Властелин ее сердца - [131]

Шрифт
Интервал

Хелен рассмеялась:

– А ты все равно ухитряешься выглядеть красивой.

Розалин не ответила. В течение следующего часа боль завладела ее животом и уже не отпускала. Схватки стали продолжительнее и чаще. Она была измучена и в то же время возбуждена, зная, что после такого долгого ожидания ребенок уже почти родился.

– Тебе пора начинать выталкивать его, – сказала Хелен.

– Нет, пожалуйста, еще не время. Робби хотел присутствовать…

– Поверь мне, тебе повезло, что его еще нет. От мужчин мало толку при родах.

Внезапно они услышали какие-то звуки на улице. Хелен кинулась к башенному окну – улыбнулась:

– Похоже, твое желание все-таки сбудется.

Розалин улыбнулась ей, но настала очередная схватка и она закричала.

Через мгновение ее муж ворвался в комнату. Он выглядел одновременно ужасно и замечательно: был покрыт грязью, доспехи разукрасили разноцветные пятна, глаза сумасшедшие, а лицо напряжено от страха. Но она еще ни разу в жизни не была так рада видеть его.

Робби кинулся к ней, встал на колени у края кровати.

– Господи, Розалин, с тобой все в порядке?

– Я рожаю нашего ребенка.

Страх в его глазах ослаб, и он даже слегка улыбнулся:

– Да, mo ghra, я это вижу. А точнее, слышу.

– Мне больно.

Он посмотрел на Хелен.

– С ней все в порядке, – заверила она его. – А сейчас, когда ты здесь… – Ей не удалось закончить фразу.

Робби посмотрел на пол, на груду постельного белья, которое поменяли после того, как у Розалин отошли воды, и побледнел.

Он покачнулся, и Розалин схватила его за руку:

– Если ты упадешь в обморок, Робби Бойд, клянусь, я расскажу об этом Ястребу, и у тебя не будет ни минуты покоя. А потом расскажу об этом брату. Как, по-твоему, отреагируют в Англии, если станет известно, что самый сильный человек в Шотландии потерял сознание, увидев капельку крови?

– Твоей крови. Это твоя кровь.

Но угроза сделала свое дело. Краска частично вернулась на его лицо, и сам Робби стал выглядеть более уверенным.

– Я и не собирался падать в обморок.

Розалин и Хелен посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– Я говорила тебе, что при родах от мужчин нет никакого проку, – сказала Хелен и посмотрела на Робби. – Если придется заняться постелью для тебя, я не буду слишком счастлива.

Робби сердито ответил:

– Я сам могу это сделать. Пожалуйста, я хочу быть с ней.

Он держал Розалин за руку во время очередной схватки – и следующей. Каким-то образом его присутствие помогало. Боль по-прежнему была невыносимой, но рези уже не казались такими острыми.

Когда пришло время выталкивать ребенка, Хелен приказала Робби сделать что-нибудь полезное, и он поддерживал Розалин сзади, в то время как она наклонялась вперед.

Розалин потеряла счет времени. Казалось, что все это длится целую вечность. Она никогда не испытывала такого облегчения, когда Хелен сказала:

– Почти вышел. Еще один сильный толчок.

Розалин сжала зубы и, в то время как ее муж шептал ей на ухо ободряющие слова, собрала все оставшиеся силы, чтобы выдавить ребенка на руки своей подруги.

Сердитый писк, раздавшийся через мгновение, показался Розалин самым прекрасным звуком из всех, которые она слышала. Глаза ее увлажнились. На глазах у Хелен тоже были слезы.

– Это мальчик, и он безупречен.

Розалин почувствовала облегчение Робби, так же как и свое. Они безмолвно смотрели друг на друга, абсолютно растерянные.

После того как Хелен отделила ребенка от плаценты и завязала пупок, она завернула младенца в мягкий шерстяной плед и вручила Розалин.

У красного пищащего малыша был пушистый темный хохолок на голове, но не это заставило Розалин сказать:

– Он похож на тебя. – Она взглянула на мужа, который во все глаза смотрел на ребенка, как будто никогда не видел ничего великолепнее. – У него, безусловно, и твой характер.

Робби погладил пальцем крошечную головку. Его голос был слегка напряженным, когда он спросил:

– Как мы его назовем?

Розалин улыбнулась:

– Я подумывала…

Он бросил на нее взгляд, говоривший: «Не произноси этого!»

Но она всегда твердо знала, как они назовут сына.

– Я решила – Томас.

