Влечение - [14]
— И ты тоже? — осторожно спросила Софи.
Ив улыбнулся и, потянувшись через стол, взял ее за руку.
— Какое это имеет значение! Говоря по правде, не думаю, чтобы кто-нибудь из семейства Руленов вызвал у меня особую симпатию, но в данный момент ни сам Фернан, ни его родственники меня совершенно не интересуют. Потому что сейчас мне ни до кого нет дела. Меня интересует единственный человек на свете. — Он ласково погладил ее руку и уточнил: — И этот единственный человек — ты!
— Да что обо мне говорить! — Софи нервно поежилась. Ну как ей теперь сказать, кто она такая? — Я здесь представляю семью Руленов. Мне нужно встретиться с нотариусом, выяснить все подробности и договориться о продаже дома и имущества.
— Что ж, Доминик Гренье тебе с удовольствием поможет. Гренье с незапамятных времен занимаются такими делами в наших краях. Их очень хорошо здесь знают. Они очень родовиты, особенно по женской линии. Я даже слышал когда-то, что одна из прабабушек Гренье принадлежала к графской фамилии, Гренье очень многочисленная семья. Хотя, конечно, не столь многочисленная, как Карреры. — Ив широко ухмыльнулся. — Мы-то со своей цыганской плодовитостью, можно сказать, колонизировали этот город.
Плодовитостью? Софи вздрогнула, вспомнив, что не успела обсудить с Ивом еще один вопрос. Да и когда им было обсуждать! Это сейчас она ругала себя последними словами за столь непростительное в ее возрасте легкомыслие. Но тогда она была так ошеломлена, потрясена, так сгорала от желания принадлежать Иву до конца, что не задумалась о последствиях. Да и он, судя по всему, был в таком же состоянии. Им обоим не пришло в голову предохраняться. Но теперь надо быть осторожнее, решила Софи.
— Что-нибудь не так? — услышала она голос Ива и отрицательно покачала головой.
К ним приближалась Кристина, а обсуждать эту тему в ее присутствии Софи вовсе не хотела.
— Все в порядке, не обращай внимания.
— Ну, как вы тут? — спросила Кристина, подходя к столику. Увидев почти не тронутую еду, она с удивлением воскликнула: — Неужели не понравилось?
— Что ты! Все просто чудесно, — горячо заверил ее Ив. — Только у нас сегодня что-то нет аппетита.
— Во сколько у тебя встреча с Домиником? — спросил Ив, когда слегка обиженная Кристина удалилась. — Я с утра еду в Сент-Мари. Там у меня дела, связанные с реставрацией одного музейного здания, и, кроме того, пора начинать подготовку к еще одному сборищу цыган. Могу взять тебя с собой. Там есть на что посмотреть.
— С удовольствием! — согласилась Coфи — А мы вернемся часам к трем?
— Постараемся, — кивнул Ив. — А потом сможем пообедать вместе. — И, с явным неудовольствием оглядевшись вокруг, добавил: — Только где-нибудь в более интимной обстановке.
Он уже понял, что сестра его оказалась гораздо более проницательной, чем он думал. Вне всяких сомнений, она догадалась о его истинных чувствах к Софи. К тому же, как Ив сильно подозревал, сестра, не теряя времени даром, уже ознакомила — или ознакомит в ближайшем будущем! — с этой потрясающей новостью всех членов семейства Каррер, а также своих многочисленных приятельниц, даже тех, кого это ни в малейшей степени не касалось. Пока толпы любопытствующих не начали стекаться сюда, подумал он, надо уводить Софи.
— Если ты действительно ничего больше не хочешь, мы можем уйти и выпить по чашечке кофе где-нибудь в более спокойном месте, — предложил он.
Софи благодарно посмотрела на него, и глаза ее так сияли, что Ив с трудом подавил желание сжать ее в объятиях.
— Да, — тихо ответила она, — с удовольствием.
Сказать, будто она удивилась, догадавшись, что Ив ведет ее к себе домой, было бы преувеличением. Однако сердце ее забилось чаще, когда они с тихой тенистой улицы свернули к стоявшему в глубине сада великолепному старинному особняку.
— О, Ив! — не удержалась от восторженного восклицания Софи. — Какой красивый дом!
— Правда? — отозвался очень довольный Ив. — Я сам им занимался. Снаружи все осталось, как было когда-то. А внутри пришлось повозиться, чтобы, не повредив старины, приспособить все к современным условиям.
Он провел ее в дом по широкой лестнице, и перед изумленным взором Софи открылась анфилада высоких комнат, обставленных с безупречным вкусом.
— Устраивайся здесь поудобнее, — сказал Ив, подводя ее к мягкому креслу в просторной гостиной. — Отдохни, пока я приготовлю кофе.
— А можно… можно мне с тобой? — неуверенно попросила Софи.
Вместо ответа Ив, улыбнувшись, обнял ее одной рукой за плечи и увлек за собой в блестевшую чистотой вполне современную кухню.
Пока он, стоя к ней спиной, колдовал над плитой, Софи откровенно разглядывала его, и это повергало ее в трепетный восторг, заставляя предвкушать невероятное блаженство. Спина его, очень широкая на уровне плеч, постепенно сужалась к тонкой, почти как у женщины, талии. Ноги были стройными и длинными, бедра — узкими. И она очень хорошо помнила, какой гладкой и теплой была его смуглая кожа, целовать и ласкать которую, было поистине наслаждением. Ей нестерпимо хотелось подойти к нему, обвить руками, потихонечку вытащить рубашку из брюк…
— Что с тобой? Что-нибудь не так? — встревоженно повернулся Ив, услышав ее сдавленный стон.
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Что может быть благороднее, чем возмездие за поруганную честь сестры, и что может быть низменнее, чем избрание орудием мести невинного человека? Для достижения цели все средства хороши, полагает герой романа и осуществляет свой жестокий замысел, отплатив обидчику той же монетой, — лишает невинности сестру врага, девушку, которая полюбила его всем сердцем. Однако вскоре выясняется, что враг — мнимый. Как же заслужить себе прощение?…
Джордж Пэлтроу оставил жену спустя всего год после свадьбы, сказав, что больше не любит ее. И долгие годы Маргарет училась жить без любимого человека. Единственным спасением для нее стала дочь, о рождении которой отец даже не подозревал. Но вот спустя двадцать лет происходит, казалось бы, невероятное — Маргарет случайно встречает бывшего мужа, и тут выясняется, что произнести жестокие слова Джорджа вынудила только беззаветная любовь к жене…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Спасая отца от вполне заслуженного наказания, Лесли Стиворт вынуждена согласиться выйти замуж за своего босса, которого она ни капельки не любит. Более того, он внушает ей отвращение. Но что поделаешь, долги нужно платить.Лесли прекрасно играет роль счастливой невесты, не разрешая себе даже помечтать о любви. Она вообще не способна влюбиться! Однако любовь — нежданная, неразумная, настигла ее в самый неподходящий момент…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…