Владыка Нила - [21]
Она не воспользовалась ни одним из них – просто повернулась к преследователю лицом и спросила:
– Да?
Рамтат слегка кивнул стражам, отдавшим ему честь, и небрежно взял Данаю за руку, но сжал ее крепко.
– Я хотел бы поговорить с тобой наедине.
Даная хотела вырвать руку из его захвата и поспешить наружу, чтобы отыскать Урию, но вместо этого подняла голову и смело встретила его взгляд. Вглядевшись в его карие глаза, она заметила, что они испещрены золотистыми крапинками.
– Мне нужно… спешить, иначе мой слуга начнет обо мне беспокоиться.
Губы Рамтата тронула слабая улыбка.
– Хозяйку волнуют чувства ее слуги – опасные представления, если дать им укорениться и распространиться по всему Египту, – насмешливо сказал он, но выражение его лица сразу же стало серьезным. Он крепче сжал ее руку, так что ей стало больно. – Я настаиваю на том, чтобы поговорить с тобой.
Данае не оставалось ничего другого, кроме как позволить ему отвести себя назад по коридору в одну из пустых комнат. Рамтат не отпускал ее руки, пока не убедился, что никто не сможет подслушать их разговор.
– Даная! Я заметил твое… замешательство, когда ты увидела меня сегодня возле царя.
Девушка с вызовом посмотрела на него, испытывая в этот момент скорее гнев, чем страх.
– Но я не смутилась, когда увидела тебя на корабле римлян в одежде римского военачальника! – выпалила она в ответ.
Он притянул ее к себе, и девушка поняла, что ей грозит серьезная опасность.
– Ты должна забыть, что видела меня прежде, – настойчиво потребовал Рамтат тихим голосом, в котором ясно слышалась угроза. – Тебе понятно?
– Мне понятно, что ты хочешь убедить царя в том, что ты ему друг!
– Ты ступаешь на опасную почву! – предостерег он.
– А ты ступил на путь предательства!
Он слегка встряхнул ее.
– Я не предатель!
– И тем не менее хочешь заставить меня забыть, что я видела тебя в тот день на палубе «Синего скарабея».
– Боги свидетели, что я не сумел забыть тебя!
Рамтат прижал ее к себе, и она ощутила твердые мускулы под его одеждой. Она прикрыла глаза, когда он приподнял ей подбородок и взглянул в лицо. Затем он склонил к ней голову и прошептал:
– Ты вспоминала обо мне?
Даная почувствовала его дыхание на своих губах, и у нее подогнулись колени, но уже не от страха. Ей хотелось очутиться в его объятиях и еще раз ощутить, как его губы прижимаются к ее губам. Но этому мужчине нельзя было доверять. Он представлял угрозу для царя и еще большую для нее. Отшатнувшись, она покачала головой:
– Как я могла бы забыть тебя, если ты уверяешь, что до сегодняшнего дня я никогда тебя не видела?
Прищурив глаза, Рамтат пытался решить, собирается ли она выдать его царю и разрушить планы Цезаря.
– Не вмешивайся в дела, которые тебя не касаются! – предостерег он, затем вежливо поклонился на случай, если кто-нибудь мог их заметить.
Прежде чем Даная сумела ответить, он повернулся и зашагал прочь.
Теодот, оскалив зубы, выступил из тени. Он подслушал конец разговора госпожи Данаи с владыкой Рамтатом, и очень жалел, что не слышал беседу полностью. Одно он понял определенно: по какой-то причине владыка Рамтат угрожал госпоже Данае. Но почему?
Однако царского учителя тяготили и другие заботы. Ему было тошно от необходимости оказывать почтение сопливому мальчишке, восседавшему на троне Египта. Долгое время он притворялся другом Птолемея, и куда это его завело? Сегодня этот щенок выставил Теодота из тронного зала, глубоко унизив его. За все годы, пока он был царским учителем, Теодот не сумел вложить достаточно знаний в голову этого мальчишки.
Проходя по коридору, Теодот не осознавал, что так и пышет гневом, но стражники на постах, заметив его мрачный вид, застывали без движения, стараясь не привлекать к себе внимания. Если кого и следовало бояться во дворце, то именно царского учителя.
