Владыка металла. Том I - [52]
***
Через несколько дней вся наша компания отправилась в путь. Вначале на поезде в Шелурим, где располагался штаб клана Атрим, а оттуда мы должны были уже в качестве сопровождающих торговцев отправиться в Турум, крупный северный городок провинции Хисин, где, если верить Сэльме, мы сядем на одно из воздушных судов и полетим на остров Фимрибром.
-Надеюсь, никто из вас не боится высоты? - усмехнулась Сэльма.
-Я боюсь! - поднял руку Ральф.
-Тебе же хуже, - пожала она плечами, оставив паренька в легком негодовании.
-Э-э-э…. И что это было?
-Просто не обращай внимания, - посоветовал я. Паррон на это согласно кивнул, скрестив руки на груди.
Порой я поражаюсь, какой же он все таки громадный…
***
До Шелурима мы добирались почти сутки. И за это время я узнал о нашей компании кое-что новенькое. Паррон храпел, да так, что уши в трубочку заворачивались. А разбудить его было очень сложно.
Проводник за это время появлялся несколько раз, прося нас предпринять хоть что-то. При этом он выглядел жалким, вечно извинялся и чуть ли не кланялся.
Но проблему мы смогли решить лишь тогда, когда Сэльма стащила у Ральфа носки и запихнула их прямо в рот тирриду.
Рев стоял такой, что стены вагона задрожали. Он ещё минут десять гонялся за хохочущей фуори по всему вагону. И вроде бы это было смешно, но то, с каким смирением это принимали окружающие, меня напугало. Большинство других пассажиров просто испуганно вжались в свои места, надеясь, что разбушевавшиеся клановцы их не тронут.
Было в этом что-то неправильное.
Кланы - опора общества. Тогда почему же простые люди так их боятся?
Глава 24. Первый контракт (2)
-Сразу видно могучих воинов клана Зальда, - заулыбался полный мужчина с длинной густой бородой и странным головным убором, больше напоминающим горшок, превращенный в шляпу. У него была смуглая кожа, выдававшая выходца с острова Вальдеран, где, как я читал, солнце куда жарче, чем на Тэмперисе.
Одет он был в зеленую просторную одежду. На каждом из упитанных пальцев было по перстню, а на шее красовался золотой амулет с огромным драгоценным камнем.
-Мне он не нравится, - шепнула мне Кира, на что я лишь едва заметно усмехнулся. Мне этот тип тоже не очень симпатизировал, уж чересчур плутоватый у него взгляд. Впрочем, я такой встречал у многих торговцев.
Рядом с пузатым мужчиной находилась милая молодая девушка с длинными светлыми волосами, собранными в две косы. И судя по отличному покрою её желтого платья, вряд ли она была слугой, они обычно носят серые ливреи. Возможно, дочерью. Или любовницей. А может даже женой.
Чуть в сторонке стояли трое мужчин в кожаной броне и с мечами на поясе. Скорее всего, их начальником был четвертый, на котором был куда более дорогой, пластичный доспех с добавлением укрепляющих рун. На его бедре я заметил оружие, очень похожее на то, что было у Сэльмы, только больше.
-Вы, я полагаю, их предводитель? - первым делом обратился мужчина к Паррону, который смерил его привычным высокомерным взглядом.
-Боюсь, что нет, господин Алим, - приветливо обратилась к нему фуори. - Я Сэльма Шуль, назначенная временным капитаном данного отряда.
-Ах, вот как, - он обернулся к девушке, но все-таки бросил заинтересованный взгляд на могучего тиррида. - Очень рад, очень рад.
Он обернулся к светловолосой девушке.
-Это моя милая дочурка Альра, - указал он на девушку с косичками. Та поклонилась в знак приветствия. Затем торговец указал на того самого мужчину в рунических доспехах. - А это мой начальник охраны Саир.
Мужчина сделал шаг вперед, окинув нас недовольным взглядом.
-Не обращайте внимания, - улыбнулся торговец. - Саиру никто не нравится. Он, как я уже сказал, мой начальник службы охраны, и его работа - ограждать меня от любых возможных угроз.
-И вы - возможная гроза, - мрачно заметил он. - Могу ли я посмотреть ваши бумаги?
Сэльма бросила на него слегка раздраженный взгляд, но затем почти сразу натянула самую милую из возможных улыбок и достала из сумки пергамент с печатями. Саир пробежался по документу глазами, затем ещё раз.
-Трое шестого ранга, один седьмого и один вообще без ранга, - хмуро заметил он, глядя на нас. – Мы просили другое.
-Не обращайте внимания на бумаги. Мы профессионалы. К тому же Паррон, - Сэльма бросила взгляд на тиррида. - Тоже шестого и владеет техниками Ки, просто не прошел ещё квалификацию.
-Но мы просили как минимум одного пятого ранга.
