Влюбиться в дьявола - [67]
Она опять нагнулась и ласково провела рукой по замерзшим комьям земли на могиле Джереми — это была ее прощальная ласка. Она выпрямилась, и глаза ее засверкали. Ничего, весной она обязательно займется могилой: посадит ландыши, сделает оградку, приведет все в порядок вокруг. Заброшенный дворик действительно производил жалкое впечатление. Неухоженные могилы, заросшие сорняком тропинки, отсутствие заботливой руки сразу бросались в глаза.
Тут сильный порыв ветра приподнял полу ее платья. Она зябко поежилась, развернулась и направилась к Рено.
— Попрощалась? — Он с невероятной для него чуткостью окинул ее добрым внимательным взглядом и взял под руку.
— Да, благодарю тебя за то, что ты нашел время приехать со мной сюда.
— Он был очень хорошим человеком.
— Да, был, — согласилась Беатриса.
Он подсадил ее в экипаж, сел сам и, стукнув о крышу кареты, дал знать кучеру, что можно трогаться. Беатриса бросила последний взгляд через окно на кладбище, а затем обратилась к Рено:
— Ты по-прежнему хочешь получить специальную брачную лицензию?
— Да, я хочу, чтобы наша свадьба произошла как можно скорее — раньше, чем начнутся слушания и разбор моего дела в парламенте.
Она закивала. После стольких страстных, безумных свиданий выслушивать его рассудительные речи по поводу женитьбы было несколько утомительно. Кроме того, Беатриса прекрасно помнила замечание Лотти о причинах, побуждавших джентльменов жениться. Не происходило ли с ней то же самое, о чем ее предупреждала Лотти? Разве Рено не женится на ней ради того, чтобы доказать всем, что он не сумасшедший? А Нейтан, муж Лотти, выбрал жену со связями, чтобы выдвинуться на политическом поприще. В отличие от нее Лотти поначалу наивно верила, что Нейтан любит ее.
У Беатрисы на этот счет не было никаких иллюзий. Она закусила губу и задумалась. Но через минуту в ее голове мелькнула мысль, что она так и не узнала конца одиссеи Рено и ничего о том, как ему все-таки удалось вырваться из плена индейцев.
— Ты мне так и не рассказал до конца о том, как ты освободился из плена.
— Неужели тебе, в самом деле, это интересно? — вздохнул он. — Ты даже не представляешь, насколько это все прозаично и скучно.
— Возможно, для тебя, но не для меня. Неужели Састаретци оставил свое намерение отомстить тебе?
— Нет, он всегда мечтал убить меня.
Рено уставился в окно. Лицо у него стало суровым и мрачным — всплывавшие в его памяти давние воспоминания, видимо, были тяжелыми.
— Первая зима выдалась голодной. Охотники, а нас было мало, с трудом добывали пропитание. К концу зимы все члены племени настолько ослабели, что просто шатались от голода. Састаретци пришлось временно отказаться от своих коварных планов.
— Ужасно, — сочувственно заметила Беатриса.
В жизни она никогда не голодала, хотя часто видела голодных нищих, сидящих в людных местах с протянутой рукой. Она пыталась представить себе худого, изможденного Рено с блестящими от голода глазами и никак не могла нарисовать в своем воображении подобную картину.
— Да, зима — нелегкая пора, — с горечью заметил Рено. — Вместе с мужем Гахо я охотился на медведей. Он научил меня находить их берлоги по отметинам, особым царапинам, которые они оставляли на деревьях. Однажды нам удалось убить медведя, и все охотники, освежевав тушу, прямо на месте принялись поедать еще теплый медвежий жир.
— Боже мой! — с отвращением, отразившимся на ее лице, воскликнула Беатриса.
— Я ел вместе с ними, — спокойно ответил Рено. — Честно говоря, медвежий жир очень вкусный. Главное — я выжил.
Беатриса смущенно потупила взгляд. Она, конечно, была рада, что он выжил и спасся, но какой ценой — об этом даже страшно было думать. Перенесенные испытания не только закалили, но и изменили его, причем так сильно, что в новом Рено почти не проглядывался он прежний. Ей казалось, что обычные естественные человеческие чувства — такие, как сочувствие, сострадание, жалость, любовь, — увы, умерли в его сердце.
Она поежилась. Интересно, какие чувства влекли его к ней?
Остаток пути они провели в молчании. Доехав до Бланшар-Хауса, они остановились на некотором расстоянии от парадного входа, возле которого стоял чужой экипаж.
Недоумевая по поводу того, кто бы это мог быть, Беатриса выглянула в окно.
— Рено, ты не знаешь, чей это экипаж?
