Власть и политика [заметки]
1
Это не совсем то же самое, что идея «рефлексивной модернизации», той новейшей ситуации, когда общество модерна сталкивается со своими собственными последствиями и вынуждено на них реагировать. См.: Beck U., Giddens A., Lash S. Reflexive Modernization. Politics, Tradition and Aesthetics in the Modern Social Order. Stanford: Stanford University Press, 1994. Beck U., Bonss W., Lau C. The Theory of Reflexive Modernization: Problematic, Hypotheses and Research Programme, in: Theory, Culture & Society. April 2003. Vol. 20. P. 1–33. К сожалению, эта амбициозная программа в целом не имела значительных последствий.
2
Скорее речь идет об отказе от красот стиля, которые эстетически воздействуют на читателя. Аскетическая рациональность требует и аскетичного способа выражения. См. более подробно: Lepenies W. Die drei Kulturen. Soziologie zwischen Literatur und Wissenschaft. München: Hanser, 1985. S. 295, 297. См. также недавнее свидетельство Герхарда Вагнера, относящееся, правда, к методологическим работам: «Сочинения Вебера по наукоучению считаются одними из самых трудных текстов в истории науки. В немалой мере это связано с их стилем» (Wagner G. Der lange Schatten des Syllogismus // Sociologia Internationalis. Bd. 52. 2014. Hft 2. S. 243). Это удивительным образом перекликается с тем, как сам Вебер критиковал за плохой стиль и нагромождение конструкций одного из своих предшественников, Карла Книса, о котором речь еще пойдет ниже. Во всяком случае, читателю надо быть готовым к резкому перепаду сложности между публицистическими и методологическими сочинениями Вебера.
3
Первые годы он так или иначе вынужден был преподавать и юридические дисциплины, с 1897 г. Вебер смог переключиться только на национальную экономию. См.: Käsler D. Max Weber: Preuße, Denker, Muttersohn. München: C. H. Beck, 2014. S. 290.
4
О том, насколько спорным может считаться такое членение, еще будет сказано ниже.
5
Einleitung, in: Weber M. Allgemeine («theoretische») Nationalökonomie: Vorlesungen 1894–1898 / Hrsgg. v. Mommsen W. J. in Zusammenarbeit mit Judenau C., Nau H. H., Scharfen K., Tiefel K. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2009. S. 24 f. Далее здесь оспаривается известная точка зрения Й. Шумпетера, что Вебер вообще не был экономистом и плохо разбирался в новейших теориях.
6
Это понимание Вебер перенял у Вильгельма Виндельбанда; его ректорская речь 1894 г. была важнейшим источником методологических построений Вебера. См.: Wagner G. Op. cit. S. 224 f. Вагнер ссылается на более раннюю статью: Sukale M. Max Weber. Leidenschaft und Disziplin. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2002. S. 224. См. также первоисточник: Windelband W. Präludien. 5. Aufl. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1915. S. 158.
7
См.: Einleitung, in: Weber M. Allgemeine («theoretische») Nationalökonomie: Vorlesungen 1894–1898. Op. cit. S. 26 и ссылка на текст самого Вебера: S. 120.
8
Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1921. S. 46 f.
9
Weber M. Allgemeine («theoretische») Nationalökonomie: Vorlesungen 1894–1898. Op. cit. S. 123.
10
Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre. S. 67.
11
Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaf slehre. S. 164.
12
Windelband W. Präludien. 5. Aufl. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1915. S. 145.
13
См.: Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre. Op. cit. S. 7. Fn 1. Правда, в некоторых важных пунктах он уже тогда не примыкал к Риккерту безоговорочно, а позже, в частности, по вопросу об историческом характере ценностей, занимал позицию, которая была для Риккерта совершенно неприемлема.
14
Rickert H. Kulturwissenschaft und Naturwissenschaft. 6.-7. Aufl. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1926. S. 79.
15
Weber M. Op. cit. Ibidem.
16
Есть важное отличие между тем, что уникально само по себе, и тем, что ценно как уникальное, о чем, собственно, и писал Риккерт. Но останавливаться здесь на этом мы не можем, тема достаточно хорошо изучена в истории философии и социологии. Отметим лишь значение работ еще одного представителя той же школы неокантианства, Эмиля Ласка. Именно Ласку, утверждает Вольфганг Шлухтер, Вебер обязан пониманием того, что теоретическая и историческая национальная экономия обе основываются на «критическом и конструктивном рационализме Канта» и только преследуют разные цели познания. Они равно возможны и необходимы, потому что «как люди культуры мы всегда испытываем интерес не только к всеобщему, к законам, но также и к индивидуальному, к тому в явлении, что стало именно таким, а не другим» (Schluchter W. Handlung, Ordnung und Kultur. Studien zu einem Forschungsprogramm im Anschluss an Max Weber. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2005. S. 15).
17
Schluchter W. Handlung, Ordnung und Kultur. Op. cit. S. 43.
18
Hennis W. «Die volle Nüchternheit des Urteils». Max Weber zwischen Carl Menger und Gustav von Schmoller. Zum hochschulpolitischen Hintergrund des Wertfreiheitspostulats, in: Max Webers Wissenschaftslehre. Interpretation und Kritik / Hrsgg.v. Wagner G., Zipprian H. Frankfurt/M: Suhrkamp, 1994. S. 108.
19
См.: Schluchter W. Op. cit. S. 229, 225. В статье 1913 г. «О некоторых категориях понимающей социологии» социальную экономику и социологию Вебер называл близкими дисциплинами, разделяющими некоторые важные предпосылки (См.: Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre. Op. cit. S. 428.), однако тем более важно, что сам он в это время решительно определяет свои исследования как социологические.
20
Первые издания (1-е, вышедшее через год после смерти Вебера, 2-е издание 1925 г. и 3-е, повторяющее 2-е, издание 1947 г.) были сделаны Марианной Вебер на основе рукописей с помощью учеников Вебера. После Второй мировой войны Й. Винкельман продолжил работу, нашедшую завершение в пятом издании, которым пользовались и пользуются по всему миру по сей день, несмотря на выход полного собрания сочинений, в котором тексты организованы по-другому. См.: Weber M. Wirtschaft und Gesellschaft. 5. Revidierte Aufl. / Besorgt v. J. Winckelmann. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1972. На это издание (в переиздании 1985 г.) даны ссылки ниже в данной статье. Винкельман проделал большую работу, но не все ее результаты считаются положительными. Одним из недостатков издания Винкельмана является включение в текст «Хозяйства и общества» фрагментов других, опубликованных работ Вебера. Так, например, произошло и с фрагментами доклада о Политике и статьи «Парламент и правительство в новой Германии».
21
Еще четверть века назад В. Шлухтер доказал, что в работе Вебера над корпусом текстов, известных нам как «Хозяйство и общество», можно выделить три фазы, причем первая и вторая разделены между собой не очень четко, а вот третья вполне обособлена; ее результат – «внутренне когерентный и самостоятельный по отношению к результатам других фаз работы» (Schluchter W. Religion und Lebensführung. Bd. 2. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1991. S. 633). «Основные социологические понятия» – это как раз бесспорный результат «третьей фазы».
22
См.: Simmel G. Die Probleme der Geschichtsphilosophie. Eine erkenntnistheoretische Studie. Zweite, völlig veränderte Auflage. Leipzig: Duncker & Humblot, 1905.
23
В самом сжатом виде эта критика представлена в «Основных социологических понятиях», она, конечно, требует подробного анализа.
