Большая часть книг, которые мне были нужны, находились в библиотеках кланов. Разумеется, простым смертным туда путь закрыт. Я немного поговорил с книговедами и выяснил, что получить к ним доступ возможно, но для этого надо обивать пороги канцелярии долгие месяцы, и все равно нет никакой гарантии, что мне позволят изучить нужные документы.
Варианта было два. Первый — вломиться туда. Второй — ограничиться тем, что есть. И в итоге я пришел к выводу, что второй вариант лучше. Несмотря на то, что мне было по силам проникнуть в библиотеку, всегда есть риск быть обнаруженным. Да и даже проникнув туда, я вряд ли смогу многое получить. Нужно либо изучать книги на месте, либо пытаться выкрасть целую гору бумаги. Слишком рискованно.
К тому же, после тщательного изучения ассортимента местных книжных лавок я все-таки смог обнаружить несколько любопытных книжек. Обошлись они мне весьма недешево, но это определенно того стоило. Теперь мне стало понятно, что за существо такое Вальгарисс. Крайне опасный хищник, быстрый и сильный. Не самое крупное создание Стержня, но без сомнения одно из самых опасных.
У нет определенного ареала обитания, что немного усложняло нам задачу. Если всерьез браться за дело, то это существо придется в буквальном смысле выслеживать. Дроны в этом вопросе могут помочь, но раздобыть рог все равно будет сложно.
В итоге я смог составить нечто вроде списка, в который выписал всех созданий, которые могут нас интересовать, а также части их тел, которые имеют наибольшую ценность для алхимиков.
Мастер Тиберий же занимался подготовкой нашего провианта и снаряжением. Ему помогал Лимат, причем владелец огненного меча вызвался на эту роль сам. Он не доверял зальдовцу, несмотря на наше мнение. А вот мастера эти подозрения нисколько не волновали, и он не стал отказываться от помощи.
— А вот это же руль, да? — спросила Кира, оказавшись на мостике.
— Штурвал, — ответила ей Була.
— А это что за рычаг?
— Контролирует высоту.
— А это?
— Тяга.
— А вот это…
Кира была просто в восторге и буквально засыпала Булу вопросами. Контрабандистка взглядом буквально молила дядю её спасти, но тот лишь пожал плечами и скрылся в трюме корабля.
— А можно мне порулить? — долго ждать этого вопроса от восторженной девушки не пришлось.
— Я… не знаю… может быть… — сдалась Була. — Возможно, как только мы выйдем в открытое небо, я дам тебе постоять у штурвала, ладно?
— Ура! — воскликнула Кира и вприпрыжку побежала ко мне делиться радостными новостями.
После очередной порции радости мы с девушкой тоже спустились в трюм, чтобы посмотреть, что тут и как. Внутренние помещения можно было условно разделить на три части: грузовые, жилые и технические. Грузовой трюм в судне занимал почти половину внутренних помещений, что не удивительно. Основное жилое помещение было общим, рассчитанным на несколько десятков людей. Отдельных кают было всего четыре, и одна из них принадлежала капитану.
— На этом… спят? — нахмурилась Кира, подойдя к одному из гамаков и обойдя его по кругу. Толкнула натянутый кусок ткани и лишь через минуту решила опробовать его.
Итог оказался… болезненным. Кира попыталась запрыгнуть на него резким толчком, и в итоге тот закрутился вокруг своей оси и выбросил девушку прямо на пол.
— Не ушиблась? — помог ей подняться.
— Все нормально, — надулась она.
— Смотри, надо мягче, — раньше мне не доводилось на лежать в гамаках, но примерный принцип я представлял. — Вот, центр тяжести размести в середине, откинься, затем ноги. Не пытайся просто прыгнуть.
Кира принялась за мной повторять, и у девушки получилось лечь как полагается.
— Ноги высоко, — отметила она.
— Так ты легла не на ту сторону, — засмеялся я, а её щеки стали чуть фиолетовыми, что в её случае можно считать неким подобием румянца.
В целом корабль произвел на меня приятные впечатления. Да, он потрепанный множеством полетов, кое-где я даже видел дыры оставленные, как мне кажется, корабельными орудиями, но все ещё крепкий. Аннабэль, судя по всему, успела за свою службу побывать как минимум в одном полноценном бою.
Воспользовавшись возможностью, я заглянул в машинный отсек. Мне раньше не доводилось видеть магические двигатели и очень хотелось узнать, как же выглядят артефакты, способные поднимать подобные суда в воздух.
И увиденное действительно меня впечатлило.
Магический двигатель был действительно большим. Он занимал столько же места, сколько бы заняло сразу два десятка человек, и представлял собой весьма сложную систему из разного рода труб, рычагов и датчиков. Несколько больших труб уходили в самый низ и, кажется, тянулись по всей длине киля.
Удивительная и очень сложная машина.
— Впечатляет, правда? — усмехнулся слегка заставший меня врасплох Шойз. — Я его самолично устанавливал вместе с Гарретом. Аннабэль до этого была просто пустой оболочкой и именно благодаря нашим рукам обрела вторую жизнь.
— Действительно впечатляет.
— Поверни-ка вон тот вентиль, — попросил он, указывая на массивный черный вентиль на одной из труб. Тот слегка заржавел, и для его поворота пришлось приложить довольно много сил. Понятно, почему он попросил меня старику самому было бы слишком тяжело его повернуть.