Власть Крови - [53]
- О, простите, - проговорила Полли.
Но МакКин открыл глаза и поднялся:
- Нет-нет, входите, я просто размышлял.
Полли положила книгу на стол и ткнула пальцем в страницу.
- Читайте! - велела она.
МакКин, удивленный, подошел к столу и прочел:
- "Заклинание транслевитации", - он перевел взгляд на картинку, где был нарисован круг с пентаграммой внутри и мелкой надписью, и принялся быстро читать: - "Перенос тела из одной точки в другую. Начерти углем круг с пентаграммой внутри. Принеси освященную жертву, частью её крови окропив круг - предпочтительнее кровь черного дрозда. Внутри круга напиши название того места, куда желаешь попасть. Прочитай заклинание "transilio", приведено полностью на стр. 332. Чтобы вернуться обратно, достаточно начертить круг с пентаграммой и написать место, откуда прибыл, начав писать со слова "transilio". И в тот же миг вихрь утянет тебя, стирая круг позади тебя".
МакКин поспешно достал свой блокнот и посмотрел на рисунок:
- Все верно, вот первое слово из комнаты Хелен и спальни министра, даже не соединяя их понятно что это transilio, а второе, возможно, указывает на одно и то же место... И мы имеем... - он соединил две бумаги, сопоставляя пропущенные буквы. - Первая "Д", вторая пропущена, третья "К" и последняя цифра 6.
- Это номер дома? Тогда какая может быть улица с таким коротким названием... - спросила Полли.
МакКин задумался, вспоминая названия улиц.
А Полли вдруг вспомнила свое видение в шаре, и что, когда Мелисса Морро вынырнула из круговерти, она очутилась в маленьком помещении и, выйдя из него, оказалась возле плещущейся речки.
- Не дом, - вдруг воскликнул Полли, - а док Љ кхм и шесть!
- Почему это вы так решили?
- Потому что... - Полли осеклась, не зная, говорить ли о видении МакКину. Вот если бы здесь был не Рик, а Чарльз, она могла бы преспойкойно ему все рассказать, и он бы даже не усмехнулся в ответ.
- Мне нравится ваше предположение, - сказал Рик, не дождавшись вразумительного объяснения. - И прежде чем пуститься в дебри лондонских улочек, нужно сперва проверить эту версию.
- Если это черная магия, - сказала Полли, - предположу, что выбрали они док номер шестьдесят шесть.
- Хм, логично, - МакКин вытащил из стола револьвер и засунул его за пояс.
- Я с вами, - решительно сказала Полли.
- Конечно. Не думаю, что кто-нибудь еще сидит там. Потому-то они и выбрали доки, чтобы быть незамеченными и уйти в любой момент.
Они с Полли вышли из дома и направились к порту.
- Странно, что ты так быстро поверил в заклинание. Я думала, ты не веришь в магию, - сказала она.
- Но у кого-то срабатывает перемещение из закрытых комнат. А продолжать не верить в то, что существует, может только упертый дурак.
Придя в порт, они прошли мимо заброшенных ржавых баркасов и шлюпок, пришвартованных к пристани, нашли док номер шестьдесят шесть. Помещение было закрыто на амбарный замок. МакКин, повозившись с ним несколько минут, наконец отпер его, и они зашли внутрь. Вонь запертого воздуха ударила в нос. Несмотря на солнечный день, внутри из-за грязных окон было темно. МакКин, найдя на столе фонарь, зажег его. Перед ними была лаборатория доктора. Медицинские инструменты, пробирки и микроскоп, в чашках Петри остатки какого-то вещества, то горстка пепла, то черная густая жижа. Посредине комнаты углем нарисован круг и внутри него еще видны адреса, стертые и написанные поверх: особняк де Мобреев и дом министра. МакКин, осмотрев круг с пентаграммой, стал внимательно оглядывать все предметы. Он подошел к стулу, одиноко стоявшему у стены и, присев на корточки, стал рассматривать обыкновенную цепь, грудой колец блестевшую у ножек стула.
- К стулу цепью был привязан человек. На полу виднеется засохшая кровь... - Маккин присвистнул.
- Что там?
- Будто кто-то пытался распилить её, но след не как от напильника, четыре тонких свежих, даже не заржавелых линии, будто когтями пытались разодрать цепь. Но я не знаю ни одно животное, которое на такое могло бы быть способно, - МакКин передвинул фонарь и увидел еще что-то. Он поднял серый кусочек ткани. - Манжета, тонкий батист, дорогое шитье, похоже, Хелен де Мобрей держали именно здесь.
- Но зачем? - спросила Полли, которая в это время осматривала другую часть помещения. Она присела возле небольшой чугунной печки и, взяв кочергу, стала копаться в золе. Она вытащила из дальнего угла несколько не догоревших листов, брошенных стопкой. - Это же документы, подписанные покойным министром Снодберелом.
МакКин подошел и тоже стал рассматривать их.
- Это интересно. Посмотри, - он взял в руки лист, у которого подпален был только верхний угол. - Это же приготовленная министром речь. И судя по дате, написана она накануне его смерти. Министр так и не успел с ней выступить.
- Это выкрал его убийца, - сказала Полли. Она проглядела вскользь речь министра. Там были яростные выпады против ведьм и колдунов, насылавших порчу на урожай, убивающих младенцев и отравляющих водоемы, и потому министр требовал от парламента отправить всех ведьм на костер. К удивлению МакКина и Полли, в стопке недогоревших листов, выкранных из спальни графа Снодберела, они нашли указ, направленный против ведьм, который уже был подписан половиной министерских чиновников.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Мир далекого будущего, мир нового средневековья. Все изменилось – и ничего не изменилось. Люди все так же живут, ищут и борются за обладание сокровищами. Моряки-маги заклинают ветра и поднимают со дна затонувшие корабли. Давно умершие чародеи пытаются восстановить былое могущество. Принц из далекого Альбиона и моряк из Тавриды оказываются в самом центре событий, связанных с давно затонувшим флагманом турецкого флота. Поход за золотом и драгоценностями оборачивается борьбой за утраченную целостность мира, главное сокровище, добытое с морского дна.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!