24
Четверть века назад я специально озаботился тем, чтобы показать: Вебер говорит о «космосе» в совершенно ином смысле и вполне последовательно. «Космосами» он называет особые области порядка социальной жизни, вроде экономики, государства, научного знания и т. д. См.: Филиппов А. Ф. Социология и космос: суверенитет государства и суверенность социального // Социо-Логос. Выпуск 1. Общество и сферы смысла. М.: Прогресс, 1991. Перепечатано в кн.: Филиппов А. Ф. Sociologia: Наблюдения, опыты, перспективы / Под ред. С. П. Баньковской. СПб.: Владимир Даль, 2014.
25
Мы это многократно видим, например, в поэтических описаниях явлений природы.
26
Это рассуждение Вебера, которое мы воспроизвели, сильно упростив, содержится в статье «О некоторых категориях понимающей социологии». См.: Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre. Op. Cit. S. 442–443.
27
Об этом Вебер пишет в работе «Основные понятия социологии».
28
Weber M. Zur Politik im Weltkriege. Schriften und Reden 1914–1918. S. 64.
29
Ibid. S. 76–77.
30
Впрочем, исследователи советуют не переоценивать империализм Вебера. Для него было важно не только то, что Германия выступала носителем культуры и – как великая держава – условием существования и сохранения меньших, не обремененных исторической миссией народов, но и умеренность, разумность в постановке задач, в том числе и в ходе войны. См.: Beetham D. Max Weber and the Theory of Modern Politics. London: Allen & Unwin, 1974. P. 131–143.
31
См. в русском переводе: Тённис Ф. Общность и общество. Основные понятия чистой социологии / Пер. с нем. Д. В. Скляднева. СПб.: Владимир Даль, 2002. Здесь же можно посмотреть и мою статью, в которой подробно исследовано понимание Тённисом общности, общества и государства.
32
Передать «Vergemeinschaf ung» по-русски по аналогии с тем, как из «общества» (Gesellschaf) делается «обобществление» (Vergesellschaf ung), совершенно невозможно, так что мы его оставили «общностью». С историей терминов и значением их у Вебера всё очень непросто: «Vergesellschaf ung» наводит на мысль о перекличке с Зиммелем, который видел в исследовании «Formen der Verge-sellschaf ung» («форм обобществления») одну из ключевых задач социологии и не склонен был, как и Вебер, видеть в обществе «целое». Но дихотомия «Vergemeinschaf ung / Vergesellschaf ung» отсылает скорее к Тённису. В статье «О некоторых категориях понимающей социологии», которая является первым опытом Вебера в деле выстраивания собственной теоретической системы, Вебер обосновывает другую дихотомию: «Gemeinschaf shandeln / Gesellschaf shandeln». Необходимые уточнения, поскольку нам придется столкнуться с этой парой понятий, будут сделаны дальше в тексте. Исследователи Вебера спорят, согласен ли Вебер с Тённисом или скорее полемизирует с ним. См. обзор подходов в статье: Lichtblau K. «Vergemeinschaf ung» und «Vergesellschaf ung» bei Max Weber. Eine Rekonstruktion seines Sprachgebrauchs // Zeitschrif für Soziologie, 2000. Jg. 29, Hef 6, Dezember, S. 423–443. Это не узкий историко-социологический вопрос, но проблема правильной интерпретации веберовских теоретических построений на разных этапах его эволюции.
33
Weber M. Wirtschaft und Gesellschaft. 5. Revidierte Aufl. / Besorgt v. J. Winckelmann. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1985. S. 514.
34
Ibidem.
35
Ibid. S. 515.
36
Ibid. S. 516.
37
См.: Ibid. S. 520.
38
Ibid. S. 521.
39
Ibid. S. 516.
40
Weber M. Zur Politik im Weltkriege. Schriften und Reden 1914–1918. Op. Cit. S. 72.
41
Наст. изд. С. 254.
42
Наст. изд. С. 260.
43
Наст. Изд. С. 406.
44
Наст. изд. С. 403.
45
Наст. изд. С. 256.
46
«Что мне до счастья? Я стремлюсь к своему делу», – говорит он в старом русском переводе Ю. М. Антоновского.
47
Наст. изд. С. 261.
48
Наст. изд. С. 305.
49
Публикуемый текст представляет собой переработанный вариант статей, написанных М. Вебером для газеты «Frankfurter Zeitung» под общим названием «Германский парламентаризм в прошлом и будущем» и опубликованных 27 мая, 9, 10 и 24 июня 1917 года. После публикации последней из данного цикла статей «Гласность управления и политическая ответственность», положенной в основу главы VI «Парламентаризация и федерализм», «Frankfurter Zeitung» подверглась предварительной военной цензуре. Перевод выполнен Б. М. Скуратовым по изданию: Weber, Max. Parlament und Regierung in Neugeorgneten Deutshcland // Weber, Max. Gesammelte Politische Schrif en. Hrsg. Von Johannes Winckelman. Tübingen: Mohr, 188. S. 306–443. Редактор перевода А. Малахова. Комментарии Т.А. Дмитриева.
Вебер говорит о тех, кто получил образование и работает в университетах или занимается литературой и публицистикой. По-немецки это ёмкое выражение «akademische oder akademisch gebildete Literatenkreise». О значении слова «Literat» см. в комментариях к докладу «Политика как призвание и профессия».
50
Рейхстаг (Reichstag, от Reich – государство и Tag – собрание) – парламент Германской империи в 1871–1918 годах. Избирался на основе всеобщего избирательного права (при этом право голоса имели только мужчины) по мажоритарной системе при неравных избирательных округах. Германское правительство не было ответственно перед Рейхстагом.
51
«Kreuzzeitung» («Крестовая газета») – печатный орган крайних консерваторов в Пруссии. Была основана в 1848 году как «Neue Preussische Zeitung» («Новая прусская газета»).
52
Согласно конституции Германской империи канцлер – единственный общеимперский министр, назначаемый императором и ответственный только перед ним. Бисмарк был первым канцлером Германской империи. Он находился на этом посту с 1871 по 1890 год.
53
Речь идет об Австро-прусской войне 1866 года и Франко-прусской войне 1870–1871 годов, в ходе которых Пруссия нанесла поражение Австро-Венгерской и Французской империям соответственно, благодаря чему стало возможным образование в 1871 году Германской империи.
54
Партия Центра – в 1860 году депутаты Прусского ландтга братья Рейхеншпергер организовали в ландтаге группу католических депутатов под названием «Центр». После выборов в первый германский Рейхстаг, состоявшихся 3 марта 1871 года, 63 католических депутата под руководством Виндгорста, братьев Рейхеншпергер и ряда других политиков образовали фракцию Центра. Название фракции объяснялось тем, что депутаты фракции занимали места в центре зала заседаний Рейхстага. Органом Центра была с января 1871 года газета «Германия». Под флагом защиты католицизма партия объединяла представителей различных социальных слоев прежде всего в Западной и Южной Германии на почве борьбы за самостоятельность католической церкви и противодействия централизаторским действиям Пруссии в Германской империи. В годы «культуркампфа» находилась в оппозиции к политике Бисмарка.
55
13 июля 1874 года в Киссингене подмастерье-бондарь католик Кульман совершил покушение на жизнь Бисмарка. Бисмарк был ранен в руку. Выступая по этому поводу в Рейхстаге, Бисмарк обвинил депутатов от партии Центра в пособничестве покушавшемуся. «Вы можете сколько угодно отрекаться от убийцы, – заявил он им, – но он крепко уцепился за ваши фалды и называет вас своей фракцией» (Любвиг Э. Бисмарк / Пер. с нем. М., 1997. С. 347).
56
«Исключительный закон о социалистах* (официальное название «Закон против общественно опасных стремлений социал-демократии») – был принят Рейхстагом по инициативе Бисмарка в октябре 1878 года; в последующем его действие возобновлялось вплоть до 1890 года. Этим законом по сути дела запрещалась любая политическая деятельность германской социал-демократии, кроме связанной с участием в избирательной кампании.