Робби встретил ее взгляд, и чувства, которые охватили их, были горестными и щемящими. Их ребенок будет носить имя друга, который, не зная этого, свел их вместе. Каждый раз, когда они будут смотреть на своего сына, он будет напоминать им о любви, за которую они так тяжело боролись, чтобы победить любой ценой.

Послесловие автора

Сэр Роберт Бойд, пожалуй, самая известная историческая личность в Хайлендской гвардии, о которой я пишу. Он сыграл большую роль в войнах за независимость Шотландии, сражаясь в одних рядах с Уильямом Уоллесом и Робертом Брюсом. Его имя упоминается несколько раз известными летописцами. Слепой Гарри упоминает Бойда более двадцати раз и называет его «мудрым и сильным». Поэтому в Хайлендской гвардии он был известен как самый сильный человек в Шотландии.

Я размышляла, сделать ли мне Бойда гвардейцем, потому что о нем очень многое известно, за исключением того – что оказалось весьма кстати, – на ком он был женат. Но он такой колоритный персонаж, что я не смогла устоять. Мне он кажется борцом за свободу, похожим на Уильяма Уоллеса, и важным связующим звеном между Брюсом и Уоллесом.


Еще от автора Моника Маккарти
Стрела любви

Отправляясь воевать за свободу родной Шотландии под знаменами мятежного короля Роберта Брюса, Йен Маклин знал, что становится врагом семьи своей юной жены, прекрасной Маргарет Макдауэлл, — ведь ее отец и весь ее клан держали сторону англичан. Но Йен не ожидал, что и Мэгги, в чувствах которой был уверен, предаст его и все, чем он дорожил, и станет причиной гибели двух братьев Брюса… Теперь, шесть лет спустя, Йен возвращается, чтобы свести, наконец, счеты с отцом предательницы, которую, как он надеется, ему удалось вырвать из сердца.


Коварный искуситель

Гордая графиня Изабелла Макдуфф не побоялась бросить вызов английскому королю и противостоять собственному мужу ради свободы родной страны – и жестоко за это поплатилась. У нее отняли дочь, ее мучили, истязали и держали в нечеловеческих условиях. И теперь ее единственная надежда и спаситель – Лахлан Макруайри, вырвавший ее из когтей злодея-супруга и поклявшийся доставить ко двору Роберта Брюса, невзирая на многочисленные опасности. Однако суровый, закаленный в боях, циничный воитель не вызывает у молодой женщины доверия.


Плененный любовью

В дни, когда король Роберт Брюс сражается с английскими захватчиками за независимость родной Шотландии, ни один воин не лишний… Особенно такой прославленный, как легендарный лучник Грегор Макгрегор по прозвищу Стрела. Однако настоящая опасность, как выяснилось, ждет отважного горца не на поле битвы, а дома… где его подопечная, маленькая сиротка Кейт Киркпатрик, за годы, которые он провел на войне, превратилась в необычайную красавицу, безумно влюбленную в своего опекуна и всерьез намеренную стать его женой.Раньше неисправимый холостяк Грегор успешно избегал женских сетей.


Суровая нежность

Магнуса Маккея прозвали Святым, ведь этот гордый, суровый и отважный горец, о котором мечтали многие девушки, казалось, дал обет безбрачия. Никто и не подозревал, что внешняя холодность Маккея скрывает горькую обиду и неразделенную любовь к прекрасной Хелен, которая стала женой его лучшего друга… Однако чувства Магнуса к рыжеволосой красавице были взаимны, но ей пришлось пожертвовать своим счастьем ради спасения семьи. И теперь Хелен, вновь обретя свободу, намерена бороться за свою единственную любовь…


Сердце не лжет

Беспощадный воин. Суровый мужчина, не знающий ни любви, ни нежности.Таков ли на самом деле могучий Алекс Маклауд, как о нем говорят?Прелестная Мег Маккиннон, которую Маклауд спас от разбойников, уверена: в душе этого смелого горца есть место и для верной любви, и для пылкой страсти. Он назначен Мег в супруги. Но сумеет ли Алекс сбросить маску показной жестокости и неприступности и открыть Мег свои подлинные мечты и желания?..


Возлюбленная воина

Предводитель славных рыцарей — суровый лэрд Тормод из клана Маклаудов — давно заставил себя забыть о радостях жизни. Его удел — битвы, его мечта — свобода Шотландии от английских завоевателей. Но разве есть на свете настоящий мужчина, способный отречься от любви?И когда в жизни Тормода появляется юная супруга Кристина Фрейзер, лед, сковавший его сердце, начинает таять. Доблестный воин превращается в пылкого возлюбленного, способного ради женщины на неистовую страсть, на риск и безумство…


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…