Власть женщины - [23]
Они с Рудольфом провели вместе целый день, расставшись лишь на пару часов в послеобеденное время. Да и вообще, единственное, на что он отвлекся, так это на телефонный звонок, как-то связанный с работой…
— А кто он, этот Уоллес? — спросила она у Отто. — Они сотрудничают с Рудольфом?
Отто покачал головой.
— Нет, моя девочка. Уоллес занимается добычей золота. В последнее время у него, кажется, не все в…
Рудольф вошел в комнату как раз в тот момент, когда отец говорил о золоте, и тут же стремительно подошел к ним с Каролиной.
— Папа, здравствуй! — прервал он Отто на полуслове. — Как вижу, вы уже встретились. Не будешь возражать, если я украду у тебя Каролину? Представлю ее дяде Генриху.
Каролина напряглась, почувствовав, как сильная рука Рудольфа коснулась ее локтя. Она была рада тому, что он наконец-то появился, но не могла понять, что побудило его так бесцеремонно перебить отца. Ее недоумение возросло, когда, окинув его беглым взглядом, она увидела, что Рудольф в элегантном костюме, белой шелковой рубашке и галстуке. Его губы растянулись в улыбке, но глаза не выражали ничего. Это пугало.
Отто тоже почувствовал неладное.
— Конечно, я не буду возражать, Рудольф. Представь мою дорогую гостью нашим юбилярам. — Он внимательно посмотрел на Каролину и перевел взгляд на сына. Было очевидно, что между молодыми людьми что-то происходит. Старик давно мечтал, чтобы сын нашел наконец подходящую девушку, женился на ней и подарил ему внука. А если бы избранницей оказалась Каролина Макфейл, он радовался бы вдвойне. Но Рудольф в свои тридцать пять был убежденным холостяком, и Отто опасался, что этот упрямец не обзаведется семьей никогда. — Но потом подойди, пожалуйста, ко мне. Я хочу с тобой побеседовать.
Каролина увидела, как сын и отец обменялись многозначительными взглядами, и поняла, что от нее что-то скрывается.
— Подожди, Рудольф, — сказала она, мягко убирая руку. — Я только…
— Потом, — отрезал тот и вновь коснулся ее локтя. — Дядя Генрих мечтает с тобой познакомиться.
Он легонько подтолкнул ее, приглашая идти вперед, и они вместе направились через комнату к противоположной стене. Попка Каролины, обтянутая персиковой тканью короткой юбки, выглядела потрясающе соблазнительно. А ее ножки так и хотелось погладить.
Рудольф никогда еще не встречал женщины, которая, проснувшись после бурной ночи, смогла бы привести себя в порядок за каких-нибудь двадцать минут! Он предполагал, что его возлюбленная непременно застрянет у зеркала. Поэтому ему и в голову не могло прийти, что Каролина встретится с его отцом раньше, чем он сам. Теперь оставалось только гадать, что тот успел наболтать ей про Уоллеса и его золото. Это было немаловажно, и Рудольф намеревался выяснить подробности непредвиденной беседы как можно быстрее. Одним словом, прямо спросить, и не только у Каролины, но и у отца тоже.
Каролина же совершенно ничего не понимала.
Почему он сказал, что его дядя мечтает со мной познакомиться? — размышляла она. Бред какой-то…
Неожиданная догадка пронзила ее сердце уколом острого шипа: он не желает, чтобы я беседовала с его отцом!
— Ты… — пробормотала она, приостанавливаясь и поворачивая голову к Рудольфу.
— Поговорим обо всем позже, — процедил сквозь зубы Рудольф, продолжая идти и тянуть Каролину за локоть. Ей ничего не оставалось, как подчиниться.
— Дядюшка Генрих! Хильда! Примите мои сердечные поздравления! — с пафосом произнес он, когда они оба подошли к невысокому пожилому человеку с живыми голубыми глазами и полноватой улыбчивой даме. — Познакомьтесь с Каролиной. Она — дочь маминой подруги.
Каролине тут же представили и Стефана, брата Хильды, а также Ирен, его жену, и остальных молодых людей. Как выяснилось, они вовсе не представляли собой пары, а просто доводились детьми пожилым супругам. Их имен Каролина не запомнила, кроме одного — Торштен. Оно ей показалось знакомым.
Из последующего разговора гостья поняла, что Генрих и Хильда уже второй день празднуют золотую свадьбу. Что вчера вся компания веселилась в Альтштадте, а сегодня вечером прием в честь юбилея брата устраивает Отто. Приглашены все родственники и множество друзей.
— Мне нужно поговорить с тобой, — прошептала Рудольфу Каролина, когда тот проводил ее к накрытому столу и усадил на один из стульев. — Я чувствую себя лишней. Сейчас здесь только твои родственники…
Рудольф положил руки ей на плечи.
— Успокойся, — произнес он успокаивающе. — Ты в этом доме — желанный гость. Ты друг, друг семьи. Тебе все здесь рады.
— Во-первых, это только ты так считаешь, — проворчала Каролина. — А во-вторых, я еще и одета не так, как подобает моменту. Почему ты не сказал мне, что здесь будут юбиляры?
Рудольф небрежно пожал плечами.
— Что касается твоего вида, на мой взгляд, ты выглядишь просто чудесно.
— Я не об этом, — прошипела Каролина, начиная терять терпение.
Рудольф слегка надавил ладонями на ее плечи и, склонившись к ней, прошептал:
— Постарайся расслабиться, Кэрри. Не будем портить Генриху праздник.
Генриху! — с раздражением подумала Каролина. Почему бы ни сказать «Генриху и Хильде»?
— Но… — попыталась продолжить она.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Неумолимые родственники или роковые обстоятельства порой возводят между двумя любящими почти неприступные стены... Но еще досаднее, когда эти стены влюбленные выстраивают собственноручно, размахивая мастерком гордыни, скрепляя кирпичи, замешанные на недоразумениях, раствором злых сплетен. Именно это случилось с Оливией и Марко, разлучив их на целых четыре года...
Защищая наследство сводного брата, на которое покушаются испанские родственники, молодая француженка Жермена Руо сталкивается с красавцем Винсенте Перейрой.Тот действует на стороне ее противников, но мгновенно вспыхнувшая страсть бросает девушку в его объятия…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…