57
Имеется в виду Каприви (Kaprivi) Лео фон (1831–1899) – офицер прусской армии и государственный деятель. Был назначен Вильгельмом II преемником Бисмарка на посту канцлера (1890–1899).
58
После 1815 года Пруссия разделялась на 9 провинций (Восточная Пруссия, Западная Пруссия, Бранденбург, Померания, Силезия, Познань, Саксония, Вестфалия и Рейнская провинция); провинции делились на округа (Bezirke), округа – на уезды (Kreise). Во главе местных административных органов стояли: в провинции – обер-президент, а в округе – регирунгс-президент. Уездом управлял ландрат. Он назначался королем; кандидатура ландрата выдвигалась местным дворянством, следовательно, ландрат был одновременно и королевским чиновником и лицом, представляющим местное дворянство.
59
Ханжеством, лицемерием (англ.). – Прим. перев.
60
Имеются в виду национал-либералы – политическая партия в Германской империи, представлявшая интересы крупной промышленной буржуазии; откололась в 1866 году от прогрессивной партии. В своем большинстве партия поддерживала Бисмарка в его начинаниях. В 1880 году часть ее членов во главе с Ласкером, не согласная с реформой налогообложения, предложенной Бисмарком, откололась и в дальнейшем вошла в «партию свободомыслящих».
61
В церкви Св. Павла во Франкфурте во время буржуазно-демократической революции 1848–1849 годов заседало Германское национальное собрание (18 мая 1848 – 18 июня 1849 года).
62
Имеется в виду роспуск Бисмарком Рейхстага летом 1878 года с целью избрания нового Рейхстага, который принял бы предложенные Бисмарком меры против социал-демократов. Выборы в Рейхстаг проходили под сильным административным нажимом имперских властей. В результате выборов значительно увеличилось число мандатов, полученных представителями правых партий, и уменьшилось число мандатов, полученных представителями партий либеральной ориентации. В частности, консерваторы и свободные консерваторы получили 115 мандатов вместо 78, которые они имели в 1877 году в предыдущем составе Рейхстага, национал-либералы добились 98 мандатов (вместо 127 в 1877 году).
63
Здесь имеется в виду так называемый «конституционный конфликт» между прусским правительством и ландтагом в 1862–1866 годах, поводом которого послужила начатая в 1859 году военная реформа, включавшая удлинение срока военной службы до двух лет.
64
Речь идет о прогрессистской партии – либеральной политической партии в Пруссии, сложившейся в 1861 году и решительно выступавшей против политики Бисмарка. Основными требованиями прогрессистов были: всеобщее избирательное право, ответственное министерство, ежегодное утверждение контингента армии. В 1866 году партия раскололась: одна ее часть, получившая название национал-либералов, поддержала внешнюю политику Бисмарка; другая осталась в оппозиции к нему и после образования Германской империи.
65
Имеется в виду покушение доктора Нобилинга на жизнь императора Вильгельма I, совершенное 2 июня 1878 года. В результате император был ранен. Бисмарк использовал это покушение в качестве предлога для решительного наступления против германских социал-демократов и изданий «исключительного закона» против социалистов. С этой целью он летом 1878 года осуществил роспуск Рейхстага, произведенный с целью избрания нового Рейхстага, который провел бы намеченные Бисмарком меры против социал-демократов.
66
Речь идет о национал-либералах (см. прим. 11 к данной статье).
67
Говоря о внепарламентских средствах, находившихся в распоряжении партии Центра, Вебер имеет в виду то, что ее политическое влияние в Германской империи было связано прежде всего с контролем католического клира над политическими позициями верующих. См., в частности, соображения, высказанные Вебером в разделе 2 данной статьи «Публичный характер управления и выборы политических лидеров».
68
К школе для маленьких детей следует отнести характерное дилетантское представление литераторов: капитализму, дескать, способствовало «римское право». Любой студент обязан знать, что все характерные правовые институты современного капитализма, начиная от акции, рентного документа, современного права на залог земли, векселя и всевозможных видов документов денежного обращения и вплоть до капиталистических форм ассоциаций в индустрии, горном деле и торговле, абсолютно неведомы римскому праву и имеют средневековое – в значительной части специфически германское происхождение, и что на родине современного капитализма, в Англии, римское право никогда не могло обосноваться. Нехватка больших национальных адвокатских цехов, противостоявших в Англии римскому праву, а в остальном – бюрократизация правосудия и государственного управления – проторили у нас в Германии дорогу римскому праву. Современный ранний капитализм возник не в образцовых странах бюрократии (каковая, со своей стороны, выросла из чистого государственного рационализма). И даже современный высокоразвитый капитализм первоначально не ограничивался образцовыми странами бюрократии, а также первоначально не преобладал в них, не чувствовал себя как дома. Он преобладал там, где судьи возникли из адвокатов. Но сегодня капитализм и бюрократия обрели друг друга и крепко друг с другом срослись.
69
Речь идет о системе «дележа добычи» (spoils system) – распространенной в Соединенных Штатах в XIX веке практике раздачи должностей сторонникам победившей на выборах партии (так называемая «патронажная система»). Термин был введен в оборот в 1832 году сенатором от штата Нью-Йорк Уильямом Марси в связи с назначениями, сделанными президентом Эндрю Джексоном, который за два срока своего пребывания на президентском посту заменил двадцать процентов федеральных должностей своими политическими сторонниками. Помимо вознаграждения путем раздачи должностей, система «дележа добычи» включает в себя также представление выгодных контрактов отдельным штатам в обмен на поддержку его представителями президентской политики в конгрессе.
70
Совещание лидеров или руководящего состава политической партии для назначения кандидатов, выдвижения делегатов, определения плана действий и т. д. (англ.). – Прим. перев.
71
При этом из нашего рассмотрения исключаются многочисленные институты, существованием коих мы в Германии имеем полное право гордиться и даже, по крайней мере в отдельных случаях, характеризовать их в качестве образцовых. Однако чудовищное заблуждение литераторов состоит в том, что их представители вбили себе в голову, будто политика великого государства, это, по существу, нечто вроде самоуправления какого-нибудь города средней величины. А ведь политика – борьба.
72
Гражданской службы (англ.). – Прим. перев.
73
Самоуправления (англ.). – Прим. перев.
74
В оригинале «leiturgisch» – гибрид слов «литургический» и «руководящий», литургико-руководящий. – Прим. перев.
75
Поскольку с русской стороны в отношении меня утверждают, будто г-н Керенский цитировал эту фразу из «Frankfurter Zeitung» на собраниях ради того, чтобы продемонстрировать необходимость его наступления в качестве доказательства силы, – то этому могильщику молодой русской свободы надо недвусмысленно заметить: наступление может устраивать тот, кто располагает вещественными средствами ведения войны, например, артиллерией, чтобы подавлять сидящую в окопах пехоту противника, – а также средствами транспорта и связи, а также запасами продовольствия, чтобы, кроме прочего, дать почувствовать загнанным в окопы солдатам, что их пропитание зависит от него. «Слабость» же так называемого социал-революционного правительства г-на Керенского состояла в том, что оно недостойно доверия – что излагалось в других местах – и в том, что ради получения кредитов с целью сохранения собственного господства оказалось необходимым опровергнуть собственный идеализм, пойти на сговор с буржуазной империалистической Антантой и тем самым заставить истекать кровью сотни тысяч собственных граждан в качестве наемников, воюющих за чужие интересы, – что с тех пор и происходит. Я полагаю, что эта моя гипотеза, как и другие предположения, коими я обозначил свою позицию в отношении России в другом месте, к сожалению, остается справедливой. (Оставляю это место, написанное несколько месяцев назад, и здесь. – М. В.).
