Властелин небес - [4]

Шрифт
Интервал

– Кто ты? Чего ты хочешь?

Дэллас решил промолчать, чтобы посмотреть, что она сделает дальше, а также обдумать собственные действия. Нет, она, очевидно, не собирается спасаться бегством – ее ясные глаза без страха смотрели на Дэлласа. Он почувствовал, что его лицо краснеет от напряжения. Слышалось одно только потрескивание факелов, их свет прорезывал темноту. Его пристальный взгляд буравил девушку. Она была само совершенство. Продолговатый овал лица придавал чертам особое изящество. У Изабель был небольшой правильной формы нос, красиво очерченный рот и загадочный взгляд прекрасных глаз, оттененных черным веером ресниц.

Дэллас неожиданно ощутил жгучее желание, хотя трудно было бы придумать более неподходящий момент даже для подобной мысли, но чувство было настолько сильным, что ему с трудом удавалось контролировать себя.

– Куда ты идешь?

Голос ее был чист и мягок. Дэллас хмуро улыбнулся:

– Покидаю Инверлок, красавица.

– Правда?

Брови ее изогнулись, заметно было, что она мучительно вспоминала, приходилось ли ей раньше видеть этого человека.

– Назови свое имя.

– Зачем оно тебе?

– Тогда я смогу сказать брату, кто тот смельчак, проникший в его дом и укравший его жену. Дэллас в изумлении уставился на нее.

– Да, – продолжала Изабель так, как будто он ответил на ее вопрос. – Я знаю, что за ноша у тебя в руках. Я слежу за тобой. «Мэри Росс, ты, кажется удивилась, увидев меня здесь?» – ведь именно эти слова ты произнес несколько минут назад?

– Да.

Дэллас сделал еще один шаг вперед, осознавая что разоблачен.

– Однако тебе не удастся остановить меня.

На какое-то время все, казалось, затаилось в ожидании. Тени, словно зрители, замерли на местах. Изабель Макдугалл медленно оглядела Дэлласа с голов! до ног, потом так же мягко сказала:

– Похоже, передо мной властитель замка Скай Дэллас Макдональд?.. Его глаза сузились:

– Да, это я.

– Ты либо глупец, либо сумасшедший, Дэллас Макдональд. Я немало наслышана о тебе. Только безумный мог задумать подобное.

_ Только бесчестный предатель, такой, как Макдугалл, мог покуситься на женщину, обрученную с другим.

Брови Изабель вновь изогнулись.

– Неужели?

Едва заметная загадочная улыбка затаилась в уголках рта красавицы. Дэлласу на секунду пригрезилось, что он целует эти губы, этот мягкий, чувственный рот, и она опускает глаза, не выдержав его взгляда и не протестуя.

– Уйди с дороги, красавица, пока я не причинил тебе зла, – прорычал Дэллас.

Внезапный шум привлек его внимание: Дэллас увидел белое пятно, оторвавшееся от каменного пола и взметнувшееся вверх. Машинально он отступил на шаг назад. Когда же сообразил, в чем дело, почувствовал себя глупцом. Уже знакомый ему кот сидел теперь на руках у Изабель. Ее длинные изящные пальцы ласково разглаживали белоснежную шерсть. Казалось, девушка появилась здесь только за тем, чтобы обменяться приветствиями с Дэлласом. Он почувствовал, как в нем закипает ярость: женщина издевается над ним! Неужели она думает, что ему не удастся покинуть замок с Мэри Росс на руках? Неужели она надеется, что сможет его остановить?

– Ты безрассудна, – выдохнул он.

Изабель продолжала гладить мурлыкающего кота.

– Тебе меня не остановить.

– Остановить тебя? – ее смех был как звук серебряного колокольчика. – Зачем мне тебя останавливать?

Подозрение сменилось недоумением. Дэлласу стало как-то неуютно, и он поежился. Возможно, на нее действует луна? Она ведет себя слишком самоуверенно. Ее глаза странно насмешливы, беспричинная улыбка прячется в уголках губ.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Все очень просто, – взгляд Изабель скользнул по бесчувственному телу на плече Дэлласа, затем остановился на лице похитителя. – Если ты заберешь жену моего брата, я буду только рада, – Мэри не годится ему в жены. Став ее мужем, он не приобрел ничего ценного, лишь плаксивую красотку, готовую потерять сознание при виде мыши. Хорошо, владелец Ская, забирай ее. Нашему роду она не принесла ничего, кроме беспокойства: ни земли, ни титула, только скудные крохи да обещания ее отца, за которыми ничего не стоит. Во время помолвки старый Росс говорил то, что считал для себя выгодным, а потом, кажется, забыл об этом.

Дэллас молча слушал ее насмешливые слова.

– Так что, бери ее, господин, а я помогу тебе благополучно покинуть Инверлок.

Изумление Дэлласа сменилось гневом:

– Ты хочешь мне помочь?

– Да, мне доставит большое удовольствие, если; Мэри исчезнет, а я буду знать, что помогла ей в этом.

– Ты слишком безрассудна и откровенна, Изабель Макдугалл. Хотя ты не мужчина, вряд ли кто-нибудь может заставить тебя смутиться.

Кот зашипел. Видимо, почувствовав перемену в Дэлласе, Изабель вновь отступила в тень.

– Забирай Мэри и уходи. И торопись. Пока я не передумала и не позвала стражу.

– Я давно мечтаю скрестить мечи с Макдугаллами или Камминзами, – сказал Дэллас. – С того самого мгновения, как моя нога ступила на проклятые камни Инверлока. Так что зови их.

Изабель заколебалась, и Дэллас решил не упускать своего шанса. Без лишних слов он быстро опустил Мэри на пол и шагнул к Изабель. Она поспешно отступила и уже открыла рот, готовая закричать.

Дэллас наконец-то испытал удовлетворение. Хоть кто-то противится ему. Не долго думая, он сорвал со своей шеи шерстяной шарф и завязал девушке рот. Изабель буквально замерла от неожиданности: темные глаза ее неотрывно следили за Дэлласом. Он рассмеялся, оторвал ее от пола – какое сладкое мгновение! Ее кожа пахнет, как весенний цветок, хотя сейчас зима!


Еще от автора Вирджиния Браун
Вызов страсти

Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…


Обманчивая внешность (Посланец небес)

«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.


Посланец небес

С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.


Непокорная пленница

Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…


Влюбленный мститель

Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...


Изумрудные ночи. Книга 1

Роман американской писательницы В. Браун с первых же страниц погружает читателя в атмосферу удивительных приключений, в которые попадает археологическая экспедиция, отправившаяся в Перу на поиски легендарного города Вилькапампы.В центре романа — удивительная история любви юной Бетани, дочери профессора археологии, и Трейса Тейлора, проводника экспедиции.Любовь и страсть на фоне роскошной природы придают этой увлекательной книге неповторимое своеобразие.Вторая книга романа выходит в свет одновременно с первой.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…