— Сейчас посмотрю, — с рассеянным видом ответил он и тоже выглянул наружу.
В эту минуту из незнакомой кареты вышли джентльмен с элегантно одетой дамой и маленьким мальчиком.
— Боже, — удивленно и радостно воскликнул Рено, — да ведь это же Эмили, моя сестра!
Сколько раз в плену у индейцев он мечтал о встрече со своими близкими, в том числе со своей любимой сестрой Эмили! И вот долгожданная встреча произошла…
Неторопливо выйдя из кареты, Рено помог выйти Беатрисе. В отличие от строгого выражения, застывшего на лице Рено, лицо Беатрисы сияло от радости, счастья, предвкушения веселого общения со своей будущей родственницей. Ее лицо по странному стечению обстоятельств как зеркало отражало те чувства, которые должны были отображаться на лице Рено. Он взял ее под руку и медленно пошел навстречу семейству своей сестры, которое выстроилось на крыльце Бланшар-Хауса. Муж Эмили повернул голову в их сторону, но Рено смотрел не на него, а на фигуру сестры. Наконец Эмили тоже увидела приближающуюся к ним пару, и светлая радостная улыбка озарила ее лицо.
Что может объединять благонравную молодую вдову купца Сайленс Холлинбрук и самого бесстрашного и лихого из пиратских капитанов, черноволосого Мика О’Коннора? Поначалу – лишь забота о дочери Мика, малышке Мэри, которой Сайленс заменила мать, и воспоминание о том, что капитан, в чьей власти однажды оказалась английская красавица, повел себя с ней как истинный джентльмен. Однако под восхищением и уважением О’Коннор скрывает пылкую, страстную любовь к Сайленс – и с каждым днем ему становится все труднее сдерживать свои чувства.
Максимус Баттен, герцог Уэйкфилд, еще в детстве потерял родителей, погибших от рук преступников. Теперь же молодой аристократ по ночам превращается в таинственного мстителя в маске по прозвищу Призрак Сент-Джайлза и бродит по злачным местам Лондона в поисках убийц. Но однажды глубокой ночью Максимус спасает от гибели Артемис Грейвс — скромную девушку с душой прирожденной воительницы, готовую на все, чтобы спасти из заточения своего брата. Эта встреча становится для Максимуса и Артемис началом опаснейших приключений и пылкой, страстной, безумной любви…
Лицо сэра Алистэра Манро покрыто шрамами, но более глубокие раны навеки остались в его душе.Вернувшись из Америки, он отшельником поселился в своем замке. О нем ходят разные слухи, в которых он предстает настоящим чудовищем…Лишь прекрасной Хелен Фицуильям дано увидеть Алистэра таким, каков он есть, — дано узнать его сердце. Они созданы друг для друга, и страсть, вспыхнувшая между ними, делает их по-настоящему счастливыми.Но счастье влюбленных оказывается под угрозой, когда в их жизнь вторгаются кошмары прошлого…
Уинтер Мейкпис живет двойной жизнью. Днем он попечитель сиротского приюта, а ночью — таинственный защитник уличных беспризорников, брошенных жестокой судьбой в ад лондонских трущоб…Но теперь дети Уинтера под угрозой. Их похищают, чтобы продать в рабство.В одиночку Мейкпису не справиться с преступниками. И тут ему на помощь приходит прекрасная леди Изабель Бекинхолл — независимая молодая вдова с великодушным сердцем, благодаря которой он познает все муки и блаженство страсти…
Красавица Геро Баттен, безупречная леди лондонского света, готовится стать супругой столь же безупречного, хотя и безумно скучного маркиза, но однажды встречает его младшего брата, знаменитого повесу Гриффина Реммингтона, лорда Рединга…Гриффина уж никак не назовешь безупречным: скандальная слава, буйные проказы, необузданный нрав. Что общего у такого человека с благовоспитанной девицей? Однако очень скоро Геро и Гриффин, постоянно ведущие словесную дуэль, вынуждены признать: они безумно влюблены друг в друга и от этой любви никуда не скрыться…
Мелисанда Флеминг уже несколько лет тайно мечтает завоевать сердце неотразимого Джаспера Реншо, виконта Вейла, и, скрывая ревность, следит, как он одну за другой меняет возлюбленных. Когда накануне свадьбы Джаспера бросает невеста, Мелисанда храбро предлагает ему в жены себя, хотя и понимает, что виконт не станет хранить ей верность.Но Вейл околдован Мелисандой — в холодной, чопорной красавице он неожиданно нашел страстную любовницу. Совсем потеряв голову от любви, он решается открыть перед ней душу…OCR: Dinny; Spellcheck: Elisa.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».