76
Забавно, что как раз в «Kreuzzeitung» некий аноним, пользуясь юридическим формализмом, выводит невозможность этой совместимости из того, что депутаты должны голосовать в соответствии со свободой их убеждений, а вот члены Бундесрата – по инструкциям. То, что многочисленные ландраты, в чьи обязанности с эпохи Путткамера входит «быть представителями политики правительства», заседают в прусском ландтаге, «Kreuzzeitung» не волнует! Тем более, что заместители имперских министров, будучи депутатами прусского ландтага, в соответствии со свободой убеждений должны критиковать инструкции, которые дает им как членам Бундесрата подотчетное этому ландтагу правительство! Если же государственный деятель, стоящий во главе соответствующей партии, будучи членом Бундесрата, не может добиться для себя таких инструкций, которые соответствуют его убеждениям, то ему остается только уйти. Правда, это должен сделать каждый «государственный деятель» уже сегодня! Дальнейшее см. ниже!
77
Эрцбергер (Erzberger) Маттиас (1875–1921) – германский политический деятель. В 1896–1903 годах – редактор газеты католической партии Центра в Штутгарте, с 1903 года – депутат Рейхстага. Примыкал к левому крылу партии Центра. В июле 1917 года – инициатор «мировой революции». В октябре 1918 года вошел в правительство и возглавил германскую делегацию на мирных переговорах с Антантой. 11 ноября 1918 года от имени Германии подписал Компьенское перемирие. В 1919–1920 годах – министр финансов. Убит праворадикальными экстремистами за приверженность политике выполнения Версальских соглашений.
78
Министр Мёллер в свое время заявил, что он попал в неприятную ситуацию из-за того, что из его прошлых речей так хорошо известна его личная точка зрения!
79
Школа физического воспитания в Древней Греции. – Прим. перев.
80
Январь 1918 г.
81
Крюгер (Krüger) Паулус (1825–1904) – президент бурской республики Трансвааль в 1883–1902 годах. В период Англо-бурской войны 1899–1902 годов – один из руководителей сопротивления буров английским войскам.
82
После заключения в 1904 году генерального соглашения «Сердечного согласия» о разделе сфер влияния в колониях с Англией и захвата Алжира и Туниса очередной задачей колониальной политики Франции стало подчинение Марокко. Однако на этом пути ей пришлось столкнуться с колониальными претензиями Германии. Когда в 1905 году французское правительство попыталось установить протекторат над султанатом Марокко, оно встретило сильное противодействие со стороны других великих держав, и прежде всего Германии. С франко-германским противоборством в Марокко связана целая серия так называемых марокканских кризисов, начало которым было положено так называемым «танжерским инцидентом» (см. прим. 26 к данной статье). Для решения марокканского вопроса в 1906 году была создана специальная Алхесирасская международная конференция по Марокко, на которой претензии Германии на Марокко не получили признания.
83
Родс (Rhodes) Сесил Джон (1853–1902) – английский политический деятель, организатор захвата английскими колони заторами на рубеже 80–90-х годов XIX века территорий в Южной и Центральной Африке. В 1890–1896 годах – премьер-министр Капской колонии, один из инициаторов развязывания англо-бурской войны 1899–1902 годов.
84
Англо-бурская война 1899–1902 годов – захватническая война Англии против двух бурских республик Южной Африки – Оранжевого Свободного государства и Трансвааля. В результате войны буры потерпели поражение, а обе республики были превращены в английские колонии.
85
Бота (Botha) Луис (1862–1919) – первый премьер-министр Южно-Африканского Союза (1910–1919). В период Англо-бурской войны 1899–1902 годов – главнокомандующий войсками Трансвааля. В 1907–1910 годах – глава правительства Трансвааля.
86
В данном случае речь идет о «танжерском инциденте», связанном с так называемым «марокканским кризисом». 31 марта 1905 года на рейд города Танжер пришла императорская яхта «Гогенцоллерн», на борту которой император Вильгельм II совершал морскую прогулку. Обращаясь к встречавшему его дяде султана Марокко – шерифу Абд-эль-Малеху, германский император заявил: «Я наношу мой сегодняшний визит султану как независимому суверену. Я надеюсь, что под суверенитетом султана свободное Марокко останется открытым для конкуренции всех наций, без монополии и без аннексии, на основе абсолютного равенства. Мой визит в Танжер имеет своей целью продемонстрировать желание сделать все, что в моей власти, для эффективной защиты интересов Германии в Марокко». Это заявление германского императора носило явно антифранцузскую направленность и встретило крайне резкую реакцию в Париже.
87
Состоявшаяся в 1906 году Алхесирасская конференция по Марокко не удовлетворила ни одного из претендентов на эту страну. Пользуясь поддержкой Англии, Франция под предлогом спасения своих граждан в Марокко в 1907 году приказала своим войскам перейти алжирско-марокканскую границу. Военные действия продолжались в течение трех лет. Пытаясь оказать нажим на Францию, Германия направила в гавань Агадира канонерскую лодку «Пантера». Вследствие этого возник так называемый агадирский кризис, в ходе которого Франция прибегла к поддержке британской дипломатии.
88
Коронный совет при императоре Германской империи (нем.). – Прим. пер.
89
Коронный совет (нем.). – Прим. пер.
90
Высших финансовых кругов (фр.). – Прим. пер.
91
В конце 1917 года в прессе, скупленной тяжелой индустрией, появились обвинения в том, что «Frankfurter Zeitung», как и один депутат Рейхстага, подкуплены англичанами. Аналогичным образом мое имя и имя одного моего коллеги (национал-либерала) ставилось в связь с взятками, полученными от Ллойд-Джорджа. И такие утверждения принимались на веру в кругах литераторов! Уже одного этого достаточно для суждения о политической зрелости этой прослойки. Но ведь дела этих сикофантов показывают, что существование и тип демагогии без парламентаризма и демократии находятся у нас на уровне, не отличающемся от французского.
92
Тирпиц (Tirpitz) Альфред фон (1849–1930) – германский гросс-адмирал, в 1897–1916 годах – морской статс-секретарь, создатель германского флота. В годы Первой мировой войны – сторонник неограниченной подводной войны с Англией.
93
Гинденбург (Hindenburg) Пауль фон (1837–1934) – германский генерал-фельдмаршал (1914), президент Германии с 1925 года. В Первой мировой войне первоначально командовал с ноября 1914 года войсками Восточного фронта, с августа 1916 года – начальник Генерального штаба. 30 января 1933 года передал власть в Германии в руки национал-социалистов, поручив Гитлеру формирование правительства.
94
Буланже (Boulanger) Жорж (1883–1891) – французский генерал, в 1886–1887 годах – военный министр. Под «буланжистской опасностью», или «буланжизмом», имеется в виду шовинистическое движение во Франции в конце 80-х годов XIX века под лозунгом войны с Германией с целью добиться реванша за поражение Франции во франко-прусской войне 1870–1871 годов, пересмотра республиканской конституции и роспуска парламента. Лидером движения был генерал Буланже, по фамилии которого оно и получило свое название.
95
Здесь у Вебера имеет место игра слов между «Leiturgie» (от немецкого слова «Leitung» – руководство, управление, командование) и «Liturgie». В древности «литургическим» называли хозяйственные работы и функции, либо осуществлявшиеся непосредственно государством, либо накладывавшиеся им в качестве различного рода повинностей, налогов и принудительных работ на население. – Прим. пер.
96
Решающего довода (лат.). – Прим. пер.
97
В весьма специфических условиях войны с этим справилась лишь плутократия, нажившаяся на военных поставках.
98
Исторический термин, означающий выведение из подчинения императору Священной Римской империи и подчинение непосредственно вышестоящему князю. – Прим. пер.
