Влияние женщины - [3]
Будет достаточно времени, чтобы открыть ей всю правду, после того как он займется с ней любовью. Она поймет. Обязана понять. Он добьется этого.
Ребекка увидела, что Кайл направляется к ней. Краем глаза она наблюдала, как он пробирается через битком набитую комнату. Он передвигался с высокомерной уверенностью вооруженного ковбоя девятнадцатого века, идущего по салуну, заполненному игроками и бандитами. Никто не пытался преградить ему путь, заметила Ребекка. Она спрятала улыбку, когда он подошел к ней.
— Привет, Харисон, — произнес Кайл.
В низком рычании голоса звучало достаточно резкости, чтобы заставить другого мужчину моргнуть. Слышался также сильный намек на протяжное произношение уроженца Запада, который появлялся только тогда, когда Кайл был раздражен.
— Не знал, что ты собираешься прибыть сюда сегодня вечером. Мне казалось, ты стараешься избегать таких мероприятий.
Рик Харисон, молодой и предприимчивый сотрудник отдела маркетинга компании «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз», посмотрел на босса с должным почтением. Потом улыбнулся Ребекке.
— Бекки убедила меня, что присутствие на сегодняшнем приеме входит в мои обязанности. Сказала, что я должен больше общаться с клиентами. Она также дала мне слово, что нашла нового поставщика провизии. Помнится, на прошлой вечеринке я отравился.
— Ну, раз ты здесь из-за еды, то почему бы тебе не попытаться пробиться к столу с закусками? — резонно предложил Кайл. — Дьявольски уверен, что он обошелся мне в кругленькую сумму, так что оставь что-нибудь для гостей. Такое впечатление, что каждый чертов клиент сегодня вечером находится здесь. Ничего, кроме бесплатной еды и выпивки, не вытащит их на свет божий.
Рик поднял брови с явным облегчением. Потом понимающе усмехнулся Ребекке:
— Вижу, он не перестал жаловаться на счета за эту маленькую феерию.
Ребекка засмеялась.
— Он кричал целый месяц. Представляешь, если бы я наняла первоклассного повара, но не подавали ничего, кроме икры и шампанского. Уверена, что придется выслушивать лекции об излишней корпоративной расточительности до следующей юбилейной вечеринки «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз». Потом он сможет начать ворчать по новой.
— Считай, тебе повезло, что ты не замужем за этим человеком, — достаточно четко пробормотал Рик, отворачиваясь. — А иначе тебе, вероятно, пришлось бы объяснять каждый малюсенький расход по кредитной карте.
Ребекка почувствовала, что порозовела. Мысли о каких-то постоянных отношениях с Кайлом, уж не говоря о браке, оказалось достаточно, чтобы вызвать волну тоски и возбуждения где-то глубоко внутри. Она пыталась подавить пьянящие эмоции, преднамеренно избегая изучающего пристального взгляда Кайла, и осторожно отпила из бокала в своей руке.
Именно Кайл нарушил крошечную натянутую тишину, которая последовала за прощальным замечанием Рика.
— Я никогда не кричу, — мягко заметил он, зеленые глаза мерцали.
Ребекка поддержала тему.
— Рычать было бы лучшим описанием.
— В последнее время люди попали в зависимость от вас, потому что вы можете умиротворить меня, когда я испытываю желание рычать. Вам не понадобилось много времени для этого, не так ли? Вы всего два месяца проработали моим секретарем-референтом, а уже все — от моей секретарши до швейцара — рассчитывают на вашу способность держать меня счастливым и довольным. Вас выбрали главной добычей дикого животного.
— Ерунда.
Кайл пожал плечами и глотнул виски.
— Нет, это не ерунда. Я видел, сколько людей первым делом выведывают у вас, в каком настроении я нахожусь, прежде чем войти в мой кабинет. И не думайте, что я не понял, что множество малодушных типов, боясь предстать передо мной лично, просят вас сделать это вместо них, если что-то идет не так, как надо.
Ребекка нахмурилась. Последний комментарий был очень близок к правде. Ее просили — и не один раз — принять на себя раздражение босса вместо какого-нибудь слабонервного менеджера среднего звена.
— Не знаю, почему все считают, что я обладаю каким-то особенным влиянием, когда мне приходится иметь дело с вами. Это правда, что иногда вы имеете привычку кричать — извините, я хотела сказать рычать, — но, в конце концов, обычно вы вполне разумны.
Кайл бросил на нее наполовину удивленный, наполовину насмешливый взгляд.
— Сегодня в этой комнате находится много людей, которые просто лопнули бы от смеха, если бы услышали, что вы сказали.
— Почему? — требовательно спросила она.
В последнее время ей начало казаться, будто все вокруг о чем-то перешептываются. Кажется, что каждый в «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз», кроме нее, понимает, в чем изюминка истории.
— Давайте честно признаемся, что у меня репутация сложного человека.
— Большинство мужчин в вашем положении иногда бывают сложными, — философски заметила Ребекка. — Что, конечно, не оправдывает грубость и невнимательное поведение, — твердо добавила она.
— Непременно запомню. Я очень ценю вашу лекцию о хороших манерах, мадам. — Твердый рот Кайла скривился в легкой усмешке.
Ребекка заколебалась, затем сделала решающий шаг. Она должна узнать.
— Итак? — мягко бросила она вызов.
Кайл посмотрел на нее.
— Что — итак?
— Почему люди думают, что я обладаю каким-то магическим влиянием на вас? Раньше с вами действительно было очень трудно иметь дело, пока я не пришла в «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз»?
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.