Власть - [31]
– Тогда почему вы такой мрачный?
Сайан сурово выпятил подбородок.
– Это только пробный шар. Как предположила Софи, роялисты испытывали наши силы после наложения чар. Если бы мы уступили, они бы с легкостью взяли город. Однако враг был не слишком настойчив. Явились как на парад, разряженные, словно попугаи… Боюсь, они думают, это и есть война. Что все будет легко.
– Зато теперь мы – как и роялисты – знаем, сколько длятся их чары. Не слишком долго! – заявила Альба, входя на кухню с глиняной чашкой странно пахнущего чая.
– Софи была права, – сказал Сайан. – Им требуется нечто вроде противоядия, чтобы напасть на нас, пока магия действует.
– Насколько нам известно, ничего подобного не существует.
Я проверила, кто из солдат во время нападения был в зачарованной одежде. Моя магия ослабила самые тяжелые симптомы, и счастливчики оправились от проклятия быстрее, но ни один из них не был способен мгновенно ринуться в бой.
– Это в значительной степени увеличивает наши шансы. Насколько я знаю, они не могут направлять свои чары подобно мне.
Альба допила чай.
– Итак, если это и есть великое секретное оружие Серафа, ущерба нам оно почти не нанесло. Все не так уж плохо. Не стоит брюзжать, – добавила она, легонько подтолкнув Сайана ногой. Тот пристально воззрился на нее. – Если хочешь, я сварю кофе, только убери это кислое выражение с лица.
Сайан пристрастился к кофе галатинской обжарки.
– Полагаю, ты права, – признал он. – Не стоит заблуждаться, они и дальше будут использовать чары. Армия Серафа не станет разбазаривать ресурсы, а магия – это именно ресурс. Они все идеально рассчитают и попробуют снова.
– Вчера утром ты пытался приготовить кофе, используя воды в три раза меньше необходимого, – фыркнула Альба. – Так что не будем об идеальных серафских вычислениях.
Она подтянула к себе крюк из очага и повесила на него чайник.
– Кто-нибудь желает чай? Или я заварю кофе только для серафского медведя?
– Где ты нашла чай? – спросил ее Теодор. – Я думал, он у нас весь вышел.
– Это ясменник. Он из рода мятных. Растет в живой изгороди. Не слишком вкусно, – добавила она, потягивая варево, – зато помогает успокоить желудок. После серафских фокусов особенно полезно.
Я понюхала чай из ясменника – он пах как мята, которая годами пролежала в сундуке с бельем.
– Пожалуй, я буду кофе. Кстати, надолго ли его хватит, если чай уже закончился? – задумалась я.
Альба вручила мне надколотую чашку, полную ароматного напитка.
– Чая с самого начала было немного, – заметила монахиня. – Кофе, мука, соленая свинина и рыба у нас в изобилии. А вот сахара хотелось бы больше.
– А ты быстро запомнила, сколько продовольствия у нашего интенданта, – улыбнулась я, а Альба покраснела – сначала она отправляла припасы в Хейзелуайт, а теперь приглядывала за ними.
– Иначе какая от меня польза? – отозвалась Альба. – Сражаться я не могу, в стратегии и тактике не разбираюсь, соответственно толку в разработке планов от меня нет. Солдаты вряд ли доверят свое здоровье квайсетской монахине, так что и в лазарет мне путь закрыт. Стирку я сама не выношу. Посему решила помогать интенданту.
– Однако Альба кое о чем умалчивает, – вставил Сайан. – Она помогла усовершенствовать систему складской описи, предложила более надежные способы хранения свежих продуктов, велела выкопать погреб, перераспределила пайки. Теперь грядущая зима тревожит меня куда меньше.
– Я просто хотела помочь, – покраснела Альба.
– Судя по всему, ты проделала отличную работу, – сказала я, попивая кофе, который она мне вручила. На вкус он получился замечательным.
– Нам нужно нечто большее, чем чай из ясменника и приведение запасов в порядок, – заметил Кристос. – Мы здесь застоялись без дела. Пора двигаться вперед.
Я, наверное, больше остальных знала, что не давало ему покоя: мысль об осаде столицы, о нашем доме под артиллерийским обстрелом. Неизвестно, сколько времени понадобится, чтобы все это прекратить.