99
Фидеикомисс – дворянское имение, целиком переходящее по наследству одному из членов семьи. – Прим. пер.
100
Верхняя палата прусского парламента. – Прим. пер.
101
Как ни смешно, в качестве доказательства не плутократического характера прусского государства любили приводить пример с подоходным налогом фон Миквеля. Однако этот налог при своем возникновении служил всего-навсего классическим выражением преобладания крупных землевладельцев в рамках этой плутократии. Ибо его введение было осуществлено ценой отказа от обременявшего земельную собственность, но при этом надежного и важного государственного налога – поземельного налога – осуществлено в форме так называемой «передачи». Введение подоходного налога означало относительное облегчение налогового бремени для земельной собственности, обремененной ипотекой, и увеличение налогового бремени для движимого имущества. И в условиях, когда оценка имущества крупных земельных собственников осуществлялась инстанциями, политически и социально полностью от них зависимыми, этот налог тем более не содержал в себе ничего угрожающего для аграриев, коих он касался. Большая ловкость Миквеля состояла в том, что он воспользовался этими аграрными интересами в качестве «конной тяги» для технически превосходного налога. А вот все реформы, при которых такие подачки не достались заинтересованным лицам из господствующей партии, провалились.
102
В баденский ландтаг соответствующий законопроект внесен.
103
Путткамер (Put kamer) Роберт-Виктор, фон (1828–1900) – брат жены Бисмарка. В 1881–1888 годах – прусский министр внутренних дел.
104
Точно так же можно лишь согласиться с пожеланием депутата Штреземана, чтобы прусские министерства, требующие специальной квалификации, не были принципиальным образом парламентаризированы. Но ведь до сих пор как раз в Пруссии решающим фактором здесь была не профессиональная квалификация, а позиция в партии – иначе какой профессиональной квалификацией обладали гг. граф Цедлиц, Штудт, фон Тротт цу Зольц, чтобы работать министрами просвещения? Они были надежными членами своей партии!
105
Уже поэтому как раз при полной парламентаризации и отмене Ст. 9 § 2 не будет ни малейшей опасности того, что осуществится ужасный фантом «майоризации» Пруссии благодаря делегированию партийных вождей из каких-нибудь карликовых государств. Вся необдуманность разбираемого возражения проявляется, если учесть, что результат, которого так опасаются, – водворение политических партий в Бундесрате – столь же возможен уже сегодня. Подобно тому, как консервативная сторона в эпоху Каприви угрожала тем, что князь Бисмарк делегирует себя в Бундесрат от Мекленбург-Стрелица, – так и сегодня любое правительство может послать в Бундесрат любого партийного лидера – Бавария, например, члена баварского Центра в обмен на либерального рейхсканцлера, а Рейсс – социал-демократа – и конституция ничего не сможет возразить на это. В случае же осуществления «партикуляризаторской» парламентаризации Бундесрата с сохранением Ст. 9 § 2 неминуемо хоть в каком-нибудь объеме произойдет нечто подобное.
106
Так обстоят дела в Америке: республиканская государственная форма и определенные принципы избирательного права.
107
Ибо ошибка заключалась исключительно в требовании военных создать польскую армию (т. е. офицерский корпус), прежде чем с помощью прочных соглашений с легитимно представляющей свою страну польской инстанцией полностью прояснить положение Польши по отношению к Германии. То, что принятие «почетного обмена», осуществленного благодаря торжественному заявлению монарха, могло открыть путь для этого, соответствовало воззрениям лишь военных. Тип реакции поляков на такие тяжелые ошибки можно назвать само собой разумеющимся.
108
И еще к такой взаимной демагогии в прессе, как мы наблюдали ее с начала 1916 года, а затем опять в 1917-м и в начале 1918 года. Тогдашние события могли показать каждому, что «демагогия» наихудшего сорта: господство сикофантов, принадлежащих к черни, и притом без какой бы то ни было демократии, имеет место как раз из-за нехватки упорядоченной демократии.
109
Однако же, когда этого чиновника упрекают в том, что он якобы систематически изолировал кайзера от свободного доступа, то «эра немоты» и «речь об исправительном доме» заставляют задуматься о том, каким кругам пошли на пользу этот «свободный доступ» и безответственное влияние на монарха. К монарху должны допускаться лишь ответственные государственные деятели и ответственные партийные вожди (все!).
110
Тейчке (Treitschke) Генрих фон (1834–1896) – профессор истории в Киле, Гейдельберге и Берлине. Ведущий представитель официальной прусской историографии. Главное произведение – «Немецкая история в XIX столетии» (в пяти томах).
111
Что касается науки, то здесь, наоборот, от вмешательства монарха следует ожидать столь же мало, сколь и от вовлечения парламента. Где бы ни проявлялось личное вмешательство монарха в распределение академических постов, оно почти всегда шло на пользу лишь удобным посредственностям.
112
Ибо если здесь мы многократно ссылались на Англию (вместо одного из этих других государств), то происходило это лишь ради того, чтобы не делать уступок глупой ненависти «улицы».
113
Этот доклад (второй в серии «Духовный труд как призвание и профессия», не получившей, однако, продолжения) был прочитан в 1918 г. перед той же аудиторией Свободного студенческого союза, что и «Наука как призвание и профессия». Впервые выпущен отдельным изданием в 1919 г., а затем включался в «Собрание политических сочинений» Вебера.
Вебер был сыном крупного деятеля национально-либеральной партии, и его интерес к политике определился очень рано. Он начал принимать участие в политической деятельности еще в молодые годы, но особенно интенсивной она стала в критические для Германии годы – 1917–1919. В это время Вебер становится весьма заметным политиком. Он сопровождает немецкую делегацию в Версаль, входит в узкую группу экспертов, привлеченных «отцом» Веймарской конституции Г. Пройсом для ее выработки (многие формулировки в ней идут непосредственно от Вебера, хотя в целом его программа не была реализована). Он участвует в работе учредительного комитета Немецкой демократической партии, всерьез претендуя на роль одного из ее лидеров. «Вожднетские» качества Вебера были хорошо известны, и многие видели в нем (есть такие оценки и сейчас) достойнейшую кандидатуру на пост всенародно избираемого рейхс-президента. Но его продвижению с самого начала помешал партийный аппарат, что было только одним из проявлений того отчуждения – неожиданного и болезненного для харизматика Вебера, которое часто возникало в ту пору между ним и его аудиторией, тупо-консервативной или (что в известном смысле было то же самое) радикально-националистически настроенной. Подробно о политологии Вебера см.: Ожиганов Э. Н. Политическая теория Макса Вебера. Рига, 1986. Перевод выполнен А.Ф. Филипповым по изданию Max Weber: Gesammelte politische Schrif en / Hrsg. von Johannes Winckelmann. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1988. S. 505–561. Комментарии А.Ф. Филиппова.
Вебер берет «traditionale” в кавычки, потому что его написание отличается от конвенционального. Правильно: «traditionellе». Термин Вебера более точно на русский может быть передан как «традициональный» или «традиционалистский». Мы оставляем утвердившийся и привычный вариант перевода, исходя из того, что в противном случае пришлось бы менять слишком многое, к чему уже привык русский читатель.
114
Немецкое слово «Beruf» может быть переведено и как «профессия» и как «призвание». Исследователь Вебера и переводчик его доклада «Wissenschaf als Beruf» П. П. Гайденко писала: «На основании анализа протестантизма Вебер пришел к выводу, что эта двузначность термина „Beruf “ не случайна: она вырастает из понимания профессиональной деятельности как божественного призвания и приводит к весьма существенным выводам для европейского общества и европейской культуры последствиям. Поэтому мы для перевода „Beruf “ используем оба указанных значения данного слова». (Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990. С. 715). Этот же положен в основу данного перевода.