-Увы, но вы получили только нас.
-Господин, - Саир повернулся к торговцу, отвел его немного в сторону и начал тихий разговор.
-Я все это знаю! – громко фыркнул Алим. - Но у нас нет времени оформлять ещё один запрос. Зальд для нас - самый удобный вариант.
Саир явно был с этим не согласен, но перечить работодателю не стал.
-Хорошо, - это сказал торговец уже Сэльме. - Меня все устраивает.
-Вот и славно, - улыбнулась она. - В таком случае, мне бы хотелось узнать детали работы. В контракте было написано не так уж и много.
-Я всего лишь скромный торговец, - сказал мужчина, похлопав руками по животу. - В основном продовольствием: специи, черная и красная мраны. Именно их мы и везем.
В нашем мире сила играет одну из важных ролей, и если ты можешь достичь вершины на пути своего развития, то сможешь получить от жизни всё. Но не все наделены талантом к культивации или не имеют средств на дорогие алхимические пилюли. У меня есть лишь массажные техники, передающиеся в нашей семье уже седьмое поколение. Но что если имея только одно, казалось бы, незначительное умение можно тоже достичь вершины?
Я, конечно, хотел стать одним из Покорителей Лабиринта и вообще планировал в ближайшее время поступать в одну из школ боевых искусств, чтобы исполнить эту мечту, но… Но я совершенно не думал, что окажусь в Божественном Лабиринте таким образом. Чёртов дед и его благие намерения! Остаётся надеяться, что моих умений будет достаточно, чтобы выжить. Будет ли достаточно техник массажа для этого? Посмотрим.
Башня Богов существует одновременно во всех мирах, и порой она перемещает людей из одного мира в другой. Цели этого не ясны, но бытует мнение, что людям, попавшим в другой мир, предстоит совершить что-то великое или погибнуть на пути к величию. Максим не хотел становиться Избранником Башни, но у высших сил иное мнение. Теперь юноше предстоит найти свое место в этом чуждом и не похожем на наш мире, полном магии, демонов и иных странных сущностей.
Вот я и стал учеником самой, наверное, неоднозначной школы на третьем этаже Лабиринта. Мне ещё предстоит много узнать и понять, но думаю даже здесь мне пригодятся мои техники массажа. Кто же знал, что даже их можно использовать в бою!
В Судный день мир вопреки пророчествам не погиб. Но безвозвратно изменился. Катаклизм дал в руки людям исключительную возможность самим устанавливать для себя меры греха и праведности, чести и бесчестия, судить и спрашивать – по самому жесткому счету.По приказу командования отряд разведчиков отправляется в трудную дорогу через Уральские горы к Москве. Командиру разведгруппы с позывным Полоз суждено прорываться через аномалии, встречать новых друзей и врагов и в конце пути принять нелегкое решение ценою собственной жизни…
В одном из научных институтов Риги доктор физики, Петр Мечников, работая над недавно собранной экспериментальной установкой, случайно обнаруживает ее уникальные свойства. Втайне от руководства института ученый решает создать частную лабораторию, в которой он сможет доработать "генератор" и полностью разобраться в его возможностях. В это же время он случайно знакомится с девушкой, после чего вокруг начинают происходить странные события: на ученого "наезжают" бандиты, а государственные институции Латвии безжалостно разрушаются неизвестными.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
Шумерия, 5,5 тысяч лет тому назад. В государстве Лагаш идет ожесточенная борьба за власть. Братство Черной Змеи также вынашивает планы захвата Шумерии с помощью колдовства, но для этого надо найти недостающее звено – Амулет, и уничтожить его Хранителя. Первый советник правителя Лагаша, самый вероятный будущий правитель, разгромил армию разбойников, взяв в плен ее предводителя и неизвестного воина-скандинава. Но события принимают неожиданный поворот, и, спасаясь, бывшие враги вместе уходят в обширные и опасные болота.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
═ Дилогия "Безбожие" в одном файле. Оба романа, "Героический Режим" и "Злая Игра", завершены, проведена черновая вычитка. РеалЛитРПГ, дарк фентези. Отзывы и тапки категорически приветствуются.═ Желаю приятного чтения!═ ══Они просто хотели в очередной раз запустить любимую игру, поставив перед новой сессией галочку у надписи "Героический режим". Но игра стала жизнью, где нет респаунов, и каждый стремится выжить любыми способами. Для меня всё ещё серьёзней. Я не помню, кто я. Я не знаю, почему я оказался здесь на несколько секунд раньше остальных.
Дрейк Арс всю свою жизнь прожил в небольшом городке, мечтая однажды отправиться в столицу и вступить в один из кланов. Но мечта исполнилась совсем не так как он воображал. Странная находка втягивает юношу в круговорот смертей, предательств и заговоров. Теперь, чтобы выжить, ему предстоит приложить все свои силы.