Мысли Теодота сконцентрировались на человеке, которого он ненавидел и презирал больше всего. Он изобретал множество планов, как избавиться от Парфяниса, провозглашенного первым министром всего Египта. Теодот считал, что он гораздо умнее Парфяниса и больше заслуживает этой должности, чем жирный евнух.
Но Теодот терпеливо дожидался подходящего момента, чтобы нанести Парфянису решающий удар. В противном случае подозрение сразу же пало бы на него, потому что всем было известно, как он презирает этого человека. Из-за того, что юный царь был слаб и легко управляем, тот, кто имел влияние на царственного мальчика, держат в своих руках всю полноту власти в Египте.
После того как его выставили из тронного зала, Теодот, укрывшись в потайном проходе, подслушал, как госпожа Даная поднесла в дар царю гепарда, и в этот же момент его осенило, каким образом он наконец-то сможет избавиться от евнуха.
Большинство людей воспользовались бы ядом, чтобы расправиться с врагом, но Теодот собирался придумать что-нибудь поумнее, что-то, что ни в коем случае не могло бы указывать на него. Нетрудно будет подружиться с гепардом – Птолемею это понравится. Теодот довольно улыбнулся – он начнет потихоньку подкармливать зверя сырым мясом. Гепард научится доверять ему, а он постепенно приучит зверя набрасываться на своих врагов.
Двое любящих – Хантер и Камилла – обречены на разлуку. Все против них – старинная вражда семей, деспотическая воля родителей, клевета, очернившая их в глазах друг друга. Камилла вынуждена с позором бежать из родительского дома, унося под сердцем свой главный секрет, никому, как ей кажется, не нужный.А Хантер узнает правду лишь пять лет спустя.
Бриттани Синклер, дочь красавицы англичанки с непростой судьбой, выросла среди наложниц турецкого гарема. Однако когда по Стамбулу прошел слух, что она превзошла прелестью даже свою мать, судьба девушки была решена. Ее предназначили в жены султану… В отчаянии Бриттани решает бежать.Каким-то чудом ей удается укрыться на корабле бесстрашного капитана Торна Стоддарда, настоящего джентльмена, готового защитить таинственную пассажирку от головорезов жестокого правителя.Бриттани с первого взгляда поняла, что встретила мужчину своей мечты.
Не в добрый час свела судьба красавицу Доминик и грозного пирата Джуда Гэлланта на его корабле, бороздящем волны Карибского моря. Он не знал, кто она и что нужно ей на его корабле, но не мог устоять перед ее обаянием.Они встретились как враги, но внезапно вспыхнувшая страсть помогла им пройти через все испытания и смертельные опасности и победить в борьбе со смертью.
Констанция О'Бэньон рассказывает историю, в которой затейливо переплелись судьба и воля, любовь и благородство, желания и страсти.Молодым людям, Ройэл Брэдфорд и Деймону Рутланду, связанным странным завещанием отца Ройэл, придется встречаться в разных обстоятельствах, пройти через соблазны и опасности, прежде чем они обретут друг друга навсегда.
Желая покончить с враждой двух знатных семейств, король Англии Карл I устраивает свадьбу четырнадцатилетней Сабины с красавцем герцогом Бальморо. Никто не мог предполагать, что благая воля монарха так перевернет их судьбы.Не желая смириться с этим ненавистным браком, влюбленная в герцога леди Меридит сплетает нити хитроумного заговора, в результате которого Сабина и Гаррет оказываются по разные стороны Ла-Манша. Но ни расстояния, ни годы разлуки, ни коварные планы врагов не могут погасить огонь любви в их сердцах.
Скоропалительный брак лорда Уоррика и юной леди Арриан Винтер был для многих как гром среди ясного неба — ведь леди Арриан предназначалась в жены Йену Макайворсу, заклятому врагу лорда Уоррика.В этом и была разгадка загадочного союза — с помощью леди Арриан лорд намеревался осуществить свой план мести и нанести удар в самое сердце враждебного клана…Но судьба распорядилась иначе, и там, где зрела ненависть, выросла любовь — непрошеная, неожиданная и торжествующая…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».