115
Вебер цитирует «Так говорил Заратустра» Ф. Ницше. В первой и, почти дословно повторяя, в завершающей главе четвертой части Заратустра говорит, что больше уже не стремится к счастью, а жаждет своего дела («ich trachte nach meinem Werke»). На интерпретации этих слов специально останавливался Георг Зиммель в работе «Шопенгауэр и Ницше». Вебер явно находится под влиянием этой интерпретации.
116
Распределение государственных должностей среди сторонников победившей партии.
117
В оригинале «Pfründner», то есть тот, кто живет на доходы с должности, чаще всего церковной. В некоторых случаях такое кормление или бенефиций удобно называть пребендой, а ее обладателя пребендарием. Все различия в переводе внутри текста обусловлены лишь соображениями удобства чтения.
118
Слово «Interessent» имеет несколько значений: претендент, соискатель, заинтересованный в приобретении чего-либо. Вебер обыгрывает эти значения.
119
Реформа государственной гражданской службы (англ.). После неудачной попытки реформировать государственную службу в 1871–1873 гг. конгресс, наконец, принял в 1883 г. так называемый «3акон Пендлтона», по которому учреждалась двухпартийная комиссия по вопросам государственной службы, совершающая отбор большей части правительственных чиновников на основе их знаний и способностей. Многочисленные изменения в эту систему вносились и впоследствии.
120
Император Священной Римской империи Максимилиан I (1459–1519).
121
Посольская служба в Венеции не имела равных себе в ту эпоху. В обязанность послов входило составление подробных донесений о политической и экономической ситуации в стране пребывания. Качество донесений было настолько высоким, что их стремились раздобыть многие государства, и, несмотря на их секретность, получили хождение сделанные с них многочисленные копии.
122
Die Literaten. Это слово скорее созвучно, чем точно передается русским «литератор». Речь идет скорее о многообразных знатоках письменности, изощренных «грамотеях», чем о тех, кого мы назовем литератором в наши дни.
123
Ли Хунчжан (1823–1901) – один из самых влиятельных политических деятелей Китая своей эпохи.
124
Самоуправления (англ.).
125
Современный узус, современный обычай толкования права (лат.). Обычно этот термин относят к несколько более позднему времени.
126
Дворянство мантии (фр.).
127
Устав гвельфской партии (ит.).
128
То есть способных стать министрами.
129
Агент по выборам (англ.).
130
Штаб-квартира Демократической партии в Нью-Йорке.
131
Новый человек, выскочка (лат.).
132
М. Я. Острогорский (1854–1921). Вебер опирался на его работу «Демократия и политические партии», новейшее к тому времени издание которой на французском языке вышло в 1912 г. в Париже. См. русское издание: М.: РОССПЭН, 2003.
133
Буквально: кнут. Парламентский организатор партии (англ.).
134
Совещание для назначения кандидатов (англ.); такие совещания, истоки организации которых восходят к концу XVIII в. в США, могли иметь разную форму, в зависимости от страны и прочих обстоятельств. См. следующее примечание.
135
Чемберлен Дж. (1836–1914) – видный деятель Либеральной партии. В 1878 г. вместе с Ф. Шнадхорстом (1840–1900) он выстроил на строго дисциплинарных началах организацию Либеральной партии в Бирмингеме. Систему таких организаций в Либеральной партии Дизраэли и назвал caucus, употребив понятие, свойственное американской политической жизни (само слово пришло из одного из языков американских индейцев): «закрытое совещание лидеров партий», заседание фракции в Конгрессе и т. п., – с такой отрицательной интонацией, какой оно там не имело и не имеет.
136
Гладстон У. Ю. (1809–1898) – лидер Либеральной партии, неоднократно – премьер-министр Великобритании. Дизраэли Б. (1804–1881) – лидер Консервативной партии, премьер-министр Великобритании в 1868 и 1874–1880 гг. Дизраэли активно и успешно проводил в 1875–1879 гг. внешнюю политику, однако колониальная экспансия требовала немалых средств, что вынудило его, в частности, поднять подоходный налог. Гладстон во время избирательной кампании 1879–1880 гг. обещал сократить государственные расходы и расширить избирательные права и под этими лозунгами привел партию к победе на выборах.
137
Гомруль (Home Rule) – программа самоуправления Ирландии в рамках Британской империи, выдвинутая в 1870-е гг. ирландскими лидерами. В предвыборной программе 1880 г. Гладстон обещал предоставить ирландцам самоуправление. Пытаясь провести в парламенте закон о Гомруле, Гладстон натолкнулся, между прочим, на решительное сопротивление Дж. Чемберлена.
138
Justice of Peace (мировой судья), Member of Parliament (член парламента) (англ.).
139
Праймериз, первичные выборы (англ.).
140
Номинация, выдвижение кандидатур (англ.).
141
В 1904 г., это год поездки Вебера в США.
142
Искренностью (лат.).
143
Август Бебель (1840–1913), немецкий социал-демократ, во время франко-прусской войны призвал к заключению мира с Францией и был приговорен к тюремному заключению.
144
Веймарская Германия продолжала официально именоваться Германским рейхом.
145
Палата представителей федеральных земель в Германии до революции. По Веймарской конституции, эта палата стала называться Рейхсратом (Reichsrat), а Рейхстаг, палата «депутатов немецкого народа», сохранил свое название.
146
Вебер не совсем точно цитирует А. Шопенгаруэра («О четверояком корне закона достаточного основания», § 20).
147
Ферстер Ф. В. (1869–1966) – теоретик политической этики, пацифист.
148
Сокрытый Бог (лат.).
149
«Бхагаватгита» начинается с того, что воин Арджуна отказывается участвовать в братоубийственной битве. Затем следует «поучение» Кришны, который, в частности, говорит: «Приняв во внимание свой долг, не нужно тебе колебаться, / Ведь для кшатрия (то есть воина. – А. Ф.) лучше нет ничего, чем справедливая битва… Если же ты справедливость боя не примешь, / Ты согрешишь, изменив своим долгу и чести» (II, 31, 33 – Философские тексты «Махабхараты» / Пер. с санскрита, предисл., и примеч. Б.Л.Смирнова. – Вып. I. Кн. I. Бхагавадгита. Ашхабад: Ылым, 1978. С. 86, 87).
150
«Артхашастра» – трактат об искусстве политики и государственном управлении. Традиционно его автором считается Каутилья – советник основателя династии Маурьев царя Чандрагупты (IV в. до н. э.). См.: Артхашастра, или Наука политики. М.-Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959.
151
Евангельские советы (лат.).
152
В оригинале – Obrigkeitsstaat, буквально: начальническое государство, государство, во главе которого стоит верховный правитель. Понятие получило широкое хождение в ноябре 1918 г., когда знаменитый юрист Хуго Пройс, «отец» Веймарской конституции, опубликовал статью «Volksstaat oder verkehrter Obrigkeitsstaat?» («Государство народа или извращенное государство верховного правителя»). Термин встречается также у других немецких юристов и философов, но не получил международного применения и не поддается точному переводу.
153
«Холодное, спокойное одобрение», – говорит Фихте в работе «Система учения о нравах согласно принципам науко-учения» 1798 г. (§ 15).
154
Макиавелли говорит это не только в «Истории Флоренции», но и о себе самом в одном из последних писем.
155
Вебер цитирует вторую часть «Фауста» И. В. Гёте: «Черт стар, и чтоб его понять, должны состариться вы сами» (пер. Н. Холодковского).
156
Вебер цитирует Шекспира в немецком стихотворном переводе, мы приводим русский перевод С. Я. Маршака.
