Влечение - [15]
— Нет… нет, все в порядке, — с трудом выдавила она.
— Кофе готов! — торжественно объявил Ив.
Однако, наливая в чашки дымящийся напиток, он продолжал поглядывать на нее с некоторым недоумением. Но Софи уже приняла решение. За исполненные восторга и томления минуты, которые она провела, наблюдая за ним, буквально впитывая в себя каждое движение его великолепного тела, она осознала, что то, чего ей сейчас так мучительно и страстно хотелось, определенно не было чашечкой кофе.
— Нет… — отрицательно замотала она головой, не в силах противиться властному велению звенящего от возбуждения тела. — Я… я не хочу кофе… — Она на секунду запнулась, а затем с трогательной откровенностью призналась: — Я… я тебя хочу.
— О Боже! Что же я такое совершил, чтобы получить в награду тебя? — простонал Ив, сжимая ее в объятиях с такой страстью, что у Софи не осталось ни малейших сомнений в том, насколько совпадают их желания. — Ты даже не представляешь, как я хочу тебя! Сейчас же, сию минуту…
— А ты докажи! — совсем уж бесстыдно улыбаясь, потребовала Софи, обвивая руками его шею и изо всех сил прижимаясь к широкой груди.
Краем сознания она смутно помнила о необходимости что-то ему сказать, что-то с ним обсудить, однако сейчас было чересчур много других, более важных и более срочных мыслей и желаний. Честно говоря, единственное, на чем она была в состоянии сосредоточиться сейчас, так это на том чудесном мгновении, когда она, наконец, ощутит его внутри себя.
Спальня, куда он отнес ее на руках, была обставлена с тем же безукоризненным вкусом, что и гостиная. Среди несколько тяжеловесной по современным представлениям, но гармонично подобранной мебели середины прошлого века выделялась огромная кровать старинного резного дуба.
Ив бережно опустил ее на это роскошное ложе и не спеша, стараясь насладиться каждым мгновением, принялся освобождать от нехитрых одежд. Потом он посчитал справедливым предоставить и ей возможность испытать такое же наслаждение и лишь постанывал, когда её пальцы прикасались к особо чувствительным местам его тела.
Наконец настал долгожданный миг, когда их жаждущие горячие тела слились, и для обоих не осталось в мире ничего, кроме всепоглощающей страсти обладать друг другом.
Лишь позднее, когда они, на время пресытившись любовью, лежали рядом, обессиленные, Софи расслабленно проговорила:
— Эта кровать… Она как-то располагает к любви. — Ее вдруг кольнула мысль, что, скорее всего, она была не первой женщиной, кого он дарил здесь любовью. И, постаравшись отогнать это ужасное подозрение, она торопливо добавила: — Ты сам ее отыскал?
— Да, — ответил Ив и, с некоторым самодовольством оглядывая комнату, пояснил: — Меня всегда привлекала возможность заниматься дизайном интерьеров. В свое время я объездил чуть не всю Европу, набираясь опыта. Побывал и в Англии, и в Испании…
— Испания… — мечтательно перебила его Софи. — Я тоже побывала там. Еще когда училась в университете. Особенно мне понравилась Барселона.
Ив хмыкнул про себя. Интересно, она что, путешествовала просто так, ради удовольствия? Сам он такой роскоши не мог позволить себе даже сейчас. В Испанию и в другие страны он ездил, стремясь овладеть навыками своей профессии. И все это время ему приходилось зарабатывать на учебу и на жизнь тяжелым трудом. Он на практике овладевал мастерством строителя, начав с того, что был разнорабочим на стройке, и достигнув постепенно уровня высококлассного специалиста.
Короткого замечания Софи было достаточно, чтобы Ив понял: она происходит из иного слоя общества, чем он. Кто бы ни были ее родители, ясно, что они не испытывали нужды. Он не пропустил мимо ушей и ее слов насчет университета. Хотя считалось, что в мире равных возможностей никому не возбраняется получить университетское образование, Ив прекрасно понимал, что это далеко не так. Недаром ведь возникли недавние студенческие волнения. Любопытно было бы узнать, участвовала ли она в них.
Ив уже успел почувствовать скрытое, но все же заметное нежелание девушки обсуждать вопросы, касающиеся ее семьи. Сейчас он спрашивал себя, не объясняется ли это тем обстоятельством, что Софи догадывалась, сколь сильно различаются они по социальному происхождению. Тем более что он и сам намекнул ей, что ее может ожидать, если она свяжет с ним свою жизнь. Он ни в коей мере не стыдился своих родителей. Они всегда работали, не покладая рук, и честным трудом зарабатывали каждый грош.
Отец его после выхода в отставку с военной службы по семейной традиции занялся торговлей, приобретя маленький магазинчик. На самом же Иве, должно быть, гены предка цыгана пробудили страсть к перемене мест, заставив в юности много путешествовать. Те годы, которые он провел в разных странах Европы, учась и работая, существенно расширили его кругозор и, вероятно, в определенной мере способствовали нынешнему финансовому благополучию. Тем не менее, он всегда ощущал, что кое-кто в городе продолжает относиться к нему с известной настороженностью.
Голос Софи нарушил его размышления.
— Расскажи мне, пожалуйста, подробнее о том, куда мы завтра поедем и что будем делать, — сонно попросила она.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…