздавшийся из кармана Софии.

– Вы носите при себе колокольчик?

София нахмурилась:

– Ой, это мой телефон. Только не спрашивайте, Джейн, как он работает. – Она достала из кармана одну из тех тонких стальных коробочек, которые теперь, по-видимому, имелись у каждого, и внимательно поглядела на какие-то цифры. – Номер незнакомый! – сказала София настороженно и вдруг застыла. – Это, наверное, Джек! Точно! Он же сменил телефон! Что-то мне нехорошо… Зачем он звонит? – Она помолчала. – Неужели решил извиниться? – София посмотрела на Джейн. – Скорее! Что мне ему сказать? И как? Вот так подойдет? Алло-о-о… – протянула она грудным голосом с хрипотцой.

– Можно подумать, будто у вас чахотка, – ответила Джейн.

– Ладно. Тогда пободрее: «Ал-ло!»

– Пожалуй, так лучше.

А коробочка тем временем продолжала звонить. София покачала головой.

– Когда-то все это было мне раз плюнуть… Ладно, отвечаю. – Она поднесла коробочку к уху и промурлыкала: – Привет, красавчик!

– Я говорю с миз Уэнтворт? – ответил дрожащий мужской голос.

Джейн, широко раскрыв глаза, подошла поближе, чтобы послушать. София перестала хрипеть и заговорила обычным голосом:

– Да. Кто это?

– Это Дейв Крофт, библиотекарь.

София упала в кресло.

– Кто дал вам мой номер?

– Вы, – ответил голос из коробочки.

– Хм… Чего вы хотите?

– Для начала извиниться за неудачные шутки.

Джейн не отрывала взгляда от удивительной вещицы. София говорила со своей коробочкой так же, как женщина в поезде – со своей. Каким образом эти приспособления производили звуки? Кому принадлежал тот голос, который Джейн сейчас слышала? Человеку ли?

Вытаращив глаза, она тоже села и приблизилась к прямоугольничку почти вплотную.

– Не извиняйтесь. – София пожала плечами и небрежно взмахнула рукой. – Пустяки.

– Я кое-что для вас раскопал. По вашей ведьмовской проблеме.

Джейн резко выпрямилась в своем кресле. Но София только закатила глаза.

– Забавно. Сумасшедшая актриса попросила вас найти ведьму, и вы нашли? Молодец!

– Ну вообще-то да, – сказал голос. – Нашел.

Глава 34

София вошла в здание библиотеки Бристольского университета. Дейв ждал ее в фойе.

– Почему мы встречаемся здесь? – спросила она.

– Доброе утро, – сказал библиотекарь. – Потому что здесь мы найдем вашу миссис Синклер. – Он открыл перед Софией дверь и, бросив взгляд на ее одежду, вопросительно произнес: – Новый образ?

– Нет, просто небольшой эксперимент.

Сегодня она надела обрезанные розовые шорты и футболку с надписью «Базука». Впрочем, насчет надписи она сомневалась, потому что вместо очков для чтения нацепила огромные солнцезащитные в радужной оправе. От солнца они, конечно, не защищали. Зато Кортни Смит в прошлом месяце сфотографировалась в таких же для обложки «Тин Вог». Шорты уже успели натереть Софии ляжки.

– Я выгляжу ужасно, да? – спросила она, сглотнув, и понурила голову.

– Вы выглядите прекрасно, – ответил Дейв. – Как всегда.

Он открыл перед ней дверь в главный читальный зал – огромное гулкое помещение с высоченным потолком. По периметру стояли отгороженные друг от друга столы, за которыми сидели студенты. Многие над книгами спали. Дейв подвел Софию к винтовой лестнице, и они поднялись на антресоли. Там, как и внизу, тянулись бесконечные ряды стеллажей. Дейв взял какой-то большой синий том, похожий на юридический справочник, и принялся перелистывать страницы. София внимательно следила за мягким нервным взглядом молодого человека. Он моргнул, и его лицо слегка передернулось.


Рекомендуем почитать
Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Счастье Феридэ

«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…


Мужчина, которого она забыла

Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…


Потанцуй со мной

Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?


Модистка королевы

Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ.


И любовь, и бриллианты

Горечь романа Даниэлы Стил «Калейдоскоп» из этого сборника смягчит написанная с доброй улыбкой повесть Э. Тейлор.