157
«Основные социологические понятия» – «Soziologische Grundbegrif e». Текст посмертно опубликован в составе незавершенного сочинения, которое Вебер создавал в рамках большого издательского проекта – многотомного «Grundriss der Sozialökonomik» («Основания социальной экономики»). Проект, осуществлявшийся под общим редакторским руководством Вебера, растянулся на более чем десятилетие. Его вдова, Марианна Вебер, с помощью учеников Вебера, в краткие сроки опубликовала в виде «Третьего раздела» (Drit e Abteilung) рукописи, созданные ученым в разные годы и упорядоченные ею в значительной степени в меру собственных представлений о плане сочинения. «Основные социологические понятия» оказались первой главой первой части книги: Grundriss der Sozialökonomik.
III. Abteilung. Wirtschaf und Gesellschaf. Bearbeitet von Max Weber. Tübingen: J. C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1922. S. 1–30. По этому изданию сделан настоящий перевод, сверенный по изданию: Max Weber. Wirtschaf und Gesellschaf. Grundriss der verstehenden Soziologie. Fünf e, revidierte Auf age, besorgt von Johannes Winckelmann. Studienausgabe. Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1985. S. 1–30. Несмотря на сложную судьбу изданий Вебера (4-е и 5-е, под редакцией Винкельмана, сильно отличаются по композиции от изданий Марианны Вебер, а также между собой; кроме того, их общий замысел представить разные версии книги как разные ее части отвергнут издателями Полного собрания сочинений Вебера), начальные главы, в том числе первая, остались нетронутыми. На русский язык часть первой главы была переведена М. И. Левиной для сборника методологических сочинений Вебера, выпущенного для служебного пользования ИНИОН АН СССР. Этот же перевод вошел в книгу: Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 199 °C. 602–643. Он был, судя по всему, сделан по другому источнику, «Собранию сочинений по наукоучению», в который Марианна Вебер решила включить лишь шесть первых параграфов. См.: Weber M. Methodische Grundlagen der Soziologie, aus Grundriß der Sozialökonomik III. Abt. Wirtschaf und Gesellschaf I. Teil 1920, in: Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaf slehre. Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1922. S. 503–523. Переиздавая этот сборник, Винкельман добавил седьмой параграф, однако перевод Левиной был сделан по более раннему. См.: Weber M. Soziologische Grundbegrif e, in: Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaf slehre / Hrsg. von Johannes Winckelmann. 6. Auf. Tübingen: J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1985. S. 540–581. Первый полный перевод «Основных социологических понятий» выполнен А. Ф. Филипповым для издания: Теоретическая социология. Антология. Под редакцией С. П. Баньковской. М.: Книжный дом «Университет», 2001. С. 70–141. Опубликовано в кн.: Теоретическая социология. Антология. В двух т. / Сост. и общ. ред. С. П. Баньковская. М.: Книжный дом «Университет», 2002. Т. 1. С. 70–146. Комментарии А.Ф. Филиппова.
См.: Weber M. Über einige Kategorien der verstehenden Soziologie // Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaf slehre. 7. Auf. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1988. S. 427–474. В русском переводе: Вебер М. О некоторых категориях понимающей социологии // Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1989. С. 495–546.
158
См.: Jaspers K. Allgemeine Psychopatologie. В русском переводе: Ясперс К. Общая психопатология. М.: Практика, 1997.
159
См. Rickert H. Die Grenzen der naturwissenschaflichen Begrif sbildung. 1913. S. 514–523. В русском переводе: Риккерт Г. Границы естественно-научного образования понятий. Логическое введение в исторические науки. СGб.: Изд. Е. В. Кусковой, 1903 (перевод сделан с первого издания).
160
Имеется в виду второе издание, сильно отличающееся от первого. См.: Simmel G. Die Probleme der Geschichtsphilosophie: eine erkenntnistheoretische Studie. 2., völlig veränderte Auf. Leipzig: Duncker & Humblot, 1905. Русский перевод сделан с первого издания. См.: Зиммель Г. Проблемы философии истории. М., 1898.
161
См.: Got l-Ot lilienfeld Fr. v. Die Herrschaf des Wortes. Untersuchungen zur Kritik des nationalökonomischen Denkens, Jena, 1901.
162
См.: Tönnies F. Gemeinschaf und Gesellschaf: Abhand lung des Communismus und des Socialismus als empirischer Culturformen. Leipzig: Fues, 1887.
163
Stammler R. Wirtschaf und Recht nach der materialistischen Geschichtsauf assung: eine sozialphilosophische Untersuchung. Leipzig: Veit, 1896.
164
См.: Weber M. R. Stammlers «Überwindung» der materialistischen Geschichtsauf assung // Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaf slehre. 7. Auf. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1988. S. 291–359.
165
См.: Simmel G. Philosophie des Geldes. 2. Auf. Leipzig: Duncker & Humblot, 1907; Simmel G. Soziologie. Untersuchungen über die Formen der Vergesellschaf ung. Leipzig: Duncker & Humblot, 1908.
166
В оригинале: «sinnhaf». Существует тонкое различие между «осмысленным» (по-немецки скорее «sinnvoll», нежели «sinnhaf») как результатом деятельности осмысления, позитивно оцениваемым в противоположность «бессмысленному» (sinnlos), и «смысловым», характеристики которого более размыты и нейтральны. Сохранить это различие в русском переводе значило бы сделать его еще более трудным для восприятия, тогда как выигрыш в отношении точности был бы не столь велик. Мы переводим «sinnhaf», в зависимости от контекста, как «осмысленный» или «по смыслу», не оговаривая этого специально.
167
Понятие «виртуоз» широко используется Вебером прежде всего в социологии религии. Только виртуозы способны, например, к выработке и усвоению изощренной догматики, предельному напряжению духовных и физических сил в мистике и аскезе и т. п.
168
Долларт – морской залив в устье Эмс на германо-нидерландской границе. Образовался в 1277 г. в результате штормового прилива.
169
Вебер говорит здесь об «истории» в двух смыслах и использует два разных термина. «„Историческое„(„historische“) значение» относится к истории как науке; «значение для хода истории» («geschichtliche Tragweite») предполагает самое историческую действительность.
170
В оригинале: «gelten». Перевод осложняется тем, что в юридической литературе принято переводить это понятие как «иметь силу» и «действовать» (например, «закон имеет силу», «действует» («gilt»)). В философской и теоретико-социологической литературе приходится иметь в виду, что речь идет о восходящем к Р. Лотце и усвоенном неокантианцами (и не только ими) понятии «Geltung», которое применяется для характеристики мира ценностей, которые не суть ни вещи физического мира, ни психические факты, но значимы, имеют значимость (например, значимость долженствования). Для сохранения единства терминологии на протяжении всего текста мы предпочитаем этот последний перевод, за исключением редких случаев, когда юридическая терминология явно более адекватна.
171
В оригинале: «subjektiver Sachverhalt» – оборот, философски необыкновенно сложный, но в данном контексте явно используемый просто как terminus technicus.
172
Например, пол имеют далеко не все особи муравьев, но только те, что участвуют в воспроизводстве.
173
См.: Weismann A. Allmacht der Naturzüchtung: eine Erwiderung. Jena: Fischer, 1893.
174
То есть боговдохновенных.
175
Об обычае и обыкновении еще и сегодня стоит почитать соответствующие места у Иеринга. См.: Jhering R. v. Zweck im Recht. Bd. II. См. также: Oertmann P. Rechtsordnung und Verkehrssit e (1914), а также новейшую работу: Weigelin E. Sit e, Recht und Moral, 1919, автор которой согласен со мной в критике Штаммлера.
176
См. об условности, наряду с указанными выше сочинениями Иеринга и Вейгелина: Tönnies F. Die Sit e, 1909.
177
В оригинале: RZPO, т. е. «Reichszivilprozeßordnung», буквально: «Имперский порядок гражданского процесса».