– Так и будет, – сказал Сайан. – Ты уже написал памфлет, посвященный выборам. После этого наши ряды значительно пополнились добровольцами.
– Значит, нужно провести выборы и повысить моральный дух войска, а потом двинемся на север, – постановил Теодор и поморщился: – Мне предстоит поработать с артиллеристами над расчетами дальности. Пожелайте нам удачи, арифметика никогда не была моей сильной стороной.
Сайан отправил Фиджа за артиллерийскими офицерами, а Теодор принялся раскладывать книги и графики на столе в скудно обставленной гостиной, располагавшейся напротив кухни по другую сторону коридора. Я заметила, что Сайан больше не ругался на Фиджа, мелкого комаришку, который принялся таскаться за серафцем по пятам, хотя как-то надрал мальчишке уши за то, что тот бросил карту в росистой траве.
– Твой нетерпеливый братец прав. С походом на север лучше не затягивать. Я начну готовить наши припасы к отправке, – заметила Альба, а в адрес Сайана сказала: – Нам нужно серьезно поговорить.
Тот опустил плечи.
– Но я все думаю, не стоит ли подготовиться Софи? – добавила она.
Я знала, састра-сет размышляет о корабле роялистов, моих темных чарах и о том, как это может повлиять на исход битвы.
Я никогда не раздавала манифесты на улицах и не мечтала о перевороте, творимом огнем и мечом. Я знала: грядущие перемены должны совершиться без насилия и крови. Последние месяцы мы работали с Теодором над эпохальным правовым актом. Мириады минут, эта длительная работа рука об руку сказались на характере наших отношений. Да, я хотела выйти замуж за человека, которого любила, хотела занять более высокое положение, чтобы отстаивать интересы простых людей. И да – чего уж скрывать – меня терзал страх, что высшее общество отвернется от меня.
Во время революции каждый выбирает, на чьей он стороне. Швея Софи Балстрад заработала для своего ателье почти безупречную репутацию. Во время городских беспорядков она мечтала шить платья и заниматься чародейством. Но судьба распорядилась иначе. Теперь Софи должна рискнуть всем, чтобы поддержать брата, втянутого в смертельный заговор. Что выбрать: революцию или верность королевской семье? Свободное будущее или верность своим идеалам?
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!
Алиса Уиндем боится птиц. Но получает странный подарок от старушки, скончавшейся прямо на ее руках. Невзрачное перо сиелулинту, полуночника. Теперь Алиса – птицелов и знает, что может читать души как раскрытую книгу. Когда лучшая подруга Алисы попадает в автокатастрофу, она должна проникнуть в Обитель Смерти, чтобы спасти ее. Добраться до Черного зверинца, где находят кров полуночники, если души их владельцев отлетают прочь. И украсть душу-птицу у самого Повелителя мертвых.
Ненавижу лазанью. Ненавижу быть подростком. Ненавижу свой характер. Я должна отпустить свои страхи и отправиться в путешествие в Подгорное королевство. Здесь редко бывают случайности. Но именно я, как говорят местные сверхъестественные существа, которых и не представляла себе раньше, могу помочь решить исход противостояния Благого и Неблагого дворов. Найти замок в самом центре города. И молодого фейри, заточенного в темнице самого глубокого его подземелья. Освободить его. Вручить королю из кошмаров власть над собой… И по уши влюбиться. Деревья перешептываются над моей головой.
Конни Гудвин – эксперт по разрушенному колдовством прошлому Америки. Молодой профессор из Бостона, она построила успешную карьеру, изучая историю магии и разоблачая угрозы общества в отношении тех, кто владел искусством чародейства. Конни – прямой потомок женщины, которую судили как ведьму в Салеме. Что, если ее способности были намного опаснее, чем то известно исторической летописи? И что за тайна скрыта за смертельным проклятием всего ее рода?
Сэндис – вассал могучего духа седьмого уровня. Таких, как она, считают одержимыми. И ценят, как целое состояние. Рон – мошенник и вор с чарующей улыбкой. Владелец артефакта, дарующего бессмертие. Его работа – совершать невозможное. Что, если в городе, где с каждым днем ведовство проникает в мир, а оккультники призывают невообразимых чудовищ, Сэндис и Рон станут союзниками?