178
Законы несовершенного вида (лат.), «которые не предусматривают никакой санкции: ни ничтожности акта, ни наказания» (Дождев Д. В. Римское частное право. М.: Норма, 1999. С. 94).
179
При естественных обязательствах «долг не сопровождается ответственностью: исковое требование на стороне кредитора не возникает» (Дождев Д. В. Цит. соч. С. 476).
180
В немецкой юриспруденции «Verkehrssite» (буквально: обычай или обыкновение общения) означает обычай или привычку определенной группы лиц («Verkehrskreis»), так что при истолковании спорных моментов судья должен принять во внимание «обычный порядок» решения дел и толкования соглашений в этом кругу.
181
В оригинале: BGB, т. е. «Bügerliches Gesetzbuch», буквально: «Свод гражданских законов».
182
См. о понятии «доброе обыкновение» (т. е. обыкновение, которое заслуживает одобрения и потому санкционировано правом): Max Rümelin, in: «Schwäbische Heimatgabe für T. Häring», 1918.
183
Здесь впервые появляется важный термин Вебера «gesatzt», т. е. сформулирован, выражен в предложениях (от «Satz» – предложение, положение). Отсюда у Вебера образовано «Satzung», что мы переводим как «уложение». В тех случаях, когда замена глагола и отглагольных форм существительным нежелательна, мы переводим «satzen» как «формулировать». Устойчивое выражение Вебера «die gesatzte Ordnung» переводится, в зависимости от контекста и из соображений удобочитаемости, как «порядок, основанный на уложении» или «сформулированный порядок».
184
Эсимнеты – один из древнейших институтов античной Греции, должностные лица с широкими, вплоть до законодательных, полномочиями, избиравшиеся в периоды кризисов. См.: Аристотель. Политика. Кн. IV, гл. VIII.
185
Господа англичане, стреляйте первыми (фр.).
186
У Вебера стоит «des gewaltsamen Kampfes», т. е. «насильственной борьбы». Конъектура, предложенная издателем «Хозяйства и общества» Й. Винкельманом, кажется нам оправданной, так как для обычного словоупотребления привычно, скорее, понимание борьбы как насилия.
187
Игра слов: «Leistungs – oder Lungenkraf».
188
«Государственный союз» («Staatsverband») следует понимать не как «союз государств», но как «государство- союз».
189
В оригинале «Vergemeinschaf ung». О переводе данного термина см. предисловие к переводу.
190
Торговые [и] брачные связи (лат.).
191
В оригинале: «Sprachgenossen», буквально: «товарищи по языку».
192
В оригинале: «Preiskampf», буквально: «борьба за цены».
193
Вебер говорит об апроприации не как об овладении, а как о передаче во владение. Отсюда – несколько непривычное (в том числе и в немецком языке) управление глагола: не «апроприировать что», а «апроприировать кому».
194
Понятие «Genosse» и «Rechtsgenosse» мы переводим как «сотоварищ» и «сотоварищ по праву» совершенно условно, за неимением лучшего. В отечественной литературе, кажет ся, нет устоявшейся терминологии для перевода немецких терминов «Gemeinde», «Gemeinschaf», «Genossendchaf». Поэтому невозможно выдержать терминолоигческое единство при переводе «Genossendchaf» и «Rechtsgenosse» (см. ниже).
195
В оригинале: «Markgenossenschaf», буквально: «товарищество членов марки» или, как традиционно переводится в нашей исторической литературе, «марковая община». У Вебера еще встречается «Markgemeinschaf», что мы, специально оговаривая, тоже переводим как «сельская община». «Markgenosse» («сотоварищ по марке») переводится как «член общины».
196
В оригинале: «Hufenanteil», т. е. «доля гуфы», земельного надела в марке.
197
Буквально: «закрытое предприятие» (англ.), предприятие, нанимающее на работу только членов профсоюза.
198
Это добавление сделано издателем Вебера Й. Винкельманом.
199
То есть ответные карательные меры.
200
Вебер использует русский термин в немецкой транскрипции: «Artjel».
201
В оригинале: «Zweckvermögen», т. е. «состояние, служащее какой-либо цели». Сам Вебер расшифровывает этот немецкий термин как аналог английскому «trustee» ниже, в главе о социологии права (S. 434).
202
К этому месту Й. Винкельман добавляет «соотнесенное с союзом» и дает отсылку к пункту 3 последующих пояснений Вебера.
203
Вебер использует русский термин в немецкой транскрипции: «Obschtschina».
204
Свободного предпринимательства (фр.).
205
Последним доводом (лат.).
206
Характерен характер (…charakter… charakteristisch) – либо стилистический ляпсус Вебера, либо сознательное «уплотнение» дефиниции.
Книга представляет собой сборник работ по социологии одного из ведущих западных социологов XIX-XX вв. М. Вебера (1864-1920), оказавшего и оказывающего значительное влияние на её развитие. В работах, вошедших в сборник, нашли отражение его идеи о связи социологии и истории, о «понимающей социологии», концепция «идеальных типов» и т.д. М. Вебера нередко называют на Западе «великим буржуазным антиподом Карла Маркса» и даже «Марксом буржуазии». Рассчитана на социологов, философов, всех, интересующихся вопросами общественного развития.
Книга представляет собой сборник работ одного из ведущих западных социологов М. Вебера (1864–1920). В издание вошли следующие работы: «Социология религии», «Введение» к «Хозяйственной этике мировых религий», «Город», «Социальные причины падения античной культуры», «Рациональные и социологическиеюснования музыки».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ни белые, ни красные, а русские», «Царь и Советы», «Лицом к России» – под этими лозунгами выступала молодежь из «Молодой России», одной из самых крупных заграничных российских организаций, имевшей свои отделения на всех континентах и во всех государствах, где были русские изгнанники. Автор рисует широкое полотно мира идей младороссов, уверенных в свержении «красного интернационала» либо через революцию, либо – эволюцию самой власти. В книге много места уделяется вопросам строительства «нового мира» и его строителям – младороссам в теории и «сталинским ударникам» на практике.
В книге представлена серия очерков, посвященных политически деятелям Англии Викторианской эпохи (1837–1901). Авторы рассматривают не только прямых участников политического процесса, но и тех, кто так или иначе оказывал на него влияние. Монография рассчитана на студентов, изучающих историю Нового времени, и всех интересующихся британской историей.Печатается по решению научного совета Курганского государственного университета.Министерство образования и науки Российской федерации. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Курганский государственный университет».
Данная книга – пример непредвзятого взгляда на современную Россию. В своей книге Иван Бло, многие годы изучающий Россию, уделяет внимание самым разным аспектам жизни страны – историческому развитию, внутренней и внешней политике, экономике, демографии, армии и обороне, церкви и духовности. Он является убежденным сторонником тесного стратегического сотрудничества Парижа и Москвы.Этот анализ неразрывно связан с деятельностью Владимира Путина, лидера современной России. Именно через достижения и результаты работы президента России автору удалось в наиболее полной мере раскрыть и объяснить суть многих происходящих в стране процессов и явлений.Книга Ивана Бло вышла в свет в Париже в декабре 2015 года.
Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.
Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.
Многовековый спор о природе власти между такими классиками политической мысли, как Макиавелли и Монтескье, Гоббс и Шмитт, не теряет своей актуальности и сегодня. Разобраться в тонкостях и нюансах этого разговора поможет один из ведущих специалистов по политической философии Александр Филиппов. Карл Шмитт – один из самых выдающихся и спорных мыслителей XX века, оказавший огромное влияние на развитие политической философии. В данном издании представлено фундаментальное исследование Шмитта о феномене диктатуры, охватывающее период истории Европы, начиная с XVI века.